TEMP:02●12●33-02●12●36 — различия между версиями

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск
(Новая страница: «=== 12.2. «И напирали Египтяне на народ...» (02:12:33-02:12:36) === '''(33) И напирали Египтяне на народ, чт…»)
 

Текущая версия на 09:25, 17 сентября 2015

12.2. «И напирали Египтяне на народ...» (02:12:33-02:12:36)

(33) И напирали Египтяне на народ, чтобы скорее выслать их из страны; ибо, сказали они, мы все умираем. (34) И понес народ тесто свое прежде, нежели оно заквасилось; увязанные в одеждах квашни свои, на плечах своих.

И понес народ тесто свое прежде, нежели оно заквасилось: Как мы отметили выше, есть два варианта прочтения этого момента в истории Исхода. Согласно первому, «народ» – это евреи, а «запрет семь дней есть квасное» относится только к будущему, к последующим празднованиям Песаха (т.е. к «Песаху поколений»), но он не относился к Песаху египетскому. При таком прочтении евреи вышли из Египта «с квашнями своими», еще не зная что они испекут из этого теста мацу, и далее маца становится символом поспешности Исхода. В этом случае слова «И напирали Египтяне на народ, чтобы скорее выслать их» подчеркивают, что несмотря на все Божественные указания, евреи еще не полностью готовы были оставить Египет, так что Египтянам пришлось побуждать их уйти (здесь напрашивается аналогия с тем как ангелы насильно выводили Лота из Содома).

Второй вариант прочтения разделяет «народ» и «сынов Израиля», и считает что «народ» – это не евреи, а проеврейски настроенные египтяне, эрев рав («большая толпа»), которая присоединилась к евреям и вышла вместе с ними. В этом случае слова «напирали на народ» показывает, что эти египтяне, хотя религиозно они уже и присоединились к евреям, еще не планировали уходить из Египта, – однако основная масса египтян, после смерти первенцев, заставила их уйти. Тогда понятно, что у этих египтян не было заранее заготовленной мацы, но у них было тесто, которое они понесли с собой.

(35) И сыны Израиля сделали по слову Моше, и выпросили у Египтян вещи серебряные и вещи золотые, и одежды. (36) А Господь дал милость народу в глазах Египтян; и те давали им; и опустошили они Египет.

Вещи серебряные и вещи золотые: Моисей выполняет специальную просьбу Бога (11:2), в соответствии с обещанием, данным Аврааму (Быт. 15: 14). Евреи взяли с собой богатства Египта как в материальном, так и в духовном плане. С точки зрения материальной справедливости, это была плата за столетия рабского труда и оставленные дома; кроме того, для дальнейшего правильного самоощущения было важно, чтобы евреи ощущали себя не бедняками-рабами, но свободными богатыми людьми. (Этот принцип иудаизм распространяет и на дальнейшую еврейскую жизнь: «Когда будешь отпускать раба от себя на свободу, не отпускай его с пустыми руками; Но ты должен наделить его – дай ему из скота твоего, от гумна твоего и от давильни твоей; чем благословил тебя Господь, Бог твой; И помни, что рабом был ты в земле Египетской, и искупил тебя Господь, Бог твой; потому я заповедую тебе это ныне» – Втор.15:13). В духовном же плане евреи должны были взять с собой «золото и серебро египетской культуры и цивилизации», чтобы объединить его затем с еврейской традицией.

И сыны Израиля… дал милость народу в глазах Египтян: Если различать между «сынами Израиля» и «народом», т.е. считать что первые – это евреи, а вторые – проеврейски настроенные египтяне, «многочисленная толпа иноплеменников», – то опустошили Египет именно эти египтяне, поскольку они были фактически духовной элитой страны, «золотом Египта», и собственно сам их уход и опустошил Египет. В дальнейшем эта многочисленная группа привнесла в еврейство наследие Египта и создавала связь между евреями и народами мира.