ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (06) Хукат●●Тема (20:14) "Дальнейший путь к Земле Ханаанской"●Отрывок (20:14-20:21) Столкновение с Эдомом

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 15:28, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (06) ХукатТема (20:14) "Дальнейший путь к Земле Ханаанской"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יד וַיִּשְׁלַח מֹשֶׁה מַלְאָכִים מִקָּדֵשׁ, אֶל-מֶלֶךְ אֱדוֹם:  כֹּה אָמַר, אָחִיךָ יִשְׂרָאֵל, אַתָּה יָדַעְתָּ, אֵת כָּל-הַתְּלָאָה אֲשֶׁר מְצָאָתְנוּ. 

טו וַיֵּרְדוּ אֲבֹתֵינוּ מִצְרַיְמָה, וַנֵּשֶׁב בְּמִצְרַיִם יָמִים רַבִּים; וַיָּרֵעוּ לָנוּ מִצְרַיִם, וְלַאֲבֹתֵינוּ. 

טז וַנִּצְעַק אֶל-יְהוָה, וַיִּשְׁמַע קֹלֵנוּ, וַיִּשְׁלַח מַלְאָךְ, וַיֹּצִאֵנוּ מִמִּצְרָיִם; וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ בְקָדֵשׁ, עִיר קְצֵה גְבוּלֶךָ. 

יז נַעְבְּרָה-נָּא בְאַרְצֶךָ, לֹא נַעֲבֹר בְּשָׂדֶה וּבְכֶרֶם, וְלֹא נִשְׁתֶּה, מֵי בְאֵר:  דֶּרֶךְ הַמֶּלֶךְ נֵלֵךְ, לֹא נִטֶּה יָמִין וּשְׂמֹאול, עַד אֲשֶׁר-נַעֲבֹר, גְּבֻלֶךָ. 

יח וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֱדוֹם, לֹא תַעֲבֹר בִּי--פֶּן-בַּחֶרֶב, אֵצֵא לִקְרָאתֶךָ. 

יט וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, בַּמְסִלָּה נַעֲלֶה, וְאִם-מֵימֶיךָ נִשְׁתֶּה אֲנִי וּמִקְנַי, וְנָתַתִּי מִכְרָם; רַק אֵין-דָּבָר, בְּרַגְלַי אֶעֱבֹרָה. 

כ וַיֹּאמֶר, לֹא תַעֲבֹר; וַיֵּצֵא אֱדוֹם לִקְרָאתוֹ, בְּעַם כָּבֵד וּבְיָד חֲזָקָה. 

כא וַיְמָאֵן אֱדוֹם, נְתֹן אֶת-יִשְׂרָאֵל, עֲבֹר, בִּגְבֻלוֹ; וַיֵּט יִשְׂרָאֵל, מֵעָלָיו. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(14) И послал Моше послов из Кадэйша к царю Эдомскому: так сказал брат твой Исраэйль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас. (15) Сошли отцы наши в Египет, и мы жили в Египте много времени, и плохо обращались Египтяне с нами и с отцами нашими. (16) И воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал посланца, и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадэйше, городе на краю границы твоей. (17) Пройти бы нам через землю твою; мы не пойдем по полям и по виноградникам, и не будем пить воду из колодцев; дорогою царскою пойдем, не своротим ни вправо, ни влево, пока не перейдем границу твою. (18) Но Эдом сказал ему: не пройдешь ты через меня, а то я с мечом выйду навстречу тебе. (19) И сказали ему сыны Исраэйля: по проложенной дороге пройдем, и если воду твою пить будем, я и скот мой, то заплачу за нее; ничего больше, только ногами моими пройду. (20) Но он сказал: не проходи! И выступил Эдом против него с народом многочисленным и рукою сильною. (21) И не согласился Эдом позволить Исраэйлю пройти через границу его; и обошел его Исраэйль стороной. Пятый день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/14/  И ОТПРАВИЛ МОШЕ ПОСЛОВ ИЗ КАДЕША К ЦАРЮ ЭДОМА: "ТАК СКАЗАЛ БРАТ ТВОЙ ИЗРАИЛЬ: ТЫ ЗНАЕШЬ ВСЕ НЕВЗГОДЫ, КОТОРЫЕ ПОСТИГЛИ НАС. /15/  СОШЛИ ОТЦЫ НАШИ В ЕГИПЕТ, И ОСТАВАЛИСЬ МЫ В ЕГИПТЕ МНОГО ВРЕМЕНИ, И ПЛОХО ОБРАЩАЛИСЬ ЕГИПТЯНЕ С НАМИ И С ОТЦАМИ НАШИМИ. /16/  И ВОЗЗВАЛИ МЫ К БОГУ, И УСЛЫШАЛ ОН ГОЛОС НАШ, И ОТПРАВИЛ ПОСЛАНЦА, И ВЫВЕЛ НАС ИЗ ЕГИПТА; И ВОТ, МЫ В КАДЕШЕ, ГОРОДЕ НА КРАЮ ГРАНИЦЫ ТВОЕЙ. /17/  ПОЗВОЛЬ НАМ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ СТРАНУ ТВОЮ! НЕ ПОЙДЕМ МЫ ПО ПОЛЯМ И ВИНОГРАДНИКАМ И НЕ БУДЕМ ПИТЬ ВОДУ ИЗ КОЛОДЦЕВ; ГЛАВНОЙ ДОРОГОЙ ПОЙДЕМ, НЕ СВЕРНЕМ НИ ВПРАВО, НИ ВЛЕВО, ПОКА НЕ ПЕРЕЙДЕМ ГРАНИЦЫ ТВОЕЙ". /18/  НО СКАЗАЛ ЕМУ ЭДОМ: "НЕ ПРОЙДЕШЬ ТЫ ЧЕРЕЗ МЕНЯ, А ТО Я С МЕЧОМ ВЫСТУПЛЮ ПРОТИВ ТЕБЯ!". /19/  И СКАЗАЛИ ЕМУ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ: "ПО ПРОЛОЖЕННОЙ ДОРОГЕ ПОЙДЕМ, И ЕСЛИ ВОДУ ТВОЮ ПИТЬ БУДЕМ, Я И СТАДА МОИ, ТО ДАМ ПЛАТУ ЗА НЕЕ. НИЧЕГО БОЛЬШЕ, ТОЛЬКО ПЕШКОМ ПРОЙДУ!". /20/  НО ОН СКАЗАЛ: "НЕ ПРОЙДЕШЬ!". И ВЫСТУПИЛ ЭДОМ ПРОТИВ НЕГО С МНОГОЧИСЛЕННЫМ НАРОДОМ И С РУКОЙ СИЛЬНОЙ. /21/  И ОТКАЗАЛСЯ ЭДОМ ПОЗВОЛИТЬ ИЗРАИЛЮ ПРОЙТИ ЧЕРЕЗ ГРАНИЦУ ЕГО; И ОТОШЕЛ ИЗРАИЛЬ ОТ НЕГО.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

14.  Моше отправил из Кадеша посланцев к царю Эдома: “Так говорит твой брат Израиль: Ты слышал обо всех бедах, которые постигли нас. 15.  Наши отцы сошли в Египет, и мы пребывали в Египте долгое время, но египтяне делали зло нам и нашим отцам. 16.  Тогда мы возопили к Б-гу, и Он услышал наш голос; Он направил Он своего посланца и вывел нас из Египта. А теперь мы в Кадеше – городе на краю твоих рубежей. 17.  Позволь нам пройти через твою землю – мы не пойдем через поле или виноградник и не будем пить воды из колодцев. Мы пройдем по царской дороге, не сворачивая ни вправо, ни влево, пока не минуем твою землю”. 18.  На это Эдом отправил ему такое слово: Не пройдешь через меня, а не то я выйду встретить тебя мечом. 19.  Но сыны Израиля послали ему в ответ: Мы пройдем по столбовой дороге, а если выпьем твоей воды, я или мой скот, то я заплачу ее стоимость. Ничего больше – только дай мне пройти пешим порядком. 20.  На это он отправил такое слово: Не пройдешь. И вышел Эдом им навстречу большой ратью и могучей силою. 21.  Так Эдом отказался позволить Израилю пройти по его земле, и повернул от него Израиль.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

14.  И направил Моше послов в Кадеш к царю Эдома: Так говорит твой брат Исраэль: Ты знаешь о всей той тягости, какая пала на нас. 15.  Сошли наши отцы в Мицраим, и пребывали мы в Мицраиме многие дни, и творили нам зло мицрим, и отцам нашим. 16.  И возопили мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Он посланца, и вывел нас из Мицраима И вот мы в Кадеш, в городе на краю твоего рубежа 17.  (Позволь) нам пройти по твоей земле! Не пройдем по полю и по винограднику и пить не будем воду колодезную, столбовой дорогой пойдем, не уклоняясь ни вправо, ни влево, пока не пройдем твой предел. 18.  И сказал ему Эдом: Не пройдешь через меня, иначе с мечом выйду тебе навстречу. 19.  И сказали ему сыны Исраэля Проторенной дорогой взойдем, и если воду твою будем пить, я или мой скот, то дам я плату за нее; ничего более, лишь ногами моими пройти мне. 20.  И сказал он: Не пройдешь. И вышел Эдом навстречу ему с народом многочисленным и с рукою крепкою. 21.  И отказался Эдом дать Исраэлю пройти через свой предел, и отстранился Исразль от него.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14 И послал Моше посланцев из Кадэш к царю Эдома: так сказал брат твой Исраэль, ты знал всю тягость, которая нашла нас. 15 И спустились отцы наши в Египет, и жили мы в Египте дни многие, и сделали зло нам Египтяне и отцам нашим. 16 И завопили мы к Ашем, и услышал голос наш, и послал посланца, и вывел нас из Египта, и вот мы в Кадэше – городе на краю границы твоей. 17 Пройдём, пожалуйста, по стране твоей – не пройдём по полю и по винограднику, и не будем пить воды колодца – дорогой царя пройдём: не свернём направо и налево, пока не пройдём границу твою. 18 И сказал ему Эдом: не пройдёшь через меня, чтобы с мечом не вышел я навстречу тебе! 19 И сказали ему сыны Исраэля: по обходной дороге поднимемся, и если воды твои будем пить: я и скот мой – и дам я плату их, только нет ущерба: ногами своими пройду! 20 И сказал: не пройдёшь, и вышел Эдом навстречу ему с народом тяжёлым и рукою сильною. 21 И отказался Эдом дать Исраэлю пройти в границе своей, и свернул Исраэль от него.

Arrow.png
Л. Мандельштам

14 И отправил Мошэ послов, из Кадеша, к царю Эдомскому. Так говорит, брат твои, Iизраэль: ты знаешь все беды, которые постигли нас; 15 Праотцы наши низошли в Египет, и обитали мы в Египте многие дни; но обижали нас египтяне и предков наших; 16 И воззвали мы к Господу, и Он услышал голос нашь, снарядил посланника и вывел из Египта, и вот, мы в Кадеше, городе — на краю границы твоей; 17 Пройти бы нам чрез землю твою! Не пошли бы мы ни ни по вертограду, и не пили бы воды из колодезя; дорогой царской пошли бы мы, не свернули бы ни вправо, ни влево, пока бы прошли границу твою!" 18 Но Эдом сказал ему: "не проходи чрез меня, чтобы мне не выйти с мечем на встречу тебе!" 19 И говорили ему сыновья Iизраэлевы: "избитой дорогой поднялись бы мы, а если будем пить твоей воды — я и стада мои, то отдадим плату за нее; только, — ничего больше, — с людьми моими пройти бы мне!" 20 Но он сказал: "Не проходи!" И вышел Эдом навстречу ему с тяжелым народом и рукою сильною. 21 Так не согласился Эдом позволить Iизраэлю пройти по его пределам, и повернул Iизраэль от него.

Arrow.png
Синодальный перевод

14. И послал Моисей из Кадеса послов к царю Едомскому [сказать]: так говорит брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас; 15. отцы наши перешли в Египет, и мы жили в Египте много времени, и худо поступали Египтяне с нами и отцами нашими; 16. и воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал Ангела, и вывел нас из Египта; и вот, мы в Кадесе, городе у самого предела твоего; 17. позволь нам пройти землею твоею: мы не пойдем по полям и по виноградникам и не будем пить воды из колодезей [твоих]; но пойдем дорогою царскою, не своротим ни направо ни налево, доколе не перейдем пределов твоих. 18. Но Едом сказал ему: не проходи через меня, иначе я с мечом выступлю против тебя. 19. И сказали ему сыны Израилевы: мы пойдем большою дорогою, и если будем пить твою воду, я и скот мой, то буду платить за нее; только ногами моими пройду, что ничего не стоит. 20. Но он сказал: не проходи [через меня]. И выступил против него Едом с многочисленным народом и с сильною рукою. 21. Итак не согласился Едом позволить Израилю пройти чрез его пределы, и Израиль пошел в сторону от него.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

14.   твой брат Исраэль Почему упомянул здесь о братстве (о своем родстве)? Сказал ему Мы братья, сыны Авраама, которому было сказано: "Ибо пришельцами будет потомство твое" [В начале 15, 13], и нам обоим надлежало расплатиться с тем долгом [Танхума] (Изреченное исполнилось применительно к нам, и вы, также принадлежащие к потомкам Авраама, должны проявить к нам братское сочувствие/ ) ты знаешь о всей той тягости Поэтому ваш отец отстранился от нашего отца, как сказано: "И пошел на землю (иную) от Йаакова, брата своего" [В начале 27, 6] - из-за долгового обязательства, лежавшего на них (обоих, он ушел) и возложил (все) на Йаакова. 15.   и творили нам зло Мы много выстрадали, перенесли много бед. и отцам нашим Из этого (делаем вывод), что праотцы скорбят в могилах, когда кара постигает Исраэля [Танхума]. (Если бы в виду имели действительно отцов, следовало бы сказать: Причиняли зло нашим отцам и нам. ) и услышал Он голос наш В силу благословения, которое нам дал наш отец: "Голос -голос Йаакова" [В начале 27, 22]. (А оно состоит в том) что мы взываем и бываем услышаны [Танхума] ангела (посланца) Это Моше. Отсюда (следует), что пророки называются ангелами, и сказано: "И оскорбляли ангелов Б-жьих" [II Хроника 36, 16]. 17.   пройти бы нам по твоей земле (позволь нам пройти) Ты не можешь претендовать на владение землей Исраэля, поскольку ты с долгом не расплатился (см. Раши к 20, 14). Помоги же нам немного, (позволь) пройти через твою землю. и пить не будем воду колодезную (воду источника) Не следовало ли сказать:    (מי(  )בורות)  , воду из колодцев? Однако Моше сказал так: "Хотя при нас ман для еды, а для питья источник водный, мы не будем пить из него, но станем покупать у вас пищу и воду вам на пользу". Отсюда (выводим правило) для остановившегося на заезжем дворе даже если у него есть с собой пища, он должен купить (что-либо у местного) торговца, чтобы принести пользу хозяину [Танхума]. столбовой дорогой пойдем... Наденем намордники на наш скот, и он не свернет в сторону (в поле), чтобы пастись. иначе с мечом выйду тебе навстречу Вы гордитесь "голосом", который ваш отец дал вам в наследство, и говорите: "И возопили мы к Господу, и услышал Он голос наш" (см. Раши к 20, 15). Я же выйду против вас с тем, что передал мне в наследство мой отец, (как сказано: ) "Мечом твоим будешь жить" [В начале 27, 40]. 19.   букв.: только ничто (ничего более) Ничто не нанесет тебе ущерба. 20.   и с рукою крепкою (Полагаясь) на обещанное нашим праотцем: "А руки - руки Эсава" [В начале 27, 22] [Танхума].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14. Моше называет себя «Исраэль»: при приближении к Эрец Кнаан его личность теряет значение, уступая главную роль народу Израиля. 15. Моше ассоциирует себя с народом, хотя лично он не подвергался угнетению. 16. «И завопили» - закричали от боли, будучи не в состоянии даже молиться. «И услышал голос наш» - Он засчитал наш вопль молитвой. Моше называет себя «посланцем», совсем растворяясь как личность. 17. «Дорогой царя» - центральной дорогой, не «по полю и по винограднику». 18. Эдом проявляет застарелую ненависть Эсава: «Вы хвалитесь «голосом» (см. 20,16), унаследованным от Яакова, а у нас есть благословение, полученное Эсавом от Ицхака: «и мечом твоим жить будешь» (Берешит 27). 19. Здесь Моше вообще не упоминается, растворяясь в сынах Израиля, которые пытаются уговорить сынов Эдома. 20. «С народом тяжёлым» - с многочисленной и вооружённой армией. «Рукою сильною» - с решимостью воевать (Унижение перед Эсавом привело к результатам, обратным ожидаемым). 21. «И свернул Исраэль от него» - у сынов Израиля не было права завоевывать территорию потомков Эсава.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

14.-21. Царь Эдома не разрешает сынам Израиля пройти через свои земли    39 лет назад сыны Израиля совершили неудачную попытку вступить в Страну Израиля с юга. Прошло много времени, и можно было бы повторить ту же самую военную операцию с учетом прошлого опыта. Но Всевышний не позволил идти тем же самым путем, которым прошли разведчики, оклеветавшие Страну Израиля, - их преступление не было забыто и наказание за их грех продолжало действовать, хотя во многом Бог Израиля простил народ после того, как почти все поколение, вышедшее из Египта, умерло в пустыне. Всевышний велел войти в Страну Израиля с востока, перейдя через Иордан. После отказа царя Эдома пропустить народ через свою территорию евреям пришлось двигаться в обход по пустынным местностям. Переход этот был трудным и изнурительным. 14.  брат твой Израиль Эдумеи - потомки Эйсава, брата-близнеца Яакова. См. Брейшит, 25:30.    ты знаешь все невзгоды Страдания народа, близкого по крови, должны были пробудить у эдумеев чувство жалости и желание помочь. Впоследствии пророк Овадья, говоря об Эдоме, предсказал ему суровые наказания и полное истребление за то, что он отказался помочь еврейскому народу, вышедшему из Египта. 16.  и отправил посланца Иврит: мальах. Это слово часто используется для обозначения ангела, но в данном случае имеется в виду обычный посланец, обязанный выполнить поручение высокопоставленного лица. 17.  главной дорогой пойдем Иврит: дерех hамелех. Букв. "царская дорога". Пути, прокладываемые для царя и его армии, как правило, короткие и удобные. По ним можно быстро пройти, не задерживаясь долго на чужой территории. 19.  по проложенной дороге Иврит: месила. Мощеная дорога. В данном случае, возможно, имеется в виду не дорога, мощенная камнем, а утоптанный на протяжении столетий караванный путь, который с незапамятных времен соединял Египет со странами, расположенными за Иорданом и Мертвым морем.    ничего больше, только пешком пройду Никакого ущерба не будет нанесено стране: брать продукты питания или даже покупать их у местных жителей, а также пить местную воду будет запрещено. 21.  и отошел Израиль от него В направлении, которое указано в 22-м стихе.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

14. МОШЕ ОТПРАВИЛ. Провозглашенный приговор, невозможность достижения цели, ради которой он затратил столько усилий, не остановили Моше. Он был полон решимости энергично продолжать свою миссию все то время, пока Б-г позволит ему жить среди своего народа. 17. МЫ НЕ БУДЕМ ПИТЬ ВОДЫ ИЗ КОЛОДЦЕВ. Мы не прикоснемся к чьей-либо частной собственности. "Царская дорога" – это дорога, построенная "царем", то есть народом; общественная дорога – та, которая не является частной собственностью и, возможно, не является даже собственностью местной общины.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

17.1. Переговоры с Эдомом (4:20:14—20:21)

(14) И послал Моше послов из Кадеша к царю Эдома: так сказал брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас.

(15) Сошли отцы наши в Египет, и мы жили в Египте много времени, и плохо обращались Египтяне с нами и с отцами нашими.

(16) И воззвали мы к Господу, и услышал Он голос наш, и послал посланца, и вывел нас из Египта. И вот мы в Кадеше, городе на краю границы твоей.

' (17) Пройти бы нам через землю твою; мы не пойдем по полям и по виноградникам, и не будем пить воду из колодцев; дорогой царской пойдем, не своротим ни вправо, ни влево, пока не перейдем границу твою.

(18) Но Эдом сказал ему: не пройдешь ты через меня, а то я с мечом выйду навстречу тебе.

(19) И сказали ему сыны Израиля: по проложенной дороге пройдем, и если воду твою пить будем, я и скот мой, то заплачу за нее; ничего больше, только ногами моими пройду.

(20) Но он сказал: не проходи! И выступил Эдом против него с народом многочисленным и рукою сильною.

(21) И не согласился Эдом позволить Израилю пройти через границу его, и Израиль обошел его стороной.

(14) И послал Моше послов Если раньше народ руководствовался в своих передвижениях Облаками Славы, то теперь Моисей, как лидер, самостоятельно принимает решения о маршруте. Это один из аспектов смены парадигмы еврейской жизни от чудесного к естественному.

(14) И послал Моше послов из Кадеша к царю Эдома Кадеш находился юго-западнее Мертвого моря, и ближайшим для евреев входом в Страну был путь с юга, через Негев. Но за 38 лет до этого, после возвращения разведчиков, они уже пытались прорваться в Страну этим путем, но понесли потери (Числа 14:40). Поэтому теперь южный путь был для них психологически закрыт, и они должны были начать завоевание Ханаана с восточной стороны, а для этого пройти через земли Эдома и Моава.

Более подробно вопрос о причинах, по которым был выбран такой обходной маршрут, непростой и с физической, и с политической точек зрения, мы обсудим далее, в комментарии к книге Второзакония.

(14) Послов к царю Эдома Евреи вышли из необитаемой пустыни и подошли к заселенной области, где начинается контакт с ее жителями. До этого воспитание нового поколения проходило в глубине Пустыни, в необитаемом районе (где евреи могли существовать только благодаря манне и колодцу Мирьям), в отрыве от других народов. Теперь же завершение процесса этого воспитания проходит через контакт и конфликт с народами мира.

(14) Так сказал брат твой Израиль: ты знаешь все трудности, которые постигли нас … Сошли отцы наши в Египет Мидраш объясняет эти слова как обоснование просьбы: Моисей напоминает, что Ханаан был их общим наследством от Авраама, для владения которым было необходимо пройти через изгнание (поскольку Бог сказал Аврааму: «знай, что пришельцами будут потомки твои в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет», Быт. 15:13). Израиль принял эти тяготы на себя, а Эдом нет, поэтому теперь Ханаан принадлежит Израилю, и Моисей просит пропустить Израиль к его наследству.

(17) Дорогой царской пойдем «Царской дорогой» называлась одна из главных дорог древнего мира, которая проходила вдоль восточной стороны Мертвого моря и Иордана и являлась одним из путей из Месопотамии в Египет. Именно по ней можно было наиболее быстро и прямо пройти к Иордану. Она была общепризнанным международным маршрутом, поэтому евреи надеялись, что Эдом позволит им пройти по ней.

(19) И сказали ему сыны Израиля: по проложенной дороге пройдем, и если воду твою пить будем, я и скот мой, то заплачу за нее; ничего больше, только ногами моими пройду. (20) Но он сказал: не проходи Вторичная просьба и вторичный отказ Эдома — это урок Израилю. Тщетно надеяться, что если мы продемонстрируем другим народам свое миролюбие, те позитивно ответят на наши просьбы.

(21) И не согласился Эдом позволить Израилю пройти через границу его; и Израиль обошел его стороной Евреи должны были понять, что реальная политика теперь идет естественным, а не чудесным образом. Раньше если кто-то не соглашался с Божественными планами, Бог просто отодвигал его в сторону. Но теперь евреи вынуждены вести естественную политическую жизнь, а это означает, что иногда приходится отступать.

(21) И Израиль обошел его стороной Отметим, что здесь ситуация описана таким образом, что не Бог указывает Моисею не воевать с Эдомом, а Израиль сам принимает решение обойти его <ref>Далее во Второзаконии, 2:6, дана другая версия событий, мы рассмотрим ее в комментарии там.</ref>. Помимо родственных отношений с Эдомом, это объясняется тем, что народ пока не готов к войне. Это происходит еще до смерти Аарона, пока евреев защищают Облака Славы. Народ только постепенно осознает, что в «обитаемой земле» войны неизбежны.

Тот факт, что Израиль не пошел на войну с Эдомом, был интерпретирован окружающими народами как проявление слабости, вследствие чего эти народы тоже не побоялись проявить свое враждебное отношение к Израилю, и в итоге это явилось справедливой причиной для их уничтожения. То есть такое проявление слабости было необходимо Свыше как «стратегически провокативное».

Однако все это не снимает с Эдома его собственной вины. Впоследствии пророк Овадия, говоря об Эдоме, предсказал ему суровые наказания и полное истребление за то, что он отказался дать пройти еврейскому народу.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Столкновение с Эдомом

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Дальнейший путь к Земле Ханаанской

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Хукат

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Столкновение с Эдомом

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Дальнейший путь к Земле Ханаанской

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Хукат

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах