ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (06) Ахарей мот●●Тема (17:01) "Законы еды мяса"●Отрывок (17:10-17:14) Запрет крови

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (06) Ахарей мотТема (17:01) "Законы еды мяса"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

י וְאִישׁ אִישׁ מִבֵּית יִשְׂרָאֵל, וּמִן-הַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם, אֲשֶׁר יֹאכַל, כָּל-דָּם--וְנָתַתִּי פָנַי, בַּנֶּפֶשׁ הָאֹכֶלֶת אֶת-הַדָּם, וְהִכְרַתִּי אֹתָהּ, מִקֶּרֶב עַמָּהּ. 

יא כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר, בַּדָּם הִוא, וַאֲנִי נְתַתִּיו לָכֶם עַל-הַמִּזְבֵּחַ, לְכַפֵּר עַל-נַפְשֹׁתֵיכֶם:  כִּי-הַדָּם הוּא, בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר. 

יב עַל-כֵּן אָמַרְתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, כָּל-נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא-תֹאכַל דָּם; וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם, לֹא-יֹאכַל דָּם. 

יג וְאִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וּמִן-הַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם, אֲשֶׁר יָצוּד צֵיד חַיָּה אוֹ-עוֹף, אֲשֶׁר יֵאָכֵל--וְשָׁפַךְ, אֶת-דָּמוֹ, וְכִסָּהוּ, בֶּעָפָר. 

יד כִּי-נֶפֶשׁ כָּל-בָּשָׂר, דָּמוֹ בְנַפְשׁוֹ הוּא, וָאֹמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל, דַּם כָּל-בָּשָׂר לֹא תֹאכֵלוּ:  כִּי נֶפֶשׁ כָּל-בָּשָׂר דָּמוֹ הִוא, כָּל-אֹכְלָיו יִכָּרֵת. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(10) И каждый из дома Исраэйлева и из пришельцев, живущих между ними, кто будет есть какую-либо кровь, то обращу лицо Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю его из среды народа его. (11) Потому что душа тела – в крови, и Я предназначил ее вам для жертвенника, на искупление душ ваших, ибо кровь, – она душу искупает. (12) Поэтому сказал Я сынам Исраэйлевым: ни один из вас не должен есть крови; и пришелец, живущий среди вас, не должен есть крови. (13) И всякий из сынов Исраэйлевых и из пришельцев, живущих среди них, кто на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, должен выпустить кровь ее и покрыть ее землею. (14) Ибо душа всякого существа это кровь его. Она душа его; (вот) и сказал Я сынам Исраэйлевым: крови какой бы то ни было плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти это кровь ее; всякий, кто ест ее, истреблен будет.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/10/  И ВСЯКИЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ ДОМА ИЗРАИЛЯ И ИЗ ПРИШЕЛЬЦЕВ, ЖИВУЩИХ МЕЖДУ НИМИ, КОТОРЫЙ БУДЕТ ЕСТЬ КАКУЮ-НИБУДЬ КРОВЬ, - ОБРАЩУ ЛИЦО МОЕ НА ТОГО, КТО ЕСТ КРОВЬ, И ОТТОРГНУ ЕГО ИЗ СРЕДЫ НАРОДА ЕГО. /11/  ПОТОМУ ЧТО ДУША ТЕЛА - В КРОВИ ОНА, И Я ПРЕДНАЗНАЧИЛ ЕЕ ВАМ ДЛЯ ОКРОПЛЕНИЯ ЖЕРТВЕННИКА ВО ИСКУПЛЕНИЕ ДУШ ВАШИХ, ИБО КРОВЬ ЖИЗНЕННОЙ СИЛОЙ ИСКУПАЕТ. /12/  ПОЭТОМУ СКАЗАЛ Я СЫНАМ ИЗРАИЛЯ: НИКТО ИЗ ВАС НЕ ДОЛЖЕН ЕСТЬ КРОВИ, И ПРИШЕЛЕЦ, ЖИВУЩИЙ СРЕДИ ВАС, НЕ ДОЛЖЕН ЕСТЬ КРОВИ. /13/  И ВСЯКИЙ ЧЕЛОВЕК ИЗ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ И ИЗ ПРИШЕЛЬЦЕВ, ЖИВУЩИХ СРЕДИ ВАС, КОТОРЫЙ, ОХОТЯСЬ, ПОЙМАЕТ ЗВЕРЯ ИЛИ ПТИЦУ, ПРИГОДНУЮ В ПИЩУ, ДОЛЖЕН ВЫПУСТИТЬ КРОВЬ ЕЕ И ПОКРЫТЬ ЕЕ ЗЕМЛЕЙ. /14/  ИБО ДУША ВСЯКОГО СУЩЕСТВА - ЭТО КРОВЬ ЕГО. И СКАЗАЛ Я СЫНАМ ИЗРАИЛЯ: КРОВИ КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО ПЛОТИ НЕ ЕШЬТЕ, ИБО ДУША ВСЯКОЙ ПЛОТИ - ЭТО КРОВЬ ЕЕ, ВСЯКИЙ, КТО ЕСТ ЕЕ, ОТТОРГНУТ БУДЕТ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

10.  И любой человек из дома Израиля или из чужаков, пришедших жить в вашей среде, который будет есть любую кровь – Я обращу Свое Лицо против души, едящей кровь, и искореню ее из среды ее народа. 11.  Потому что душа плоти – в крови, и поэтому Я дал ее вам для жертвенника, чтобы добиваться искупления для ваших душ, поскольку кровь искупает душу. 12.  Поэтому Я сказал сынам Израиля: Никакая душа из вас пусть не ест крови, и чужак, что придет жить в вашей среде, пусть не ест крови. 13.  И любой человек из дома Израиля или из чужаков, пришедших в вашу среду извне, который будет охотиться и поймает дикое животное или птицу, которых можно есть, должен вылить его кровь и покрыть ее землей. 14.  Потому что жизнь всякой плоти – это ее кровь, управляемая ее душой, поэтому Я сказал сынам Израиля: Кровь любой плоти вы не должны есть, потому что жизнь всякой плоти – это ее кровь. Всякий едящий ее будет искоренен.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

10.  И всякий из дома Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто будет есть какую-либо кровь, - Я обращу лицо Мое против души того, кто ест кровь, и искореню ее из среды народа ее. 11.  Ибо душа плоти в крови, и Я назначил вам ее (возлагать) на жертвенник, чтобы искупление совершать над вашими душами; ибо кровь это: душой искупает. 12.  Потому сказал Я сынам Исраэля: Никто из вас не должен есть крови, и пришелец, проживающий среди вас, пусть не ест крови. 13.  И всякий из сынов Исраэля и из пришельцев, проживающих среди них, кто поймает ловитву, зверя или птицу, каких едят, пусть изольет его кровь и покроет ее землей. 14.  Ибо душа всякой плоти - кровь ее, с ее душой это. И (потому) сказал Я сынам Исраэля: Крови никакой плоти не ешьте, ибо душа всякой плоти - кровь ее это; всякий, кто ест ее, искоренен будет.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10 И Муж-Муж из дома Исраэля и из гера, который проживает в среде их, который съест всякую кровь – и дам Я лицо Моё на душу, едящую кровь, и отсеку её из среды народа её. 11 Потому что душа плоти в крови она, и Я дал её вам на жертвенник, чтобы искупить души ваши, потому что кровь – она душой искупит! 12 Поэтому сказал Я сынам Исраэля: всякая душа из вас не будет есть кровь, и гер, проживающий в среде вашей – не будет есть кровь. 13 И Муж-Муж из сынов Исраэля и из гера, проживающего в среде вашей, который поймает охотой зверя или птицу, которая съедаема, и прольёт кровь её – и прикроет её землёй. 14 Потому что душа всякой плоти – кровь её в душе её она. И Я сказал сынам Исраэля: кровь всякой плоти не ешьте, потому что душа всякой плоти – кровь она! Всякий едящий её будет отсечён.

Arrow.png
Л. Мандельштам

10 А если какой нибудь человек, из дома Іизраэлсва, или из чужих, проживающих между ними, будет есть какую нибудь кровь, то Я воздвигну гнев Мой на душу, которая ест кровь, и истреблю ее из среды народа ея. 11 Ибо жизнь каждой плоти — в крови, и Я определил ее ради вас для жертвенника, дабы умилостивлять за души ваши, — ибо кровью жизнь искупается. 12 Поэтому и сказал Я сынам Іизраэлевым, никакая душа между вами да не ест крови, также чужой, проживающий между вами, не должен есть крови. 13 Всякий же человек, из сынов Іизраэлевых или из чужихь, проживающих между ними, который поймает на ловле зверя или птиду, которых есть можно, пусть выпускает кровь их и прикрывает землею. 14 Так как жизнь каждой плоти — в крови его, с душою его; поэтому и сказал Я: никакой крови не ешьте, ибо жизнь всякой плоти в крови ея: кто ест ее, тоть истребится.

Arrow.png
Синодальный перевод

10. Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лице Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее, 11. потому что душа тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши, ибо кровь сия душу очищает; 12. потому Я и сказал сынам Израилевым: ни одна душа из вас не должна есть крови, и пришлец, живущий между вами, не должен есть крови. 13. Если кто из сынов Израилевых и из пришельцев, живущих между вами, на ловле поймает зверя или птицу, которую можно есть, то он должен дать вытечь крови ее и покрыть ее землею, 14. ибо душа всякого тела есть кровь его, она душа его; потому Я сказал сынам Израилевым: не ешьте крови ни из какого тела, потому что душа всякого тела есть кровь его: всякий, кто будет есть ее, истребится.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

10.   какую-либо (всякую) кровь Из сказанного "душой искупает" [17, 11] я мог бы (заключить), что подлежит наказанию только за кровь посвященного (т. е. если человек ел кровь жертвенных животных). Поэтому сказано: "какую-либо, всякую кровь". Я обращу лицо Мое (      следует понимать как)      , Моя досужная пора: Я оставлю всё дела Мои (удосужусь) и займусь им [Сифра]. 11.   ибо душа (жизнь) плоти (Жизнь) всякого существа зависит от крови, и поэтому Я назначил возлагать ее на жертвенник для искупления души человеческой: пусть душа искупит душу. 12.   никто из вас (ни одна душа из вас) (Это сказано в дополнение к 17,10) для предостережения взрослых относительно малолетних (чтобы взрослые не позволяли им есть кровь) [Сифра; Йевамот 114а]. 13.   который поймает (добудет) Мне дается только (закон относительно крови) добытого на охоте. Откуда (видно, что это относится также к домашним) уткам или курам? Поэтому сказано: "(кто поймает) ловитву" - пойманное когда бы то ни было (теперь или прежде). Но если так, почему сказано "который поймает" (и не сказано "который зарежет")? Чтобы ели мясо лишь при таком условии (видя в нем добытое на охоте, а не доступное всегда) [Сифра; Хулин 84а]. каких едят (какие идут в пищу) (Это сказано) чтобы исключить нечистых (животных и птиц, запрещенных в пищу) [Сифра]. 14.   кровь ее, с ее душой Ее кровь являет собой душу, жизнь в той мере, в какой душа, жизнь зависит от нее. ибо душа всякой плоти - кровь ее это Душа, жизнь есть кровь. "Дам", кровь, и "басар", плоть - (существительные) мужского рода; "нефеш", душа - (существительное) женского рода (следовательно, к последнему относится личное местоимение женского рода).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10. «Всякую кровь» - во всех видах. «Дам Я лицо Моё» - выражение, означающее гнев Всевышнего. 11. В крови находится душа животного. «Потому что кровь – она душой искупит!» - Она искупает душой, которая в ней. Кровь животного брызгается на жертвенник вместо человеческой, т.к. у животного есть только биологическая жизнь и инстинкт, а у человека – желание, которое он приносит в жертву – приближает к Ашем – с этим животным. 12. Снова подчёркивается юридическое равенство еврея от рождения и гера, присоединившегося к Израилю. 13. Полевых зверей и птиц можно резать вне Мишкана, но нужно прикрыть их кровь, т.к. такое действие напоминает убийство. 14. Жизненность души содержится в крови и зависит от неё. В этом пасуке гер уже включён в число сынов Израиля, т.к. уже усвоил запрет.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

10.-14. Запрет употребления в пищу крови 11.  душа тела - в крови она Без циркуляции крови невозможна жизнь живых существ с высокой организацией. Потеря крови приводит к ослаблению организма и, в конечном этоге, к его гибели. Кровь не является душой, придающей телу жизненные силы, однако из всех материальных субстанций она является самым непосредственным выражением жизненных сил, сообщаемых телу. Все, что непосредственно связано с духовным миром, считается святым и его запрещено употреблять в будничных целях.    и Я предназначил ее вам Всевышний не нуждается в дарах и не берет подкупа. Жертвы нужны тому, кто их приносит. Выплескивание крови на жертвенник является основой искупления греха, как символ отказа человека от животного начала и стремления возвысить даже свои низменные инстинкты.    ибо кровь жизненной силой искупает Отказ человека от животного начала, заключенного в жизненной силе животного, позволяет ему наполнить свою жизнь духовностью и стремлением ко Всевышнему. Уже одно это продлевает его жизнь, в то время как грех и преступление, лишая саму жизнь смысла, приводят к ее сокращению. 12.  поэтому сказал Я Поскольку кровь - самое непосредственное выражение жизненных сил и самый прямой образ души в материальном мире, запрещено использовать ее в будничных целях. 13.  и покрыть ее землей Землей покрывают кровь диких животных, разрешенных для употребления в пищу, пойманных сетями или загнанных в загон и зарезанных по закону. Также положено покрывать землей кровь птиц. Одна из причин установления этого закона заключается в том, что дикие животные не воспринимаются человеком как то, что по своей природе должно быть употреблено в пищу. Их убой является менее привычным, чем убой домашних животных. Отбирание их жизненных сил и души как бы не предусмотрено обычным порядком вещей. Поэтому отношение к их крови должно быт подчеркнуто строгим, и, подобно погребению тела человека, она должна быть покрыта землей.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

10.-12. Мы уже обращали внимание на запрет употребления крови в пищу (Ваикра 3:17 и 7:26-27). В обоих этих примерах он объединен с запретом на употребление в пищу твердого жира в связи с жертвоприношениями животных. В настоящих стихах запрет употребления крови в пищу повторяется сам по себе и в особенно выразительной манере... Кровь, которая присутствует во всем теле, является видимым посланником души, которая тоже присутствует в теле и управляет им, но которую невозможно видеть. И в самом деле, подобает поэтому, чтобы кровь как представляющая душу видимая субстанция использовалась в жертвоприношениях и символизировала возвышенность и преданность души Б-гу, непоколебимую верность души Ему. Характер крови и ее тесная связь с душой делают кровь животного удобным средством символического выражения души человека. Но именно по этой же причине запрещается физическое потребление крови человеческим организмом, который является физическим аспектом души человека. Цель этого запрета заключается, по-видимому, не только в том, чтобы противодействовать пагубному заблуждению – которому, возможно, способствует присущий жертвоприношению символизм, – что душа животного идентична душе человека, но и в том, чтобы отвести физическую угрозу от духовности человека. Торжественность предупреждения в стихе 10: "Я обращу Свое Лицо против души, едящей кровь...", а также настойчивость предупреждения, повторяемого вновь и вновь в книге Дварим (12:23-25): "Только укрепитесь и не потребляйте в пищу крови...", "Не ешьте душу вместе с плотью" и "Не ешьте ее! Чтобы благо было тебе..." и т.д., показывают, что употребление крови животных могло бы подвергнуть человека такой опасности или, по крайней мере, настолько развратить его природу, что это не позволило бы ему достичь нравственного уровня еврейского призвания, как оно сформулировано Б-жественным Законом.

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Запрет крови

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законы еды мяса

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Ахарей мот

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Запрет крови

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законы еды мяса

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Ахарей мот

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах