ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (03) Беhаалотха●●Тема (11:01) "Ропот; Назначение семидесяти старейшин"●Отрывок (11:01-11:03) Огонь пожрал край стана

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (03) БеhаалотхаТема (11:01) "Ропот; Назначение семидесяти старейшин"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וַיְהִי הָעָם כְּמִתְאֹנְנִים, רַע בְּאָזְנֵי יְהוָה; וַיִּשְׁמַע יְהוָה, וַיִּחַר אַפּוֹ, וַתִּבְעַר-בָּם אֵשׁ יְהוָה, וַתֹּאכַל בִּקְצֵה הַמַּחֲנֶה. 

ב וַיִּצְעַק הָעָם, אֶל-מֹשֶׁה; וַיִּתְפַּלֵּל מֹשֶׁה אֶל-יְהוָה, וַתִּשְׁקַע הָאֵשׁ. 

ג וַיִּקְרָא שֵׁם-הַמָּקוֹם הַהוּא, תַּבְעֵרָה:  כִּי-בָעֲרָה בָם, אֵשׁ יְהוָה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И стал народ как бы роптать на злое в слух Господа. (??) И услышал Господь, и возгорелся гнев Его, и загорелся у них огонь Господень, и пожрал край стана. (2) И возопил народ к Моше; и помолился Моше Господу, и утих огонь. (3) И нарекли имя месту сему Тавэйра, потому что возгорелся у них огонь Господень.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И СТАЛ НАРОД КАК БЫ РОПТАТЬ НА БОГА, И УСЛЫШАЛ это БОГ, И ВОЗГОРЕЛСЯ ГНЕВ ЕГО, И ЗАГОРЕЛСЯ У НИХ ОГОНЬ БОГА, И ПОЖРАЛ КРАЙ СТАНА. /2/  И ВОЗОПИЛ НАРОД К МОШЕ, И ПОМОЛИЛСЯ МОШЕ БОГУ, И ПОГАС ОГОНЬ. /3/  И НАЗВАЛИ МЕСТО ЭТО ТАВЭРА, ПОТОМУ ЧТО там ЗАГОРЕЛСЯ У НИХ ОГОНЬ БОГА.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Но народ как бы оплакивал сам себя, и было это злом в ушах Б-га. Б-г услышал это. Его гнев воспылал, и огонь Б-га запылал среди них, поглотив край стана. 2.  И народ возопил к Моше; Моше взмолился к Б-гу и огонь утих. 3.  Он назвал это место Тавэра, потому что там возгорелся против них Б-жественный огонь.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И стал народ как бы предлога искать ко злу во услышание Господа, и услышал Господь, и воспылал Его гнев, и возгорелся против них огонь Господень, и испепелил на краю стана 2.  И возопил народ к Моше, и молился Моше Господу, и утих огонь. 3.  И нарек имя месту тому Тавэра (Пожар), ибо горел против них огонь Господень.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 И стал народ как будто жаловаться злом в уши Ашем, и услышал Ашем, и возгорелся гнев Его, и запылал против них огонь Ашем, и пожрал с краю лагеря. 2 И закричал народ к Моше, и молился Моше к Ашем, и утих огонь. 3 И назвал имя месту тому – Тавэра, потому что пылал против них огонь Ашем.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 Но стал народ предаваться ропоту, непрiятному ушам Господним; и услышал Господь, и разярился гнев Его, и возгорелся между ними огонь Господень, опаляя окраины стана. 2 Тогда воззвал народ к Мошэ, и помолился Мошэ Господу, — и погас огонь; 3 И назвал он место это Таверою (<n>Пожаром</n>), ибо сожигал их огонь Господень.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. Народ стал роптать вслух Господа; и Господь услышал, и воспламенился гнев Его, и возгорелся у них огонь Господень, и начал истреблять край стана. 2. И возопил народ к Моисею; и помолился Моисей Господу, и утих огонь. 3. И нарекли имя месту сему: Тавера * [(* Горение. - Прим. ред.)], потому что возгорелся у них огонь Господень.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   и стал народ как бы предлога искать "Народ" (без уточнения) означает не что иное, как "нечестивые". И так же сказано: "Что делать мне с этим народом?" [Имена 17, 4] и сказано: "Этот недобрый народ" [Иpмeяhy 13, 10]. Когда же это люди достойные, называются "Мой народ", как сказано: "отпусти Мой народ" [Имена 5, 1], "Мой народ, что Я сделал тебе" [Миха 6, 3].    (כמתאננים)   Означает не что иное, как предлог - они ищут предлога, как бы устраниться (и не следовать) Вездесущему. И так же сказано о Шимшоне " что он ищет предлога    (תואנה)  " [Судьи 14, 4]. ко злу во услышание Господа Предлог, который худ во услышание Господа, т. е. они желали, чтобы это было услышано Им и вызвало Его гнев. Так сказали они: "Горе нам! Как утомились мы в этом переходе! Вот уже три дня не знаем отдыха от тягот пути". и воспылал Его гнев Я желал вам добра, чтобы вы без промедления вступили на землю (Исраэля). на краю стана Тех из них, кто был крайним (т. е. превзошел всех) низостью, и это есть великое смешение (разноплеменная толпа, вышедшая вместе с сынами Исраэля из Мицраима). Раби Шимон, сын Менасии, говорит: "Знатных (  )קצין(  ) и великих" (см. Раши к В начале 47, 2). 2.   и возопил народ к Моше Притча (гласит: ) Земной царь разгневался на своего сына. Пошел царевич к приближенному своего отца и сказал ему: "Пойди, испроси мне прощение у отца" [Сифре]. и утих (опал) огонь Опал на месте своем, потому что, если бы он повернул в какую-либо сторону, вся та сторона была бы стерта (на его пути) [Сифре].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. В самом начале движения начинаются проблемы: конкретной причины для недовольства нет, но дорожные трудности вызывают ропот и жалобы на Ашем. «Народ» - морально слабая часть сынов Израиля. «И возгорелся гнев его» - «Я хочу быстро привести вас в Эрец Кнаан для вашего блага, а вы Меня обвиняете»! «С краю лагеря» - ропот исходил от отдельных маргинальных («крайних») элементов. 2. «И закричал народ к Моше» - когда нужно помолиться к Ашем, обращаются к пророку. 3. «Тавэра» - «пожар». Это не организованная стоянка, а пункт на маршруте.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 11. Ропот и бунт    Последующие три главы посвящены рассказу о нескольких случаях, когда сыны Израиля все вместе или отдельные люди выступили против Моше, который, по мнению недовольных, захватил власть и принимает решения единолично, не будучи, однако, в состоянии выполнить свои обещания. Многие комментаторы утверждают, что описанные случаи возмущения народа имели место уже после событий в Кадеш-Барнеа, откуда были посланы разведчики, напугавшие людей по возвращении в стан рассказом о великанах и убедившие народ отказаться идти в Страну Израиля. Если придерживаться мнения этих комментаторов, то причиной столь частого проявления недовольства следует считать желание людей переложить ответственность за все неудачи на Моше, полностью сняв ее с себя и не желая раскаиваться и исправлять свои собственные ошибки.    1-3. Тавъэра 1.  и стал народ как бы роптать Зачинщики этого бунта были недовольны не тем, что не хватает воды или еды, они протестовали против того, что сыны Израиля в пустыне не могут жить, как все народы, а постоянно должны зависеть от милости Всевышнего и Его даров, а самого главного - радости простой человеческой жизни - Он, по их мнению, не может дать.    огонь Бога Наказание было быстрым и суровым. Тора не раскрывает физической причины возникновения огня. По всей видимости, пожар возник неожиданно, и никто не знал, откуда пришла беда. 2.  к Моше, и помолился Моше Люди бросились к Моше, чтобы он молился за них. "Это похоже на то, как сын царя, прогневав отца, идет к ближайшему другу царя просить, чтобы тот поговорил с отцом и успокоил его" (Мидраш).    и погас огонь Пожар кончился так же неожиданно, как и начался. 3.  Тавъэра Слово тавъэра означает "пожар".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1. Даже когда милости Б-жественного Провидения прокладывали путь через пустыню, Моше радостно принимал их, тогда и на все грядущие времена, с самоотверженной предельной преданностью, охотно сливая свою волю с волей Б-га. Поступая так, он демонстрировал пропитанные ощущением Б-жественного позицию и философию жизни, которые должны были разделять все представители народа. Однако народ был все еще далек от такого духовного и нравственного совершенства. В отличие от Моше "народ как бы оплакивал сам себя". Люди вели себя так, словно справляли траур по самим себе. Б-жественное Облако над ними и шествующий впереди Ковчег Завета лишь заставляли их еще больше почувствовать свою крайнюю оторванность от остального мира, от его проявлений и условий жизни в нем. Они не считали, что уникальная связь с Б-гом, близость Б-га, присутствие в их среде Святилища Б-га, их Б-жественное призвание и обещанное Б-гом предназначение, к которому они продвигались, являются достаточным вознаграждением (за эту предполагаемую изоляцию). Все эти ценности все еще не имели цены и смысла в глазах Израиля. Люди еще не видели в них символов более возвышенного, более счастливого образа жизни. И поэтому люди чувствовали себя заживо похороненными и оплакивали себя...

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

9.3. Ропот в дороге (04:11:01-11:10)

(1) И стал народ зло плакаться в уши Господа. И услышал Господь, и возгорелся гнев Его, и огонь Господа загорелся среди них, и пожрал край стана.

(2) И возопил народ к Моше; и Моше умолял Господа, и утих огонь.

(3) И назвали место это Тавэра (Пожар), ибо пожег их огонь Господа.

(4) Сброд же, который был в их среде, стал выказывать вожделения; и заплакали за ним и сыны Израиля, и сказали: кто накормит нас мясом?

(5) Мы помним рыбу, которую мы в Египте ели даром, огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок.

' (6) А ныне душа наша иссохла без всего этого, только манна перед глазами нашими.

(7) Манна же была похожа на семя кориандровое, и блестела как хрусталь.

(8) Народ ходил и собирал, и мололи на жерновах или толкли в ступе, и варили в горшке, и делали из нее лепешки, и был их вкус как замешанных на масле.

(9) И когда спускалась роса на стан ночью, манна спускалась на нее.

(10) И услышал Моше, что народ плачет по семействам своим, каждый у входа шатра своего. И сильно возгорелся гнев Господа, и было это бедствием в глазах Моше.


И стал народ: Казалось бы, народ подготовлен к походу: колена упорядочены, левиты заняли свою должность, есть еда, вода и защита, есть кому направлять путь и заботиться о стоянках: Облако, трубы и Ковчег. Тем не менее почти сразу же начинается кризис.

И стал народ зло плакаться: Буквально «И стал народ как бы роптать плохое». Необычный оборот «как бы роптать» понимается комментаторами так, что народ стал искать предлоги для выражения недовольства, при том что реальной проблемы для недовольства не было. Т.е. главным их грехом была потеря чувства благодарности к Богу за то благо, которое Он им дал.

Другой вариант перевода этих слов «народ как бы оплакивал сам себя» - увидев, что вся их дальнейшая жизнь будет необычной, не такой как у нормальных народов, - они восприняли это как смерть.

Зло плакаться в уши Господа: Здесь не объяснено, на что же именно они жаловались. Мидраш понимает слова «плакаться в уши Господа» как «жаловаться на Господа», и говорит: Они решили, что именно Всевышний виновен в их проблемах, и говорили: «Горе нам! Вот уже три дня нас ведут без остановок, не давая отдыха от тягот пути». И тогда воспылал Его гнев: «Я желал вам добра, чтобы вы без промедления вступили в Страну обетованную - а вы считаете, что вам хотят сделать зло?»

Однако это может быть понято и иначе: нет объяснения причин плача потому, что Моисей не понимает причин недовольства народа.

И услышал Господь, и возгорелся гнев Его: Всевышний решил, что проблема серьезная и требует вмешательства.

И огонь Господа ... пожрал край стана: Т.е это пока только предупреждение, а не серьезное наказание.

Край стана: В центре стана находилось Скиния, вокруг нее левиты, вокруг них 12 колен. Поэтому «край стана» - это те, кто наиболее далек от связи с этим центром, от святости.

И возопил народ к Моше; и Моше умолял Господа, и утих огонь: Когда народу плохо, он обращается к Моисею - поэтому он может действовать и остановить гибель людей.

Однако при этом Моисей не понял проблему и не предпринял попытки разобраться в сути дела, ограничившись лишь «тушением пожара» (в прямом и в переносном смысле). Таким образом, первоначальное предостережение не было понято, и ситуация ухудшается.

Сброд же, который был в их среде: Мидраш полагает, что это тот самый Эрев рав, «большое смешение», которое при Исходе присоединились к евреям (Исх. 12:38). Как мы уже обсуждали<ref>См. «Библейская Динамика» на Исход, п. 12.3.</ref>, с одной стороны это проблематичная группа, а с другой стороны они необычайно важны, даже необходимы, потому что еврейская задача в том, чтобы принести Божественный свет всему человечеству, и Эрев рав необходимы для этого.

Стал выказывать вожделения: Вариант перевода «возжаждали прихотей» - т.е. захотели чего-то лишнего, дополнительного, без чего можно обойтись. Однако эти «прихоти» являются необходимой частью полноценной жизни.

Можно перевести также как «вожделели страсть» - вожделели, чтобы у них была страсть, т.е. захотели жить нормальной, естественной жизнью, а не жизнью искусственно-стерильной, признаком которой является небесный хлеб - эстетичный, вкусный и питательный, но однообразный и отпускаемый начальством Свыше только по минимальной норме выживания.

И заплакали за ним и сыны Израиля: Сыны Израиля не были инициаторами жалобы, они последовали за Эрев рав. Это может рассматриваться как основание для уменьшения их вины, но также это означает отсутствие на этом этапе у еврейского народа самостоятельного чувства хуцпа - что в дальнейшем стало источником еще большей проблемы.

Заплакали за ним и сыны Израиля, и сказали: кто накормит нас мясом: Т.е. конкретно эту просьбу (и дальнейшие) высказывали сыны Израиля; про содержание же вожделений Эрев рав нам не сообщают. Т.е Эрев рав послужил триггером самих вожделений, а не чего-то конкретного.

Сброд же, который был в их среде, стал выказывать вожделения; и заплакали за ним и сыны Израиля, и сказали: кто накормит нас мясом: После того, как сброд стал выказывать вожделения - сыны Израиля заплакали за ними, т.е. были в этом несамостоятельны, подражательны.

И сказали: кто накормит нас мясом: Мидраш отмечает, что мясо у них было («И также великое смешение вышло с ними, и мелкий и крупный скот...» - Исх.12, 38), т.е. суть жалобы не в самой еде.

Мы помним рыбу, которую мы в Египте ели даром: Им уже кажется, что в Египте их кормили даром, они идеализируют свою египетскую жизнь. Это признак неготовности идти вперед.

Огурцы и дыни, и зелень, и лук, и чеснок - А ныне душа наша иссохла без всего этого: Здесь подчеркивается психологическая (а не только физиологическая) важность разнообразной еды.

Только манна перед глазами нашими: Мы ничего не видим кроме нее: утром манна, вечером манна. Их жизнь однообразна, и поэтому им тоскливо.

Манна же была похожа на семя кориандровое: Была размером с зернышко перца.

И блестела как хрусталь: Т.е. это легкая и эстетичная пища.

Народ ходил и собирал, и мололи на жерновах или толкли в ступе, и варили в горшке: Подчеркивается простота добывания и легкость обработки.

И делали из нее лепешки, и был их вкус как замешанных на масле: Подчеркивается изысканный вкус и большая сытность манны.

И когда спускалась роса на стан ночью, манна спускалась на нее: Небесный хлеб постоянен и доступен. Проблема, таким образом, была не в том, что народу не доставало воды или еды. Хлеба как раз было достаточно, а вот зрелищ не хватает.

Жизнь народа в Пустыне была «аномальной», они жили не на земле, а в подчинении у Небес, и ярким символом этого была аномальная еда, «хлеб с неба». Можно уподобить ее искусственной «еде из тюбика» как пище космонавтов: хотя еда из тюбика и может быть со вкусом мяса, им хочется не ее, а настоящего мяса.

До этого сыны Израиля почти год провели у горы Синай, - где, находясь в прямом диалоге с Богом, они были вырваны из естественной жизни. Теперь они думали, что этот особый период закончится и они заживут нормальной жизнью - но получается иначе, и накопившееся напряжение приводит к взрыву. Сыны Израиля хотят, чтобы у них появились «прихоти» (желания, вожделения), они «вожделели страсть». Человек без прихотей – это машина (работ, ангел) а не человек. Они хотят вернуться к нормальности.

И услышал Моше, что народ плачет по семействам своим, каждый у входа шатра своего: В предыдущем случае Моисей смог погасить пожар, но он не использовал кризис чтобы понять проблемы и наладить взаимопонимания с народом. На этот раз Моисей услышал про их проблемы, но взаимопонимания все еще нет - и поэтому он растерян и не знает что делать.

В истории Золотого тельца Моисей действовал быстро и решительно, подавив сопротивление военной силой. Но здесь не было сопротивления и вообще организованного протеста - народ пал духом, и это не исправишь приказами. Моисей, казалось бы, сделал все что было нужно: народ обеспечен всем необходимым и идет на завоевание Страны, есть высокие идеалы ради которых они действуют. Но вдруг оказывается, что этого недостаточно. Есть еще некоторая «полнота нормальной жизни» (которая названа здесь «вожделели страсть»), без которой народ не хочет жить. Поэтому Моисей бессилен исправить ситуацию.

И услышал Моше... И сильно возгорелся гнев Господа: А выше, в истории первого недовольства, было сказано «И услышал Господь, и возгорелся гнев Его». Из сравнения стихов мы понимаем, что в предыдущий раз услышал только Господь - а Моисей «не услышал», не понял сущность проблемы, и только теперь он ее обнаружил. И выше был «гнев Господа», а теперь «сильный гнев» - и это гнев как на народ, который не внял предостережению, так и на Моисея, который после первых сигналов о проблеме не предпринял попыток разобраться в сути дела.

В некотором смысле, само наказание в первом случае недовольства, «огонь от Господа» - можно уподобить боли, которая является не только внешней проблемой, но и сигналом о более существенных внутренних аномалиях. И Моисей не воспринял сигнал, не разобрался в причинах недовольства народа, но лишь притупил боль, задействовал болеутоляющее средство. И поэтому теперь он сталкивается с более тяжелой ситуацией: боли («огня») нет, но как решать проблему непонятно.

И было это бедствием в глазах Моше: Предыдущее недовольство народа не было бедствием для Моисея - он получил сигнал (народ возопил к нему), отреагировал (обратился с просьбой к Богу), и текущая опасность была устранена. Здесь же ситуация ему непонятна: народ пал духом, а исправлять такие проблемы он не умеет. Моисей не видел какой-то ошибки в своих предыдущих действиях - а это означало, что перед ним не локальная проблема, а «бедствие», кризис всего его лидерства.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Огонь пожрал край стана

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Ропот; Назначение семидесяти старейшин

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Беhаалотха

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Огонь пожрал край стана

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Ропот; Назначение семидесяти старейшин

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Беhаалотха

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах