ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (08) Ваишлах●●Тема (33:18) "Жизнь семьи Яакова в Стране"●Отрывок (35:16-35:20) Рождение Биньямина и смерть Рахели

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 13:19, 9 марта 2022; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (08) ВаишлахТема (33:18) "Жизнь семьи Яакова в Стране"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

טז וַיִּסְעוּ מִבֵּית אֵל, וַיְהִי-עוֹד כִּבְרַת-הָאָרֶץ לָבוֹא אֶפְרָתָה; וַתֵּלֶד רָחֵל, וַתְּקַשׁ בְּלִדְתָּהּ. 

יז וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ, בְּלִדְתָּהּ; וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל-תִּירְאִי, כִּי-גַם-זֶה לָךְ בֵּן. 

יח וַיְהִי בְּצֵאת נַפְשָׁהּ, כִּי מֵתָה, וַתִּקְרָא שְׁמוֹ, בֶּן-אוֹנִי; וְאָבִיו, קָרָא-לוֹ בִנְיָמִין. 

יט וַתָּמָת, רָחֵל; וַתִּקָּבֵר בְּדֶרֶךְ אֶפְרָתָה, הִוא בֵּית לָחֶם. 

כ וַיַּצֵּב יַעֲקֹב מַצֵּבָה, עַל-קְבֻרָתָהּ--הִוא מַצֶּבֶת קְבֻרַת-רָחֵל, עַד-הַיּוֹם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(16) Если же орудием железным ударил кто кого, и тот умер, то он – убийца; умерщвлен да будет такой убийца. (17) А если камнем в руке, которым можно убить, ударил он его, и тот умер, то он – убийца; умерщвлен да будет этот убийца. (18) Или, если деревянным орудием в руке, которым можно убить, ударил он его, и тот умер, то он – убийца; умерщвлен да будет этот убийца. (19) Кровомститель сам может умертвить убийцу: когда встретит его, сам может убить его. (20) Если по вражде кто толкнет кого-то или бросит в него что-либо с умыслом, и тот умрет;

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/16/  И ДВИНУЛИСЬ ОНИ ИЗ БЕЙТ-ЭЛЯ; И БЫЛО ЕЩЕ НЕКОТОРОЕ РАССТОЯНИЕ ДО ЭФРАТА, КАК РАХЕЛЬ РОДИЛА И МУЧИЛАСЬ В РОДАХ СВОИХ. /17/  И КОГДА НАПРЯГЛАСЬ ПРИ РОДАХ СВОИХ, СКАЗАЛА ЕЙ ПОВИТУХА: "НЕ БОЙСЯ, ВЕДЬ И ЭТО СЫН ТЕБЕ". /18/  И БЫЛО, ДУША ЕЕ ПОКИДАЛА, КОГДА ОНА УМИРАЛА, ОНА НАРЕКЛА ЕМУ ИМЯ: БЕНОНИ, А ОТЕЦ НАЗВАЛ ЕГО БИНЬЯМИН. /19/  И УМЕРЛА РАХЕЛЬ, И БЫЛА ПОГРЕБЕНА ПО ПУТИ В ЭФРАТ, ОН ЖЕ БЕЙТ-ЛЕХЕМ. /20/  И ПОСТАВИЛ ЯАКОВ ПАМЯТНИК НАД ГРОБОМ ЕЕ: ЭТО НАДГРОБНЫЙ ПАМЯТНИК РАХЕЛИ ДО СЕГО ДНЯ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

16.  Они двинулись из Бейт Эля, и оставалось еще немного пути до Эфрата, как Рахель начала рожать, и схватки были тяжелыми. 17.  Когда она мучалась в родах, повитуха сказала ей: Не бойся, потому что и этот тебе сын. 18.  И было, когда покидала ее душа - ибо она умерла, - она назвала его Бен Они, а отец назвал его Биньямином. 19.  Рахель умерла и была похоронена по дороге в Эфрат, он же Бейт Лехем. 20.  Яаков поставил на ее могиле памятник, и это памятник могилы Рахели до сего дня.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

16.  И отправились в путь из Бет-Эля. И оставалось еще кивра земли идти до Эфрата, и рождала Рахель, и тяжки ей были роды ее. 17.  И было: когда тяжко давались ей роды ее, сказала ей приемница: Не страшись, ибо также и это тебе сын! 18.  И было: при исходе души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бен-Они . А его отец назвал его: Биньямин. 19.  И умерла Рахель. И погребена была она на пути в Эфрат, он же Бет-Лехем. 20.  И поставил Йааков постамент над ее могилой, это могильный постамент Рахели до сего дня.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

16 И двинулись из Бейт Эля, и была ещё кивра земли, чтобы прийти в Эфрат, и рожала Рахэль, и затруднилась при родах её. 17 И было: при затруднении её при родах её, и сказала ей акушерка: не опасайся, потому что и этот тебе сын! 18 И было, при выходе души её, потому что умирала, и назвала имя его Бен Они, а отец назвал его Биньямин. 19 И умерла Рахэль, и была похоронена по дороге в Эфрат, он Бейт Лэхэм. 20 И установил Яаков мацеву на могиле её, она мацева могилы Рахэли до сегодняшнего дня.

Arrow.png
Л. Мандельштам

16 И двинулись они из Беф- Эля, и осталось было только с версту земли, чтобы дойти до Эфрата, как Рагель родила; и мучилась она в родах. 17 Когда же она очень страдала в родах, бабка сказала ей: "Не бойся, вот у тебя опять сын!" 18 Но это было при исходе души ея, ибо она умирала; и нарекла ему имя: Сын моей силы (<n>Бенони</n>); а отец назвал его Биньямином. 19 И Рагель умерла, и была похоронена на дороге к Эфрату: он же и — Беф-Легем. 20 И Яаков поставил столп над ея моилою; это — памятник могилы Рагели до настоящаго дня.

Arrow.png
Синодальный перевод

16. И отправились из Вефиля. [И раскинул он шатер свой за башнею Гадер.] И когда еще оставалось некоторое расстояние земли до Ефрафы, Рахиль родила, и роды ее были трудны. 17. Когда же она страдала в родах, повивальная бабка сказала ей: не бойся, ибо и это тебе сын. 18. И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином. 19. И умерла Рахиль, и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем. 20. Иаков поставил над гробом ее памятник. Это надгробный памятник Рахили до сего дня.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

16.   кивра земли (отрезок пути) Менахем разъясняет (это слово) как имеющее значение    (כביר)  , великий, большой, (т. е. это) расстояние большое. А агада гласит: когда земля в выбоинах и ухабах, как решето, "кивра" (см. Раши к 48,7). В пору пахоты, когда зима прошла, а знойная пора еще не наступила. Но это не есть прямой смысл стиха, потому что (там, где говорится) о Наамане, находим: "И отошел от него на (расстояние) кивра земли" [II Кн. Царей 5, 19]. И я полагаю, что это название меры длины, отрезок с парса или более; подобно тому, как ты говоришь: "   (צמדי)   частей виноградника" [Йешаяhу 5, 10], "   (חלקת)   надел поля" [33, 19] (в обоих случаях это единицы измерения площади). Так для длины установлена единица измерения, названная "киврат арец". 17.   ибо также и это В добавление тебе к Йосефу. А наши мудрецы разъясняли, (что) вместе с каждым (сыном, родоначальником) колена рождалась сестра-близнец, и с Биньямином родилась еще одна сестра-близнец [Берешит раба 82]. 18.   Бен-Они Сын страдания моего. Биньямин По моему мнению, (назван так), потому что он один родился на земле Кенаана, которая (расположена) на юге, если идти из Арам-Наhараим, как сказано: "на юге, на земле Кенаана" [В пустыне 33, 40], "продвигаясь на юг" [12, 9]. Биньямин - Бен-Йамин, сын юга. Значение (этого слова как в стихе) "север и юг. Ты их сотворил" [Псалмы 89, 13]. Поэтому (написание) полное (с "юд" после "мем").

Arrow.png
Тора Ми-Цион

16. Кивра – мера длины пути. Рахэль умирает не доходя до Хеврона. Она соответствует Яакову, оба они люди дороги. Яаков, прийдя в Кнаан, становится Исраэлем, которому соответствует Лея (см.пасук 35,21). Они будут похоронены вместе в Меарат А Махпела. 17. Рахэли трудно в Эрец Исраэль. 18. Даже рождение сына не радует её: Бен Они в переводе – «сын скорби моей». Этот сын – второй после Леви, имя которому даёт Яаков. При этом он, очевидно, спорит с умирающей. Биньямин означает – «сын правой руки Всевышнего», «сын милосердия». 19. Корни царства Израиля – Бейт Лэхэм и Хеврон, оттуда произойдёт Давид. Рахэль похоронена по дороге, не доходя до этих мест. 20. Использование при описании надгробия Рахэли термина «мацева», который ранее, как правило, обозначал предмет культа, указывает на исключительное отношение Яакова к Рахэль.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

16.  и было еще некоторое расстояние до Эфрата Небольшое расстояние.    Эфрат Город, расположенный южнее Бейт-Эля. 18.  Биньямин Букв. "сын силы моей". 19.  и умерла Рахель Ничего не говорится о скорби Яакова, хотя нет сомнения в том, что он тяжело переживал смерть Рахели, ради которой работал у Лавана четырнадцать лет. 20.  памятник Могила Рахели расположена у дороги, недалеко от современного Бейт-Лехема. В книге Рут указывается, что Эфрат - это одно из названий большого и важного в те времена города Бейт-Лехем.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 46. Рождение Биньямина и возвращение в Хеврон

46.1. Рождение Биньямина (01:35:16-01:35:18)

И отправились они из Бейт-Эля. И было еще некоторое расстояние до Эфраты, как Рахель родила; и роды ее были трудны.

И было, когда она напрягалась при родах, повитуха сказала ей: «Не бойся, ибо и это тоже тебе сын».

И было, с выходом души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бен-Они. Но отец назвал его Биньямином.

И отправились они из Бейт-Эля: Поскольку цикл изгнания завершен, то Яаков уходит из Бейт-Эля и направляется в Хеврон, к Ицхаку.

И было, с выходом души ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бен-Они.
�о отец назвал его Биньямином: Имена всем сыновьям Яакова давали его жены, а Яаков был пассивен. Рахель, умирая, дает новорожденному ребенку имя Бен-Они, «сын моего горя». Однако, Яаков изменяет его на Биньямин, «сын правой руки». Несмотря на трагедию смерти Рахели, жизнь должна продолжаться.

Биньямин открывает новую главу в формировании израильской идентичности: он рождается уже в Стране Израиля. И одновременно с его рождением прекращается пассивность Яакова, ставшего Израилем. Можно сказать, что Биньямин, первый из детей Яакова, родившийся уже у Израиля, и есть настоящий Израиль.

Отныне все колена Израиля определяются по их отношению к Биньямину, Израилю от рождения, и эти отношения образуют фон для дальнейшей истории Йосефа и его братьев. Будущий спор Йосефа и Йеhуды (при их столкновении в Египте) о том, с кем из них останется Биньямин, - будет на самом деле спором о том, кто из них является настоящим продолжением Праотцев.

Биньямин обладает очень многими важными качествами. Не участвуя в конфликте Йосефа и братьев, он может объединить народ. Его будущий удел находится в самом центре Страны, между Йеhудой и Йосефом. В его уделе расположен Храм (т.е. Храмовая гора; остальная же часть древнего Иерусалима относится к колену Йеhуды). Из колена Биньямина происходит Саул, первый из царей Израиля, объединивший колена в одно государство.

Вместе с тем Биньямин, будучи младшим, слишком заботится о своей независимости, подозревая другие колена в попытках занять по отношению к нему доминирующее положение. Иногда это приводило к тяжелым последствиям, а однажды даже к войне, в которой колено Биньямина чуть не погибло (Судьи 20:13).== 46.2. Смерть и похороны Рахели (01:35:19-01:35:21) ==

И умерла Рахель, и погребена на дороге в Эфрату, он же Бейт-Лехем (Вифлеем).

И поставил Яаков памятник над могилой ее. Это надгробный памятник Рахели до сего дня.

И отправился Израиль, и раскинул шатер свой за Мигдаль-Эдером.

И умерла Рахель, и погребена на дороге в Эфрату, он же Бейт-Лехем: Гробница Рахели является до сего дня одной из важнейших еврейских святынь и местом паломничества.

И поставил Яаков памятник… И отправился Израиль: Памятник Рахели ставит Яаков, но далее к Ицхаку в Хеврон отправляется уже Израиль.

Яаков уходил в изгнание в две стадии: сначала от семьи (из Хеврона), а потом из страны (из Бейт-Эля). И возвращается он тоже в две стадии: сначала в Бейт-Эль (получив имя Израиль), а затем к отцу в Хеврон.

По дороге же из Бейт-Эля в Хеврон он должен пережить кризис смерти Рахели и перестройки взаимоотношений в семье.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Рождение Биньямина и смерть Рахели

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Жизнь семьи Яакова в Стране

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Ваишлах

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Рождение Биньямина и смерть Рахели

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Жизнь семьи Яакова в Стране

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Ваишлах

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах