ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (02) Насо●●Тема (05:01) "Различные случаи очищения, "Сота"●Отрывок (05:05-05:10) Штраф за обман ближнего

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (02) НасоТема (05:01) "Различные случаи очищения, "Сота"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ה וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. 

ו דַּבֵּר, אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, אִישׁ אוֹ-אִשָּׁה כִּי יַעֲשׂוּ מִכָּל-חַטֹּאת הָאָדָם, לִמְעֹל מַעַל בַּיהוָה; וְאָשְׁמָה, הַנֶּפֶשׁ הַהִוא. 

ז וְהִתְוַדּוּ, אֶת-חַטָּאתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ, וְהֵשִׁיב אֶת-אֲשָׁמוֹ בְּרֹאשׁוֹ, וַחֲמִישִׁתוֹ יֹסֵף עָלָיו; וְנָתַן, לַאֲשֶׁר אָשַׁם לוֹ. 

ח וְאִם-אֵין לָאִישׁ גֹּאֵל, לְהָשִׁיב הָאָשָׁם אֵלָיו--הָאָשָׁם הַמּוּשָׁב לַיהוָה, לַכֹּהֵן:  מִלְּבַד, אֵיל הַכִּפֻּרִים, אֲשֶׁר יְכַפֶּר-בּוֹ, עָלָיו. 

ט וְכָל-תְּרוּמָה לְכָל-קָדְשֵׁי בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, אֲשֶׁר-יַקְרִיבוּ לַכֹּהֵן--לוֹ יִהְיֶה. 

י וְאִישׁ אֶת-קֳדָשָׁיו, לוֹ יִהְיוּ; אִישׁ אֲשֶׁר-יִתֵּן לַכֹּהֵן, לוֹ יִהְיֶה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(5) И Господь сказал Моше, говоря: (6) Говори сынам Исраэйля: если мужчина или женщина сделает какой-либо из грехов (против) человека, совершая преступление против Господа, и провинится душа эта, (7) То пусть признаются во грехе своем, который они сделали, и возвратит каждый за предмет вины своей сполна, и прибавит к тому пятую часть, и отдаст тому, пред кем провинился. (8) Если же у того человека нет наследника,чтобы возвратить ему за предмет вины, то возвращаемое за предмет вины принадлежит Господу, священнику (это) сверх овна искупления, которым он искупит его. (9) И всякое возношение из посвящений сынов Исраэйля, которые они приносят к священнику, принадлежит ему. (10) Посвящения каждого принадлежат ему; если же человек отдаст что-либо священнику, то это принадлежит ему (священнику). Четвертый день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/5/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: /6/  "ГОВОРИ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ: МУЖЧИНА ИЛИ ЖЕНЩИНА, ЕСЛИ СОВЕРШИТ КАКОЙ-ЛИБО ИЗ ГРЕХОВ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ, ИЗМЕНИВ БОГУ, И ПРОВИНИТСЯ ТОТ ЧЕЛОВЕК, /7/  ТО ПУСТЬ ИСПОВЕДАЮТСЯ В ГРЕХЕ СВОЕМ, КОТОРЫЙ ОНИ СОВЕРШИЛИ, И ВОЗВРАТИТ КАЖДЫЙ ЗА ПРЕДМЕТ ВИНЫ СВОЕЙ СПОЛНА, И ПРИБАВИТ К ТОМУ ПЯТУЮ ЧЕТВЕРТЬ СТОИМОСТИ, И ОТДАСТ ТОМУ, ПЕРЕД КЕМ ПРОВИНИЛСЯ. /8/  ЕСЛИ ЖЕ У ТОГО ЧЕЛОВЕКА НЕТ РОДСТВЕННИКА, КОТОРОМУ БЫ СЛЕДОВАЛО ВОЗВРАТИТЬ ПРЕДМЕТ ВИНЫ, ТО ВОЗВРАЩАЕМЫЙ ПРЕДМЕТ ВИНЫ ПРИНАДЛЕЖИТ БОГУ ДЛЯ КОhЕНА, СВЕРХ БАРАНА ДЛЯ ИСКУПЛЕНИЯ, КОТОРЫМ ОН ИСКУПАЕТ ЕГО. /9/  И ВСЯКОЕ ПРИНОШЕНИЕ КАКИХ-ЛИБО ПОСВЯЩЕНИЙ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, КОТОРОЕ ОНИ ПРИНЕСУТ КОhЕНУ, ЕГО БУДЕТ. /10/  А ПОСВЯЩЕНИЯ КАЖДОГО ПРИНАДЛЕЖАТ ЕМУ: ЕСЛИ ЧЕЛОВЕК ПЕРЕДАСТ что-либо КОhЕНУ, ТО ЕМУ, когКену, ОНО БУДЕТ ПРИНАДЛЕЖАТЬ".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

5.  Б-г сказал Моше: 6.  Говори сынам Израиля: мужчина или женщина, если совершит один из человеческих грехов, изменив этим Б-гу, и человек этот ощутит вину, 7.  то признается в своем грехе, который совершил, возместит предмет своей вины сполна, прибавит к тому пятую часть и отдаст тому, перед кем провинился. 8.  Если же у того человека нет наследника, чтобы возвратить ему предмет вины, то возвратит предмет вины Б-гу для коэна, сверх барана для искупления, которым он искупит его. 9.  И всякое возношение от всех посвящений сынов Израиля, которые они принесут коэну, чтобы приблизиться к Б-гу, его будет. 10.  А посвящения каждого человека принадлежат ему, только то, что он даст коэну, будет его (коэна).

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

5.  И говорил Господь Моше так: 6.  Говори сынам Исраэля: Если мужчина или женщина совершат (что-либо) из всех грехов человеческих, являя неверность Господу, и провинится та душа, 7.  То пусть признают грех свой, который совершили, и возвратит он то, чем провинился, сполна и пятую часть прибавит к нему, и отдаст тому, пред кем провинился. 8.  А если нет у того человека родича, которому возвратить то, чем провинился, то повинное, возвращаемое Господу, священнослужителю (будет), помимо овна искупления, которым искупит его. 9.  И всякое возношение от святынь сынов Исразля, которые они (Господу) приносят, священнослужителю, ему будет. 10.  Посвященное кем-либо ему будет; что даст кто-либо священнослужителю, ему будет.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

5 И говорил Ашем Моше, сказав: 6 Говори сынам Исраэля: Муж или Жена, если сделают из всех провинностей человека – изменить изменой Ашем – и виновата душа та. 7 И признают провинность свою, которую сделали, и вернёт вину свою полностью, и пятую часть его добавит к нему, и даст, которому провинился. 8 А если нет у Мужа близкого родственника, чтобы вернуть вину ему, вина возвращается Ашем - коэну, кроме барана искупления, которым искупит его. 9 И всякое возношение во всех выделенных сынов Исраэля, которые приблизят коэну – ему будет. 10 И Муж – выделенные его – ему будут, Муж, который даст коэну – ему будет.

Arrow.png
Л. Мандельштам

5 И возгласил Господь к Мошэ, говоря: 6 Обясни сыновьям Іизраэвым, что если мужчина или женщина сделает какой нибудь из человеческих проступков, совершая тем отступление от Господа, провинится душа эта, — 7 То пусть исповедають проступок свой, который они сделали прежде всего возвратят неблагоприобретенное, и, надбавив одну пятую, пусть отдают тому, пред кем кто провинился. 8 Если же у того человека нет родственника, которому можно было бы возвратить неблагоприобретенное, то возвращаемое неблагопрiобретенное принадлежит Господу, — священнослужителю, — сверх овна покрова, которым покрывается грех его. 9 И все вознесенное, по всем священным жертвам сыновей Іизраэлевых, что онн вознесут чрез священнодействующаго, ему и принадлежит. 10 Чьи священныя жертвы, тому оне и принадлежат; которому священнику этот человек их отдаст, тому оне и принадлежат.

Arrow.png
Синодальный перевод

5. И сказал Господь Моисею, говоря: 6. скажи сынам Израилевым: если мужчина или женщина сделает какой-либо грех против человека, и чрез это сделает преступление против Господа, и виновна будет душа та, 7. то пусть исповедаются во грехе своем, который они сделали, и возвратят сполна то, в чем виновны, и прибавят к тому пятую часть и отдадут тому, против кого согрешили; 8. если же у него нет наследника, которому следовало бы возвратить за вину: то посвятить это Господу; пусть будет это священнику, сверх овна очищения, которым он очистит его; 9. и всякое возношение из всех святынь сынов Израилевых, которые они приносят к священнику, ему принадлежит, 10. и посвященное кем-либо ему принадлежит; все, что даст кто священнику, ему принадлежит.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

6.   являя неверность Господу (вероломно поступая) Здесь Писание повторяет сказанное о том, кто отнял силой и дал ложную клятву, о чем говорилось в разделе "И воззвал" [И воззвал 5,21]: "... и явит неверность Господу, и отречется пред ближним своим ..." . Здесь же повторяется из-за двух новых моментов. Во-первых, написано: "и признают", а это учит, что (человек) не (прибавляет) пятую часть и не приносит повинную жертву при наличии свидетельских показаний, пока он сам не сознается (не признает свою вину) Во-вторых, отнятое силой у пришельца (который не имеет наследников) передается священнослужителям [Сифре]. 7.   то, чем провинился, сполна Это общая сумма, о которой он дал (ложную) клятву [Бава кама 110 а]. тому, пред кем провинился Тому, пред кем виновен [Kетyбoт 19 а]. 8.   а если нет у человека родича (Означает), что истец, взявший с него клятву, умер, не оставив наследников которому возвратить то, чем провинился Когда он (провинившийся, по прошествии времени) решил признать свою вину. Наши мудрецы говорили: "Неужели найдешь человека из сынов Исраэля, у которого нет родственников — ни сына, ни брата, ни близкого по плоти из семейства его отца по восходящей до Йаакова? Однако это пришелец, прозелит, который умер, не оставив наследников (родственники-язычники не наследуют ему) [Сифре, Санhедрин 68 б]. повинное, возвращаемое Это основная сумма и пятая часть (сверх нее) [Сифре; Бава кама 109 б] Господу, священнослужителю Господь как бы обретает это и передает священнослужителю соответствующей смены [Сифре, Бава кама 109 б]. помимо овна искупления О котором говорится в (разделе) "И воззвал" [И воззвал 5, 25], которого он обязан принести. 9.   и всякое возношение... Раби Ишмаэль говорит: "Разве возношение доставляют к священнослужителю? Ведь он сам обходит гумна (чтобы получить его)? Что же означает "которые приносят священнослужителю"? Это первые плоды, о которых сказано: " приноси в Дом Господа, Б-га твоего" [Имена 23, 19], и я не знаю, что делать с ними. Поэтому сказано: "священнослужителю, ему будет". Писание имеет целью учить относительно первых плодов, что их передают священнослужителю [Сифре]. 10.   и посвященное кем-либо ему будет Поскольку определены дары священнослужителям и левитам, (но не указано, каким образом они переходят в их владение, человек) мог бы (решить), что они придут и возьмут силой. Поэтому сказано: "и посвященное кем-либо ему будет", а это учит, что владелец вправе распоряжаться этим (т. е. он по своему усмотрению может дать тому или иному священнослужителю и левиту). И еще много других толковании этого стиха даны в Сифре. А аллегорическое толкование "посвященное каждым ему будет" таково: Тот, кто удерживает у себя свои десятины и не отдает их, ему будут (только) десятины, т. е. его поле будет приносить не более десятой части того, что приносило обычно [ Танхума]. что даст кто-либо священнослужителю (Если человек давать будет священнослужителю) дары, для него предназначенные, то "у него (самого) будет" большое достояние [Бpaxoт 63 а].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

5. Следующий вид индивидуальной проблемы. 6. «Ола месяца» - Рош А-Шана это еще и Начало Месяца – Рош Ходэш. «По суду их» - по их правилам. 7. «Десятого месяца седьмого этого» - десятого числа того же седьмого месяца – Тишрея. Это День Искупления – Йом Кипур. «Этого» - подчёркивается связь Рош А-Шана и Йом Кипура. Эти десять дней единый процесс морального очищения, тшувы – исправление желания, завершающегося искуплением (компенсацией морального ущерба, нанесённого злым поступком), возможным только после тшувы. «И мучайте души ваши» - поститесь. «Всякое ремесло не делайте» - даже того, что можно делать в другие праздники, кроме Шабата – приготовления пищи на сам праздничный день. 8. «Быка, сына быка – одного, барана одного» - так же, как в Рош А-Шана, в Йом Кипур проявляется единство Творца. «Цельными будут» - все виды животных не должны иметь пороков. «Для вас» - эти жертвы приносятся за сынов Израиля. Все мусафы (дополнительные жертвы) Йом Кипура аналогичны мусафам Рош А-Шана. 9. «Всякое возношение во всех выделенных» - части жертв и приношений, положенные коэну, отдаются коэну дежурной смены. 10. Хозяин жертвы сам решает, какому коэну отдать эти части: «ему будут» - в распоряжении хозяина.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

5.-10.  В этих стихах описываются законы, определяющие ответственность человека за присвоение чужого имущества, за отрицание в суде факта совершения преступления и за подтверждение своего заявления ложной клятвой. Нарушение запрета о ложной клятве в том случае, если она касается имущественных отношений между людьми, должно быть искуплено принесением повинной жертвы (ашам) и возмещением нанесенного ущерба с добавлением четверти от его размера (которая называется хомеш - "пятая часть"). Если пострадавший умер, то человек, нанесший ему материальный ущерб и произнесший ложную клятву, не освобождается от возмещения убытка и выплаты штрафа. Компенсацию за нанесенный ущерб и штраф выплачивают наследникам. Если пострадавшим был гер, который умер, не оставив наследников, компенсация и штраф посвящяются Храму. 6.  какой-либо из грехов... изменив Богу Рабейну Бахья разъясняет, что Тора, описывая закон, определяющий ответственность за нанесение ущерба ближнему и клятвенное отрицание своей вины, пользуется им как примером, чтобы показать, что преступление против человека всегда содержит в себе, как составную часть, преступление против Всевышнего.    изменив Богу О законах об ответственности за присвоение чужого имущества и произнесение ложной клятвы см. комм. к Ваикра, 5:14. Здесь же приводится несколько новых деталей закона: обязательность раскаяния и осознания своего преступления перед принесением жертвы и обязанность передать имущество коhенам в случае, если потерпевший умер и после него не осталось родственников (что возможно только в том случае, если он гер). 7.  и возвратит каждый за предмет вины своей сполна Вернет незаконно присвоенное имущество.    и прибавит к тому пятую четверть стоимости См. Ваикра, 5:15,16. Кроме возмещения нанесенного ущерба предполагается добавление четверти от его размера. Пострадавший не может отказаться от получения этой компенсации, т. к. дополнительная стоимость, подобно грехоочистительной жертве, в случае раскаяния позволяет уничтожить последствия греха - искупить его. 8.  если же у того человека нет родственника Талмуд в этом стихе Торы усматривает намек на то, что речь идет о гере, не оставившем после себя наследников, т. к. в любом другом случае у человека, принадлежащего народу Израиля, есть близкие или дальние родственники, становящиеся его наследниками. Если гер умер, не получив компенсации и штрафа, и нет никого, кто бы мог претендовать на оставшееся после него наследство, деньги посвящяются Храму. Разъяснение термина гоэль см. комм. к Ваикра, 25:25.    принадлежит Богу для коhена Коhен получает этот предмет как человек, приносящий жертвы Всевышнему, принимающий все дары, передаваемые для нужд служения в Храме, и имеющий право пользоваться частью из них. Всевышний говорит, что Он позволил коhенам есть часть от мяса жертв, приносимых Ему. Ср. Ваикра, 23:20: "...они будут посвящением Богу, для коhена".    сверх барана для искупления См. Ваикра, 5:16. Коhенам доверено все имущество Храма и все, что приносится в качестве жертв. 9.  и всякое приношение каких-либо посвящений Коhены имеют право пользоваться частью того, что посвящено Всевышнему. 10.  а посвящения каждого принадлежат ему Человек, приносящий жертву в Храм, имеет право сам выбрать коhена, которому он хочет передать в дар те части жертвы или дара в Храм, которые по закону коhен имеет право взять себе. Никто из коhенов, какую бы должность он ни занимал среди служителей Храма, не имеет права возражать против выбора, сделанного хозяином жертвы.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

5. Б-Г СКАЗАЛ. Теперь настала очередь трех категорий законов, а именно:    (גזל  הגר)   (законы о злоупотреблении доверием, за которое нельзя возместить убытки пострадавшему, так как он умер и, будучи гером, не оставил законных наследников);    (סוטה)   (законы о жене, подозреваемой в прелюбодеянии) и    (נזיר)   (законы о назире). Все эти законы тесно связаны с тремя сферами еврейской национальной общности: станом Израиля, станом левитов и местом пребывания Шехины (Б-жественного Присутствия), которые обсуждались выше, и с физическим устранением из этих трех сфер    (צרוע)   (прокаженного),    (זב)   (страдающего генитальными выделениями) и    (טמא)   (оскверненного контактом с мертвым телом). Идеи, которые символически внушаются физическим устранением определенных категорий нечистых людей из трех сфер еврейской национальной общности, привносятся в реальность повседневной жизни законами о    (גזל  הגר)  ,    (סוטה)   и    (נזיר)  .    (גזל  הגר)   соответствует закону об удалении всех прокаженных из стана Израиля; эта концепция демонстрирует присутствие Б-га во всех общественных отношениях в нации как целом.      (סוטה)   соответствует закону об удалении страдающих генитальными выделениями из стана левитов; они оба демонстрируют присутствие Б-га в сексуальном аспекте семейной жизни.      (נזיר)   соответствует закону об удалении всякого, оскверненного контактом с мертвым телом, из стана Шехины; они показывают присутствие Б-га в личной жизни каждого индивидуума, стремящегося к нравственной свободе...

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Штраф за обман ближнего

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Различные случаи очищения, Сота

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Насо

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Штраф за обман ближнего

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Различные случаи очищения, Сота

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Насо

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах