TEMP:01●22●02-01●22●03 — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «== 29.3. «Возьми сына твоего» (01:22:02) == '''(2) И Он сказал: «Прошу, возьми сына твоего, единствен…»)
 
Строка 1: Строка 1:
== 29.3. «Возьми сына твоего» (01:22:02) ==
+
== 29.5. «И принеси его там во всесожжение» (01:22:02) ==
  
  
'''(2) И Он сказал: «Прошу, возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Ицхака...'''
+
'''(2)…и пойди в землю Мория, и принеси его там во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.'''
  
  
'''Прошу:''' Бог не приказывает, а только предлагает. Авраам решает сам, иначе это не было бы испытанием.
+
'''И пойди''': здесь употреблено выражение ''Лех Леха'', явно ассоциирующееся с ''Лех Леха'' в самом начале пути Авраама (12:1). Это должно означать, что речь идет о продолжении прежнего движения, - однако трудно понять, каким образом сказанные при первоначальном ''Лех Леха'' слова «и сделаю тебя народом» (12:2) могут быть согласованы с нынешним приказом Бога о принесении Ицхака в жертву. Эти вещи кажутся несовместимыми, и противоречие между ними задает тон всей этой истории.
  
'''Сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Ицхака:''' Мидраш объясняет это перечисление не как монолог Бога, а как диалог между Ним и Авраамом. На предложение «возьми сына» Авраам отвечает: «У меня два сына: Ицхак и Ишмаэль». Бог уточняет: «Единственного». Авраам отвечает: «Каждый единственный у своей матери». Бог уточняет: «Которого любишь». Авраам: «Я люблю обоих». И лишь после этого Бог сообщает однозначно: «Ицхака».
+
'''На одной из гор:''' В обоих стихах ''Лех Леха'' есть неопределенность: в начальном ''Лех Леха'' сказано: «…в землю, которую покажу тебе» (12:1), а здесь: «на одной из гор, о которой скажу тебе», т.е. в обоих случаях место назначения не указывается напрямую. Эта неопределенность сущностно связана с переломными моментами жизни Авраама, о которых говорится в обоих этих стихах: неопределенность есть часть задачи, которую задает нам Бог, и она является необходимым условием продвижения.
  
Бог не высказывает свою просьбу сразу, поскольку Авраам должен был еще раз пройти по ступенькам понимания и признания того, что его единственный наследник это Ицхак.
+
Бог сказал Аврааму: «Возьми сына своего, единственного своего, которого ты любишь, Ицхака», – т.е. его статус как единственного настоящего наследника вроде бы полностью определен. Да и ранее, с самого начала прихода в Страну, Бог многократно указывал Аврааму, что никто, кроме Ицхака, не может быть его продолжением – ни Лот, ни Ишмаэль, ни Элиэзер, ни вавилонские или египетские ученики. И когда Авраам уже согласился с этим, вся ситуация переворачивается. Бог вдруг приказывает принести Ицхака в жертву – и Авраам снова оказывается в полной растерянности. Но это и необходимо, потому что смятение чувств и неясность ситуации дают нужный толчок для дальнейшего продвижения.
  
Мы помним, что с самого рождения Ицхака идет спор между Сарой и Авраамом о том, кто является для Авраама настоящим сыном. Бог многократно указывает Аврааму, что сын – это именно Ицхак; что же до Ишмаэля – то он сын рабыни, который тоже потомство, но не «сын». Потомок наследует какие-то качества отца, может даже получить его благословение, но он не может быть продолжателем его дела.
+
'''В землю Мория:''' Она называется «Мория» с самого начала, но только к концу истории Акеды мы увидим, в чем смысл этого названия (и лишь в дальнейшем узнаем, что это одно из названий Иерусалима).
  
Однако после того как Авраам, вроде бы, уже принял это соотношение между его детьми – ситуация вдруг переворачивается.
+
Смысл многих географических названий в Торе выясняется только постфактум. Например, мы видели, что когда к Аврааму, живущему в Беэр-Шеве, приходит Авимелех, то только после заключения договора выясняется смысл названия Беэр-Шева как «колодец семи» и «колодец клятвы». Аналогично этому, город Бейт-Эль назывался так уже во времена Авраама (12:8), но только после истории с Яаковом (28:18), мы узнаем, почему это место называется «дом Бога». Такой процесс переосмысления названий показывает, что в этом месте изначально был заложен высокий потенциал, - но лишь теперь, через действия Праотцев, этот потенциал смог реализоваться.
  
 +
'''Принеси его там во всесожжение: '''Выражение'' ве-hеелеhу ле-ола'', «принести во всесожжение» – тоже неоднозначно. Буквально оно означает «вознеси его там в вознесение». Это вознесение, в конце концов, и реализовалось, - но не в смысле жертвоприношения или всесожжения, но в виде поднятия на гору и личностного продвижения. Истинное значение слов Бога выяснилось только постфактум, лишь после того, как Авраам начал действовать, исходя из первоначального (и правильного на тот момент!) понимания этих слов как повеления принести Ицхака во всесожжение. Изначально понять слова Бога иначе было невозможно, так как их смысл изменился в процессе действия.
  
== 29.4. От соединения «спиной к спине» к соединению «лицом к лицу» ==
+
Важно отметить, что не только в те далекие времена (а Авраам жил примерно в 20 в. до н.э.), но и много столетий спустя, среди народов мира принесение собственных детей в жертву вовсе не было таким уж редким событием. Среди древнего населения Ханаана и Финикии подобная практика была достаточно распространена.
  
 
+
Однако Тора категорически запрещает любые человеческие жертвы. И это тоже является одним из итогов истории Акедат Ицхак: даже если «идеально», с Божественной точки зрения, человек и должен был бы быть принесенным в жертву в реальности это категорически недопустимо. Человек не должен стать агнцем, он должен быть заменен на агнца.
В процессе Акеды Авраам меняет свое отношение к Ицхаку как к наследнику: от признания под давлением Свыше - он переходит к признанию этого по собственному выбору. Для того, чтобы этот переход смог состояться - Бог должен сначала освободить Авраама от принятого под давлением решения об Ицхаке как о наследнике.
+
 
+
Такой духовный механизм называется в каббале термином ''несира'', «распиливание». Классический пример распиливания – создание Хавы (Евы) из Адама. Вначале есть двуединый Адам, в котором мужская и женская категории соединялись «спиной к спине». Бог отделил от него грань («ребро») и перестроил эту грань в женщину – после чего Адам и Хава, как независимые сущности, могут уже соединяться самостоятельно, по собственному выбору, «лицом к лицу».
+
 
+
Пока двое «соединены спиной к спине», вынужденно, по факту родства – у них нет возможности увидеть другого как отдельную личность. Например, для родителей их ребенок неотделим от них самих, и поэтому они не могут полноценно рассматривать его как нечто отдельное. И ребенок не может раскрыться как полноценная личность в общении с родителями, сделать это возможно только в собственном браке, лицом к лицу с другим. И также Адам, чтобы соединиться с Хавой «лицом к лицу», должен был сначала с ней разорвать связь «спиной к спине» – это и называется ''несира'', «распиливание».
+
 
+
Авраам, которому Ицхак навязывается как наследник, был соединен с идеей такого наследования «спиной к спине». Бог жестко указал Аврааму, что никто, кроме Ицхака, на эту роль не подходит. Авраам признал этот Божественный приказ, - но такая насильственная связь является неполноценной, а для продолжения развития народа требуется связать хесед и гвура полноценной связью. Чтобы этого достигнуть, вначале требуется огранить и ограничить хесед, чтобы он стал правильным (и в этом все предыдущее развитие Авраама), а затем соединить этот очищенный хесед с гвурой. При этом, для возникновения полноценной связи хеседа и гвуры нужно построить связь между Авраамом и Ицхаком как между независимыми личностями. Для этого сначала нужно разорвать «спущенность Сверху» идеи о том, что Ицхак наследник Авраама – чтобы Авраам смог сам, свободно, придти к этой идее. В этом и есть смысл истории Акедат Ицхак - и поэтому Бог ставит Авраама в ситуацию, когда вопрос наследования, после кажущейся определенности, вдруг снова становится непонятным и неоднозначным.
+

Версия 13:02, 20 июня 2015

29.5. «И принеси его там во всесожжение» (01:22:02)

(2)…и пойди в землю Мория, и принеси его там во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе.


И пойди: здесь употреблено выражение Лех Леха, явно ассоциирующееся с Лех Леха в самом начале пути Авраама (12:1). Это должно означать, что речь идет о продолжении прежнего движения, - однако трудно понять, каким образом сказанные при первоначальном Лех Леха слова «и сделаю тебя народом» (12:2) могут быть согласованы с нынешним приказом Бога о принесении Ицхака в жертву. Эти вещи кажутся несовместимыми, и противоречие между ними задает тон всей этой истории.

На одной из гор: В обоих стихах Лех Леха есть неопределенность: в начальном Лех Леха сказано: «…в землю, которую покажу тебе» (12:1), а здесь: «на одной из гор, о которой скажу тебе», т.е. в обоих случаях место назначения не указывается напрямую. Эта неопределенность сущностно связана с переломными моментами жизни Авраама, о которых говорится в обоих этих стихах: неопределенность есть часть задачи, которую задает нам Бог, и она является необходимым условием продвижения.

Бог сказал Аврааму: «Возьми сына своего, единственного своего, которого ты любишь, Ицхака», – т.е. его статус как единственного настоящего наследника вроде бы полностью определен. Да и ранее, с самого начала прихода в Страну, Бог многократно указывал Аврааму, что никто, кроме Ицхака, не может быть его продолжением – ни Лот, ни Ишмаэль, ни Элиэзер, ни вавилонские или египетские ученики. И когда Авраам уже согласился с этим, вся ситуация переворачивается. Бог вдруг приказывает принести Ицхака в жертву – и Авраам снова оказывается в полной растерянности. Но это и необходимо, потому что смятение чувств и неясность ситуации дают нужный толчок для дальнейшего продвижения.

В землю Мория: Она называется «Мория» с самого начала, но только к концу истории Акеды мы увидим, в чем смысл этого названия (и лишь в дальнейшем узнаем, что это одно из названий Иерусалима).

Смысл многих географических названий в Торе выясняется только постфактум. Например, мы видели, что когда к Аврааму, живущему в Беэр-Шеве, приходит Авимелех, то только после заключения договора выясняется смысл названия Беэр-Шева как «колодец семи» и «колодец клятвы». Аналогично этому, город Бейт-Эль назывался так уже во времена Авраама (12:8), но только после истории с Яаковом (28:18), мы узнаем, почему это место называется «дом Бога». Такой процесс переосмысления названий показывает, что в этом месте изначально был заложен высокий потенциал, - но лишь теперь, через действия Праотцев, этот потенциал смог реализоваться.

Принеси его там во всесожжение: Выражение ве-hеелеhу ле-ола, «принести во всесожжение» – тоже неоднозначно. Буквально оно означает «вознеси его там в вознесение». Это вознесение, в конце концов, и реализовалось, - но не в смысле жертвоприношения или всесожжения, но в виде поднятия на гору и личностного продвижения. Истинное значение слов Бога выяснилось только постфактум, лишь после того, как Авраам начал действовать, исходя из первоначального (и правильного на тот момент!) понимания этих слов как повеления принести Ицхака во всесожжение. Изначально понять слова Бога иначе было невозможно, так как их смысл изменился в процессе действия.

Важно отметить, что не только в те далекие времена (а Авраам жил примерно в 20 в. до н.э.), но и много столетий спустя, среди народов мира принесение собственных детей в жертву вовсе не было таким уж редким событием. Среди древнего населения Ханаана и Финикии подобная практика была достаточно распространена.

Однако Тора категорически запрещает любые человеческие жертвы. И это тоже является одним из итогов истории Акедат Ицхак: даже если «идеально», с Божественной точки зрения, человек и должен был бы быть принесенным в жертву – в реальности это категорически недопустимо. Человек не должен стать агнцем, он должен быть заменен на агнца.