ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (03) Экев●●Тема (09:08) "Напоминание истории Тельца"●Отрывок (09:22-09:24) И вообще вы были строптивы

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 15:33, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (03) ЭкевТема (09:08) "Напоминание истории Тельца"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כב וּבְתַבְעֵרָה, וּבְמַסָּה, וּבְקִבְרֹת, הַתַּאֲוָה--מַקְצִפִים הֱיִיתֶם, אֶת-יְהוָה. 

כג וּבִשְׁלֹחַ יְהוָה אֶתְכֶם, מִקָּדֵשׁ בַּרְנֵעַ לֵאמֹר, עֲלוּ וּרְשׁוּ אֶת-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם; וַתַּמְרוּ, אֶת-פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, וְלֹא הֶאֱמַנְתֶּם לוֹ, וְלֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ. 

כד מַמְרִים הֱיִיתֶם, עִם-יְהוָה, מִיּוֹם, דַּעְתִּי אֶתְכֶם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(22) И в Тавэйре, и в Массе, и в Киврот-Аттааве сердили вы Господа. (23) И когда посылал вас Господь из Кадэйш-Барнэи, сказав: "взойдите и овладейте землею, которую Я даю вам", то вы воспротивились велению Господа, Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушались гласа Его. (24) Строптивы были вы пред Господом с того дня, как я узнал вас.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/22/  И В ТАВЭРЕ, И В МАСЕ, И В КИВРОТ-hАТААВЕ ГНЕВИЛИ ВЫ БОГА. /23/  А КОГДА БОГ ОТПРАВИЛ ВАС ИЗ КАДЕШ-БАРНЕА, СКАЗАВ: "ПОДНИМИТЕСЬ И ОВЛАДЕЙТЕ СТРАНОЙ, КОТОРУЮ Я ДАЛ ВАМ", - ВОСПРОТИВИЛИСЬ ВЫ ВОЛЕ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, И НЕ ВЕРИЛИ ЕМУ, И НЕ ИСПОЛНИЛИ ПОВЕЛЕНИЯ ЕГО. /24/  СТРОПТИВЫ БЫЛИ ВЫ ПРЕД БОГОМ С ТОГО ДНЯ, КАК Я УЗНАЛ ВАС.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

22.  Подобным образом вы гневили Б-га в Тавере, в Массе и в Киврот атаава. 23.  И когда Б-г отправил вас из Кадеш-Барнеа с приказом: Взойдите и овладейте землей, которую Я даю вам, вы бунтовали против слов Б-га, вашего Б-га, не верили Ему и не слушали Его голоса. 24.  С самого того дня, как я узнал вас, вы были настроены бунтовать против Б-га.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

22.  И (также) в Тавэре, и в Масе, и в Киврот-hа-Таава гневили вы Господа. 23.  И когда посылал вас Господь из Кадеш-Барнеа, говоря: Взойдите и овладейте землей, которую Я дал вам! - вы прекословили велению Господа, Б-га вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его. 24.  Непокорны были вы с Господом с того дня, как знаю вас.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

22 И в Тавэре, и в Масе, и в Киврот А-Таава гневили вы Ашем. 23 И когда послал Ашем вас из Кадэш Барнэа, сказав: поднимитесь и наследуйте Страну, которую дал Я вам, и вы нарушили уста Ашем, Эло’им вашего, и не поверили вы Ему, и не послушали вы голоса Его. 24 Бунтовщиками были вы с Ашем со дня, когда узнал я вас!

Arrow.png
Л. Мандельштам

22 Tоже в Tавэре, в Массе и в Могилах Похоти, досаждали вы Господу; 23 А когда послал вас Господь из Кадеша-Барнеги, говоря: "подымитесь и наследуйте землю, которую Я вам назначил" — , вы тоже перечили изречению Господа, Бога вашего, не доверяли Ему, и не слушались голоса Его; 24 Строптипы были вы против Господа, со дня ознакомления моего с вами....

Arrow.png
Синодальный перевод

22. И в Тавере, в Массе и в Киброт-Гаттааве вы раздражили Господа [Бога вашего]. 23. И когда посылал вас Господь из Кадес-Варни, говоря: пойдите, овладейте землею, которую Я даю вам, - то вы воспротивились повелению Господа Бога вашего, и не поверили Ему, и не послушали гласа Его. 24. Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

Arrow.png
Тора Ми-Цион

22. Моше продолжает список скандалов. «В Тавэре» - см. Бамидбар 11, 1-3, «в Масе» - см. Шмот 17, 1-7, «в Киврот А-Таава» - Бамидбар 11, 4-34. 23. Моше в который раз возвращается к предательству Эрец Исраэль, обвиняя весь народ в неверии Ашем. Отказ овладеть Страной Израиля называется: «не послушать голоса Ашем». 24. Моше называет сынов Израиля «бунтовщиками … с Ашем» - именно в связи с отказом от Эрец Исраэль.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

22.и в Тавъэре См. Бемидбар, 11:1-3.    и в Масе См. Шмот, 17:2.    и в Киврот-hатааве См. Бемидбар, 11:4. 23.из Кадеш-Барнеа Ср. Дварим, 1:26,32.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку И вообще вы были строптивы

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Напоминание истории Тельца

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Экев

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку И вообще вы были строптивы

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Напоминание истории Тельца

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Экев

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах