ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (07) Балак●●Тема (23:07) "Пророчества Билама"●Отрывок (24:10-24:17) Гнев Балака

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (07) БалакТема (23:07) "Пророчества Билама"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

י וַיִּחַר-אַף בָּלָק אֶל-בִּלְעָם, וַיִּסְפֹּק אֶת-כַּפָּיו; וַיֹּאמֶר בָּלָק אֶל-בִּלְעָם, לָקֹב אֹיְבַי קְרָאתִיךָ, וְהִנֵּה בֵּרַכְתָּ בָרֵךְ, זֶה שָׁלֹשׁ פְּעָמִים. 

יא וְעַתָּה, בְּרַח-לְךָ אֶל-מְקוֹמֶךָ; אָמַרְתִּי כַּבֵּד אֲכַבֶּדְךָ, וְהִנֵּה מְנָעֲךָ יְהוָה מִכָּבוֹד. 

יב וַיֹּאמֶר בִּלְעָם, אֶל-בָּלָק:  הֲלֹא, גַּם אֶל-מַלְאָכֶיךָ אֲשֶׁר-שָׁלַחְתָּ אֵלַי--דִּבַּרְתִּי לֵאמֹר. 

יג אִם-יִתֶּן-לִי בָלָק מְלֹא בֵיתוֹ, כֶּסֶף וְזָהָב--לֹא אוּכַל לַעֲבֹר אֶת-פִּי יְהוָה, לַעֲשׂוֹת טוֹבָה אוֹ רָעָה מִלִּבִּי:  אֲשֶׁר-יְדַבֵּר יְהוָה, אֹתוֹ אֲדַבֵּר. 

יד וְעַתָּה, הִנְנִי הוֹלֵךְ לְעַמִּי; לְכָה, אִיעָצְךָ, אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה הָעָם הַזֶּה לְעַמְּךָ, בְּאַחֲרִית הַיָּמִים. 

טו וַיִּשָּׂא מְשָׁלוֹ, וַיֹּאמַר:  נְאֻם בִּלְעָם בְּנוֹ בְעֹר, וּנְאֻם הַגֶּבֶר שְׁתֻם הָעָיִן. 

טז נְאֻם, שֹׁמֵעַ אִמְרֵי-אֵל, וְיֹדֵעַ, דַּעַת עֶלְיוֹן; מַחֲזֵה שַׁדַּי יֶחֱזֶה, נֹפֵל וּגְלוּי עֵינָיִם. 

יז אֶרְאֶנּוּ וְלֹא עַתָּה, אֲשׁוּרֶנּוּ וְלֹא קָרוֹב; דָּרַךְ כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב, וְקָם שֵׁבֶט מִיִּשְׂרָאֵל, וּמָחַץ פַּאֲתֵי מוֹאָב, וְקַרְקַר כָּל-בְּנֵי-שֵׁת. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(10) И возгорелся гнев Балака на Билама и всплеснул он руками своими; и сказал Балак Биламу; проклясть врагов моих призвал я тебя, а ты, благословляя благословил вот уже три раза. (11) А теперь, беги восвояси; думал я весьма почтить тебя, но вот, Господь лишил тебя чести. (12) И сказал Билам Балаку: ведь и послам твоим, которых ты присылал ко мне, сказал я, говоря: (13) "Если бы давал мне Балак дом свой, полный серебра и золота, не смогу преступить повеления Господня, сделать (что-либо) доброе или худое от моего сердца. Что говорить будет Господь, то и я буду говорить". Седьмой день (14) И теперь я иду к народу моему; пойдем, я поведаю тебе, что сделает народ этот твоему народу в будущем. (15) И произнес он притчу свою, и сказал: вот речение Билама, сына Быора, и речение мужа, прозорливого оком; (16) Речение слышащего слова Божий, познающего мысли Всевышнего, кто видения Всемогущего видит, падает, но открыты очи его. (17) Вижу его, но (оно) не ныне, смотрю на него, но издали. (??) Взойдет звезда от Яакова, и встанет скипетр от Исраэйля, и сокрушит пределы Моава, и разгромит всех сынов Шэйта.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/10/  И РАЗГНЕВАЛСЯ БАЛАК НА БИЛЬАМА, И ВСПЛЕСНУЛ ОН РУКАМИ СВОИМИ. И СКАЗАЛ БАЛАК БИЛЬАМУ: "ПРОКЛЯСТЬ ВРАГОВ МОИХ ПРИЗВАЛ Я ТЕБЯ, А ТЫ, ВОТ, БЛАГОСЛОВИЛ ТРИ РАЗА! /11/  А ТЕПЕРЬ БЕГИ К СЕБЕ! ДУМАЛ Я ОКАЗАТЬ ТЕБЕ ПОЧЕСТИ, НО ВОТ, БОГ ЛИШИЛ ТЕБЯ ПОЧЕСТЕЙ". /12/  И СКАЗАЛ БИЛЬАМ БАЛАКУ: "ВЕДЬ И ПОСЛАМ ТВОИМ, КОТОРЫХ ТЫ ПОСЛАЛ КО МНЕ, ГОВОРИЛ Я ТАК: /13/  Даже ЕСЛИ ДАСТ МНЕ БАЛАК ПОЛНЫЙ СВОЙ ДОМ СЕРЕБРА И ЗОЛОТА, НЕ СМОГУ Я ПРЕСТУПИТЬ ПОВЕЛЕНИЯ БОГА, СДЕЛАТЬ ЧТО-ЛИБО ХОРОШЕЕ ИЛИ ПЛОХОЕ ПО ЖЕЛАНИЮ СВОЕМУ. ТО, ЧТО ГОВОРИТЬ БУДЕТ БОГ, ТО Я И БУДУ ГОВОРИТЬ. /14/  А ТЕПЕРЬ Я ИДУ К НАРОДУ МОЕМУ. ПОЙДЕМ, Я СКАЖУ ТЕБЕ, ЧТО СДЕЛАЕТ НАРОД ЭТОТ ТВОЕМУ НАРОДУ В КОНЦЕ ВРЕМЕН". /15/  И ПРОИЗНЕС ОН ПРИТЧУ СВОЮ, И СКАЗАЛ: "ВОТ РЕЧЬ БИЛЬАМА, СЫНА БЕОРА, И РЕЧЬ МУЖА ПРОЗОРЛИВОГО; /16/  РЕЧЬ СЛЫШАЩЕГО РЕЧИ ВСЕСИЛЬНОГО, ПОЗНАЮЩЕГО НАМЕРЕНИЯ ВСЕВЫШНЕГО, ТОГО, КТО ВИДИТ ЯВЛЕНИЕ ВСЕМОГУЩЕГО, ПАДАЕТ С ОТКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ. /17/  ВИЖУ ЕГО, НО НЕ СЕЙЧАС, ВСМАТРИВАЮСЬ В НЕГО, НО НЕ БЛИЗКО: ВЗОШЛА ЗВЕЗДА ОТ ЯАКОВА И ВОЗНЕССЯ СКИПЕТР ОТ ИЗРАИЛЯ, И СОКРУШИТ ОН ПРЕДЕЛЫ МОАВА, И РАЗГРОМИТ ВСЕХ СЫНОВ ШЕТА.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

10.  Тогда воспылал гнев Балака на Билама, и он всплеснул руками. И сказал Балак Биламу: Я призвал тебя проклясть моих врагов, а ты трижды благословил их. 11.  А теперь – беги к своему жилищу! Думал я, что окажу тебе великие почести, но вот! не допустил тебя Б-г до почестей. 12.  И сказал Билам Балаку: Разве я не говорил твоим посланцам, которых ты направлял ко мне: 13.  Даже если Балак передаст мне свой дом, полный серебра и золота, я не смогу переступить повеление Б-га, совершив хорошее или дурное по своему усмотрению; то, что Б-г будет говорить, то и я буду говорить. 14.  А теперь я иду к своему народу. Подойди, я дам тебе совет. То, что этот народ сделает твоему народу, произойдет только в конце дней. 15.  И он начал говорить свою притчу и сказал: Так говорит Билам, которого Беор называл своим сыном, так говорит муж, чей глаз зорок. 16.  Говорит, слышащий слова Б-га, и распознающий помыслы Всевышнего, – тот, кто видит то, что Всемогущий позволяет увидеть, тот, кто упал, но чьи глаза открыты. 17.  Я вижу его, но не сейчас, различаю его, но не близко. Взошла звезда от Яакова, и вознесся скипетр от Израиля, который сокрушит рубежи Моава и разрушит стены всех сынов Шета.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

10.  И воспылал гнев Балака на Бил'ама, и всплеснул он руками своими. И сказал Балак Бил'аму: Клясть врагов моих призвал я тебя, и вот ты благословил уже трижды! 11.  И ныне поспеши удалиться на место твое! Я думал почтить тебя щедро, но вот не допустил тебя Б-г до почести. 12.  И сказал Бил'ам Балаку: Ведь также послам твоим, которых ты направил ко мне, я говорил так: 13.  Если даст мне Балак полный дом свой серебра и золота, не смогу преступить слово Господне, чтобы делать добро или зло по моему разумению. Что будет говорить Господь, то говорить стану. 14.  И ныне, вот я ухожу к моему народу. Пойдем, я дам тебе совет. Что сделает этот народ твоему народу — в конце дней. 15.  И изрек он притчу свою, и сказал: (Вот) речь Бил'ама, сына Беора, и речь мужа с зияющим глазом; 16.  Говорит слышащий речения Б-жьи и ведающий промысл Всевышнего, видения Всемогущего зрит и падает, но с глазами открытыми. 17.  Вижу его, но не теперь, на него взираю, но не близко: взошла звезда от Йаакова, и поднялся скипетр от Исраэля; и сокрушит он пределы Моава и разгромит всех сынов Шета.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10 И возгорелся гнев Балака на Билама, и всплеснул ладонями своими, и сказал Балак Биламу: проклять врагов моих позвал я тебя – и вот: благословил ты, благословляя уже три раза! 11 А сейчас – убирайся себе в место своё, сказал я: уважа уважу тебя – и вот, лишил тебя Ашем чести. 12 И сказал Билам Балаку: а не также посланцам твоим, которых послал ты ко мне, говорил я, сказав: 13 Если даст мне Балак полный дом свой серебра и золота – не смогу преступить уста Ашем, сделать добро или зло из сердца моего: что будет говорить Ашем – его скажу! 14 А сейчас, вот я иду к народу моему – пойди, я расскажу тебе: что сделает народ этот народу твоему в конце дней. 15 И вознёс притчу свою, и сказал: слово Билама, сына Бэора, и слово Мужа, прозорливого глазом. 16 Слово слышащего речения Эль и знающего замысел Всевышнего, видение Шадай увидит, падающего и открытого глазами. 17 Увижу это – но не сейчас, посмотрю на это – но не близко: взошла звезда от Яакова и встал посох из Исраэля – и сокрушил края Моава, и разгромил всех сынов Шета!

Arrow.png
Л. Мандельштам

10 И разярился гнев Балака на Билегама, и захлопал руками, и сказал Балак Билегаму: "Проклясть врагов моих я тебя звал, а вот благословением ты благословляешь, уж в третий раз! 11 По этому убегай во свояси! Думал я, честью стану тебя честить; а вот отказал тебе Господь в чести!" 12 Но сказал Билегам Балаку: "Ведь, и посланникам твоим, которых ты нарядил ко мне, возвещал я, говоря: 13 Если бы дал мне Балак дом свой полный серебра и золота, я не в силах был бы преступить повеления Господня, сделать дело доброе или недоброе, от своего сердца: что Господь возвестить. то и я возвещу. 14 Теперь же, вот, я отправляюсь к своим; пойдем, поведаем тебе, что сделает народ этот твоему народу на последок дней. 15 И произнес он притчу свою, говоря: Речет Бильгам,
Бегоров сын;
Речет тот муж,
Кто оком быстр; 16 Речет кто слышит
Глагол судьбы,
Кто узнает
Предведение
Всевышняго;
Кто созерцает
Творца виденья,
Приляжеть, но —
Открыты очи: 17 Вижу его,
Но не теперь;
Зрю на него,
Но не вблизи:
Взыдет звезда
Bз Яакова,
Встанет комета
Из Іизраиля, —
И сокрушить
Грани Моава,
Искоренит
Шэфа детей всех!

Arrow.png
Синодальный перевод

10. И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он руками своими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз; 11. итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести. 12. И сказал Валаам Валаку: не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне: 13. "хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить"? 14. Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени. 15. И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, 16. говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его. 17. Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

10.  и всплеснул Ударил рукой об руку. 13.   преступить слово Господне Здесь не сказано "слова Б-га моего", как сказано прежде [22, 18], потому что он знал, что отвратителен Святому, благословен Он, и отвержен. 14.   ухожу к моему народу Отныне я как всякий из моего народа. (Он сказал так) потому что Святой, благословен Он, покинул его. пойдем, я дам тебе совет (Посоветую), что тебе делать. А в чем заключался совет? Б-г этих людей ненавидит распутство (поэтому посредством ваших женщин старайтесь их совратить), как находим в разделе "Хелек" [Санhедрин 106 а]. Знай, что Билам дал этот совет привести их к падению через распутство, ибо сказано (о женщинах Мидьяна) : "Ведь они были для сынов Исраэля по слову Билама" [31, 16]. что сделает этот народ твоему народу Это стих с опущенными словами (и понимать следует так:) я дам тебе совет, как привести их к падению, и скажу тебе также, какое зло причинят они Моаву в грядущем - "и сокрушит пределы Моава" [24, 17]. Таргум раскрывает (стоящее) за лаконизмом иврита. 16.  и ведающего промысл Всевышнего (Умеет) определить момент, когда Он гневается [Санhедрин 105 б]. 17.   вижу его (это) Я вижу превосходство Йаакова и его величие, но не теперь, а по прошествии времени. взошла звезда Согласно Таргуму, (царь взойдет от Йаакова).    (דרך)   имеет то же значение, что и "натянул    (דרך)   лук" [Плач 2, 4], потому что звезда проносится, как стрела (выпушенная из лука). Destent на французском языке. Иными словами: взойдет планида счастливая. и поднялся скипетр Царь, покоряющий и властвующий. и сокрушил пределы Моава Это Давид, о котором сказано: "(И поразил Моава...) положил их на землю и отмерил две верви на убиение и т. д." [Шмуэль 8, 2]. и разгромит Имеет значение "копать, рыть", подобно "я выкопал    (קרתי)   " [II Цари 19, 24], "и в глубь ямы, из которой вы выкопаны" [Йешаяhу 51, 1], "выкопают вороны долинные" [Притчи 20, 17]. Forer на французском языке. всех сынов Шета Это все нации, ибо все они произошли от Шета, сына Адама, первого человека.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10. «И всплеснул ладонями» - терпение Балака лопнуло. 11. Он полностью теряет самообладание и выливает на Балака давно накопившуюся злобу. 12. Билам представляет свой торг с посланцами Балака… 13. … как принципиальную позицию верного пророка Ашем. 14. «Я иду к народу моему» - Билам предчувствует близкую смерть. «В конце дней» - на завершении очередного этапа истории (см., например, Берешит 49, 1). 15. Билам не может удержаться от очередного самовосхваления. 16. Верх гордыни: он впервые утверждает, что знает «замысел Всевышнего», видимо забыв свой позор в истории с ослицей. 17. «Взошла звезда от Яакова и встал посох из Исраэля» - поднимется сильный израильский властитель. Он сокрушит Моав и «сынов Шета», т.е. все окружающие народы – намёк на царя Давида.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

14.10- Гнев Балака    Бильам не смог справиться с поручением царя также и в третий раз и снова вызвал гнев Балака. Расставаясь с ним, Бильам раскрывает ему будущую судьбу Моава. 15.-17.  Видение будущего Израиля. Бильам предсказывает появление царя, который положит конец самостоятельному существованию Моава. 16.  слышащего речи Всесильного, познающего намерения Всевышнего См. Амос, 3:7. Несмотря на то, что всем теперь открылось, что Бильам ничего не может сделать против воли Творца, он гордится тем, что Всевышний разговаривает с ним. 17.  но не сейчас В далеком будущем, время наступления которого трудно предсказать.    взошла звезда от Яакова По всей видимости, речь идет о Давиде, который был первым царем Израиля, нанесшим тяжелое поражение Моаву. Во времена правления римского императора Адриана произошли события, которые заставили по-новому осмыслить этот стих Торы. 132-135 гг. ознаменовались невиданным по своему размаху восстанием евреев против Римской империи. Возглавил восстание Бар Кохба - "сын звезды". Мудрецы Торы поддерживали это восстание до тех пор, пока его руководитель сохранял высокий духовный уровень. Когда же мудрецы почувствовали, что он утратил веру в прямую и непосредственную поддержку Всевышнего, - они отступились от него. Раби Акива, величайший мудрец Торы этого периода, поддерживал восстание Бар Кохбы до самого конца. Будучи одним из организаторов восстания, он добился поддержки еврейской диаспоры, которая снабжала восставших деньгами. Юлий Север был срочно отозван из Британии и послан на подавление еврейского восстания. После подавления восстания римляне поставили своей целью ослабить Иудею как экономически, так и духовно настолько, чтобы подобный бунт никогда больше не мог повториться. Иерусалим был превращен в языческий город, который стали называть Элия Капитолина, по имени Юпитера Капитолийского, чье капище было воздвигнуто на Храмовой горе. Евреям под страхом смертной казни запрещалось приближаться к городу. Бар Кохба погиб, обороняя последний оплот восставших - город Бейтар. Восстание навечно осталось в народной памяти и служило примером борьбы за независимость государства, основанного на законах Торы.    и вознесся скипетр Держащий скипетр, т. е. правитель.    и сокрушит он пределы Всевышний запретил сынам Израиля вступать в тот момент в войну с тремя государствами: Моавом, Амоном и Эдомом. Но в будущем все эти царства идолопоклонников будут уничтожены.    сынов Шета Возможно, что речь идет об одном из племен Моава.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

21.6. Четвертое пророчество (4:24:10—24:25)

(10) И гнев Балака возгорелся на Билъама, и всплеснул он руками своими. И Балак сказал Билъаму: проклясть врагов моих призвал я тебя, а ты благословляешь их вот уже третий раз!

(11) А теперь беги восвояси; думал я весьма почтить тебя, но вот, Господь лишил тебя чести.

(12) И Билъам сказал Балаку: не говорил ли я так послам твоим, которых ты присылал ко мне:

(13) «Если бы даже дал мне Балак дом полный серебра и золота — не смогу преступить повеления Господа, сделать доброе или худое по моему произволу.
�то скажет мне Господь, то и буду говорить»,

(14) И теперь я вернусь к народу моему. Пойдем, и я научу тебя, что сделает этот народ твоему народу в конце дней.

(15) И произнес он притчу свою, и сказал: «вот речение Билъама, сына Беора, и речение мужа, прозорливого оком,

(16) Речение того кто слышит речи Бога, знает замыслы Всевышнего, видит видения Всемогущего, падает с очами открытыми:

(17) Вижу его, но не ныне; всматриваюсь в него, но издали. Взойдет звезда от Яакова, и встанет скипетр от Израиля, и сокрушит пределы Моава, и разгромит всех сынов Шета.

(18) И будет Эдом завоеван, и будет Сеир завоеван врагами своими; Израиль же побеждает.

(19) И властвовать будет потомок Яакова, пока не исчезнет уцелевший из города».

(20) И увидел он Амалека, и произнес притчу свою, и сказал: «первейший из народов Амалек, но конец его — гибель».

(21) И увидел он Кейни, и произнес притчу свою, и сказал: «крепко жилище твое, и устрой в скале гнездо твое;

(22) Даже если и разорен будет Кайн, то надолго ли Ассирия уведет тебя в плен?»

(23) И произнес он притчу свою, и сказал: «увы, кто останется в живых, когда Бог сделает это?

(24) Придут корабли от Киттима и смирят Ассирию, и поработят Эвера; но и сами они погибнут».

(25) И встал Билъам и пошел и возвратился в свое место, а Балак также пошел своею дорогой.

В ходе первых трех пророчеств Билъам каждый раз переходит к новому месту, и в связи с этим меняется его точка зрения. Но четвертое пророчество произносится на том же месте, где и третье, то есть оно напрямую связано с ним, является его продолжением.

Четвертое пророчество отличается тем, что оно сказано по инициативе самого Билъама, когда он освободился от влияния Балака и его заказа на решение конкретных текущих проблем. Оно говорит не о современном положении дел, а о мировом влиянии еврейского народа в далеком будущем, и поэтому имеет размытый характер, дает лишь общую картину.

Четвертое пророчество описывает иную, чем три предыдущих, систему соотношения евреев с народами мира. В настоящем и прошлом еврейский народ «живет обособленно и среди других народов не считается», однако в будущем, наоборот, еврейский народ соединен с человечеством в единый комплекс.

Оно описывает глобальную победу еврейского подхода — и очень важно, что подобное пророчество дается не через Моисея или еврейского пророка (которого можно было бы заподозрить в про-еврейской ангажированности), а через Билъама, враждебно относящегося к еврейскому народу. И это весьма усиливает его влияние на человечество.

(10) И гнев Балака возгорелся на Билъама, и всплеснул он руками своими, и сказал: А теперь беги восвояси Третье пророчество не только разозлило Балака, но и испугало его. После того, как Билъам заявляет о еврейском народе, что «Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят», Балак боится, что Билъам теперь может проклясть его самого, как инициатора проклятия евреев. Фактически, так и произошло, и в четвертом пророчестве Билъама говорится об уничтожении Моава.

(12) И Билъам сказал Балаку: не говорил ли я так послам твоим — не смогу преступить повеления Господа, сделать доброе или худое по моему произволу. Что скажет мне Господь, то и буду говорить Здесь выясняется, что послы Балака, понимавшие ситуацию так же, как и он сам, давали ему неверный отчет о мотивах поведения Билъама.

(14) В конце дней Этот термин означает завершение очередного этапа истории (см. Быт. 4:3 и 49:1), и в еврейской перспективе относится, прежде всего, к возвращению из Изгнания в Страну Израиля.

(14) Пойдем, и я научу тебя, что сделает этот народ твоему народу в конце дней Слово эца, «научу», может быть понято и как «совет», и как «замысел», то есть возможен перевод «я посоветую тебе», или «я расскажу тебе о замысле Всевышнего».

Мидраш полагает, что это был совет по соблазнению евреев в разврат и идолопоклонство, в соответствии с тем, что сказано далее о женщинах Мидьяна: «Ведь они были для сынов Израиля по слову Билъама» (31:16). Однако, по прямому смыслу данного отрывка, «научением» и «объяснением замысла Всевышнего» является само это четвертое пророчество Билъама.

Четвертое благословение говорит о мировой истории, в нем другие народы упомянуты скорее не сами по себе, но как символы различных моделей поведения и взаимоотношений с евреями. Однако при этом Моав упомянут отдельно, и таким образом, Билъам дает возможность Балаку построить правильную стратегию для Моава: если Моав будет вредить Израилю, тот сокрушит его, как Амалека, но если Моав будет вести себя, как Кейни, и дружить с Израилем, то он сохранится.

Можно также объединить подходы «совета» и «замысла»: совет Билъама состоял в описании ситуации, а уже на основе этого Моав и Мидьянитяне должны были сами понять, что для уничтожения еврейского народа надо его соблазнить.

Отметим, что при первых трех пророчествах Билъам не говорит от себя — он лишь повторяет слова, которые Всевышний вкладывает в его уста. В четвертом же пророчестве Бог ничего не велит Билъаму, это пророчество он делает по своей собственной инициативе, описывает свое понимание мира — и потому несет ответственность за него. И раз его пророчество прояснило для Балака путь нападения на евреев — именно Билъам и является виноватым.

Таким образом, далеко не всегда следует раскрывать врагам наше понимание мира, даже если оно является верным. Отметим, что известный мидраш, говорящий о том, что когда Яаков хотел открыть своим сыновьям «конец времен», Бог не дал ему этого сделать (см. комментарий к Быт. 49:1), подчеркивает, что далеко не всегда следует открывать людям конец времен, зачастую это может только помешать.

(15) И произнес он притчу свою, и сказал: вот речение Билъама,.. того кто знает замыслы Всевышнего Билам повторяет восхваления, сказанные им перед третьим пророчеством, и добавляет к ним «знает замыслы Всевышнего». Это добавление связано с эсхатологическим характером четвертого пророчества, при котором нужно не только «понимать ситуацию сейчас», но и знать, что именно Всевышний «замыслил на будущее».

При этом пророчество Билъама действительно верно, то есть его пророческая сила огромна.

(17) Вижу его, но не ныне; всматриваюсь в него, но издали Влияние еврейского народа на человечество — это очень длительный процесс, поскольку оно происходит через изменение культуры и ментальности, а не политики.

(17) Взойдет звезда от Яакова, и встанет скипетр от Израиля Приход Машиаха — «взойдет звезда от Яакова» — связан с восстановлением еврейского государства, «встанет скипетр от Израиля». Духовная функция Машиаха реализуется на базе его политической функции. Еврейский народ может оказать настоящее влияние на мир только после того, как он достигнет достойной государственной жизни.

(17) И разгромит всех сынов Шета Потомки Шета, третьего сына Адама, — это всё человечество, то есть еврейское духовное влияние будет доминировать во всем мире.

(17) И сокрушит пределы Моава Отдельное упоминание в такой всемирной перспективе кажется странным, но причина тут в том, что это не только пророчество о будущем человечества, но и картина для Балака, царя Моава.

Особая важность Моава, крохотного народа, в судьбе всего человечества связана также с его критической ролью в мессианском процессе, поскольку династия Давида была основана через Рут-моавитянку, то есть Моав — это корень Машиаха среди народов мира. У Машиаха есть корень в Израиле и есть корень у народов мира, Моав. В тот момент на Моав было нельзя нападать именно потому, что из него должна произойти Рут. Но далее, когда эта искра будет извлечена из Моава, он потеряет защиту, и если не изменит свой подход враждебности к евреям, ему грозит полное уничтожение.

(18) И будет Эдом завоеван, и будет Сеир завоеван врагами своими; Израиль же побеждает В локальном понимании, Эдом — это маленький народ идумеев, в глобальном же смысле — это вся римская цивилизация, и далее Западный мир. Израиль должен сначала одолеть маленький народ Эдома, но на следующем витке ему следует установить свое духовное доминирование в Западной цивилизации.

(19) И властвовать будет потомок Яакова, пока не исчезнет уцелевший из города Рим — это именно «цивилизация Города и мира», она неслучайно называется по его имени. Влияние еврейского народа будет доминировать настолько, что ни один «римлянин» не уйдет от него.

(20) И увидел он Амалека, и произнес притчу свою, и сказал: «первейший из народов Амалек, но конец его — гибель» Амалек, «первейший среди народов» — это корень враждебности к евреям среди народов мира, нежелания народов принять свет Всевышнего, носителем которого является Израиль. Во время Исхода из Египта это символически выразилось в том, что Амалек опередил всех и первым напал на еврейский народ (Исх. 17:8).

В начальный период истории Амалек необходим в качестве антипода еврейскому влиянию на мир. Евреи приближают мир к Богу, а Амалек удаляет мир от Бога. Вначале мир не может существовать без Амалека, подобно тому, как Земля, приблизившись слишком близко к Солнцу, сгорит; поэтому одна сила, еврейский народ, должна притягивать Человечество к Свету, а другая, Амалек, должна отталкивать от него.

Но в конце времен Амалек будет полностью уничтожен, потому что после того, как человечество поднимется на уровень прямого разговора с Богом, это отталкивание будет не нужным, и нужда в Амалеке отпадет, а своего собственного духовного права на существование он не имеет.

(21) И увидел он Кейни, и произнес притчу свою, и сказал: «крепко жилище твое, и устрой в скале гнездо твое; Даже если и разорен будет Кaйн, то надолго ли Ассирия уведет тебя в плен» Кейни — это потомки Итро (сегодня с Итро связывают свою родословную друзы). Кейни далее жили в Стране Израиля (Судьи гл. 1 и 4), и из истории войн Саула (Шмyэль I, 15:6) мы знаем, что они жили возле Амалека и даже в его среде, но при этом были дружественны евреям и спаслись. Таким образом, в среде амалекитянского народа есть отдельные группы, которые на самом деле отличаются от него и могут жить мирно с еврейским народом, и в критический момент их спасает отход от Амалека и переход на сторону Израиля.

(22) Даже если и разорен будет Кайн, то надолго ли Ассирия уведет тебя в плен Кейни, связавший свою жизнь с еврейским народом, не погибнет даже при Ассирийском завоевании, которое уничтожит многие народы региона. Он сможет вернуться из Ассирийского плена.

Судьба народа Кейни противопоставляется судьбе Амалека. Таким образом, Билъам предлагает Моаву альтернативу: ты можешь быть или как Амалек, или как Кейни.

(23) И произнес он притчу свою, и сказал: увы, кто останется в живых, когда Бог сделает это Это сказано не на индивидуальном, а на общенациональном уровне: когда огромные империи завоюют этот регион и переселят многие народы на другое место, почти ни один народ не сможет выжить, они растворятся и исчезнут.

(24) Придут корабли от Киттима и смирят Ассирию, и поработят Эвера; но и сами они погибнут Киттим (Кипр) — это греко-римская цивилизация, которая распространит свое влияние на восток и подчинит его; но в будущем и она погибнет, так как духовное лидерство перейдет к Израилю.

(25) И встал Билъам и пошел и возвратился в свое место Из дальнейшего мы узнаем, что Билъам по дороге задержался в Мидьяне, где его убили во время войны.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Гнев Балака

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Пророчества Билама

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Гнев Балака

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Пророчества Билама

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Балак

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах