http://www.ejwiki-bible.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%90%D0%9D%D0%90%D0%A5:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_(05)_%D0%92%D0%A2%D0%9E%D0%A0%D0%9E%D0%97%D0%90%D0%9A%D0%9E%D0%9D%D0%98%D0%95%E2%97%8F%E2%97%8F%E2%97%8F%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB_(05)_%D0%A8%D0%BE%D1%84%D1%82%D0%B8%D0%BC%E2%97%8F%E2%97%8F%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B0_(16:18)_%22%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B8_%D0%B8_%D1%81%D1%83%D0%B4%22%E2%97%8F%D0%9E%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%BE%D0%BA_(16:20-16:20)_%D0%9A_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%8C&feed=atom&action=history ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (05) Шофтим●●Тема (16:18) "Судьи и суд"●Отрывок (16:20-16:20) К правде стремись - История изменений 2024-03-29T12:57:43Z История изменений этой страницы в вики MediaWiki 1.21.3 http://www.ejwiki-bible.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%90%D0%9D%D0%90%D0%A5:%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_(05)_%D0%92%D0%A2%D0%9E%D0%A0%D0%9E%D0%97%D0%90%D0%9A%D0%9E%D0%9D%D0%98%D0%95%E2%97%8F%E2%97%8F%E2%97%8F%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%BB_(05)_%D0%A8%D0%BE%D1%84%D1%82%D0%B8%D0%BC%E2%97%8F%E2%97%8F%D0%A2%D0%B5%D0%BC%D0%B0_(16:18)_%22%D0%A1%D1%83%D0%B4%D1%8C%D0%B8_%D0%B8_%D1%81%D1%83%D0%B4%22%E2%97%8F%D0%9E%D1%82%D1%80%D1%8B%D0%B2%D0%BE%D0%BA_(16:20-16:20)_%D0%9A_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B4%D0%B5_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B8%D1%81%D1%8C&diff=85144&oldid=prev MyBot: Новая страница: «{{голова|05●●16●19|05●●16●21|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (05) Шофтим|Тема (16:18) "Судьи и суд"}} …» 2018-08-09T14:33:00Z <p>Новая страница: «{{голова|05●●16●19|05●●16●21|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (05) Шофтим|Тема (16:18) &quot;Судьи и суд&quot;}} …»</p> <p><b>Новая страница</b></p><div>{{голова|05●●16●19|05●●16●21|Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ|Раздел (05) Шофтим|Тема (16:18) &quot;Судьи и суд&quot;}}<br /> &lt;div style=&quot;display:none; align=right&quot; id=&quot;h20&quot;&gt;<br /> '''כ''' צֶדֶק צֶדֶק, תִּרְדֹּף--לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.  &lt;/div&gt;<br /> &lt;!-- This is a comment<br /> |&lt;jstslowtoggle border=&quot;false&quot; name=&quot;ht&quot; small textinclude title=&quot;Свернуть/Развернуть оригинальный текст&quot;&gt;&lt;h2&gt;<br /> --&gt;<br /> {{Box-round-he<br /> |title=Ивритский текст <br /> |&lt;jstslowtoggle border=&quot;false&quot; name=&quot;ht&quot; small textinclude title=&quot;Свернуть/Развернуть оригинальный текст&quot;&gt;&lt;h2&gt;<br /> '''כ''' צֶדֶק צֶדֶק, תִּרְדֹּף--לְמַעַן תִּחְיֶה וְיָרַשְׁתָּ אֶת-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ.  <br /> <br /> &lt;/h2&gt;&lt;/jstslowtoggle&gt; }}<br /> {| class=&quot;wikitable&quot; width=&quot;100%&quot; <br /> |style=&quot;text-align:right;&quot;|&lt;jstexpand&gt;[[Image:pplus.png||link=]]Развернуть все&lt;/jstexpand&gt; <br /> |&lt;center&gt;Слушать (иврит)<br /> &lt;smbar&gt;05--16-20.mp3&lt;/smbar&gt;<br /> &lt;/center&gt;<br /> |style=&quot;text-align:left;&quot; |&lt;jstcollapse&gt;[[Image:minus.png||link=]]Свернуть все&lt;/jstcollapse&gt;<br /> |}<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-TRANS wikia-menu-button&quot;&gt;<br /> [[Image:barrow.png|left||]]&lt;h2&gt;Переводы &lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;wikitable mw-collapsible&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-TRANS&quot;&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;Yosefon&quot; opened=&quot;true&quot; title=&quot;Под редакцией Д. Йосифона&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;(20)&lt;/balloon&gt; Правды, правды ищи, дабы ты жив был и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;!-- This is a comment<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;My2&quot; title=&quot;Под редакцией П. Полонского/Ежевика&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;(1)&lt;/balloon&gt; В начале сотворил Бог небо и землю. &lt;balloon title=&quot;load:h2&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;(2)&lt;/balloon&gt; Земля же была пуста и хаотична, и тьма над бездною; и дух Божий витал над водою. &lt;balloon title=&quot;load:h3&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;(3)&lt;/balloon&gt; И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. &lt;balloon title=&quot;load:h4&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;(4)&lt;/balloon&gt; И увидел Бог свет, что он хорош; и отделил Бог свет от тьмы.&lt;balloon title=&quot;load:h5&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;(5)&lt;/balloon&gt; И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. И был вечер, и было утро: день один.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> --&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;Sonchino&quot; title=&quot;П. Гиль - издание Шамир/Сончино&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;/20/&lt;/balloon&gt;  К ПРАВДЕ, К ПРАВДЕ СТРЕМИСЬ, ДАБЫ БЫЛ ТЫ ЖИВ И ОВЛАДЕЛ СТРАНОЙ, КОТОРУЮ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ДАЕТ ТЕБЕ.   <br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;Hirsh&quot; title=&quot;По изданию р. Ш. Р. Гирша&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt;  К справедливости, к справедливости стремись, дабы был ты жив и овладел землей, которую Б-г, твой Б-г, дает тебе.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;Gurfinkel&quot; title=&quot;Ф. Гурфинкель&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt;  К правде, к правда стремись, чтобы ты жил и овладел землей, которую Господь, Б-г твой, дает тебе.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;MiZion&quot; title=&quot;Тора Ми-Цион&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20&lt;/balloon&gt; Справедливость, справедливость преследуй, ради того, чтобы ты жил и наследовал Страну, которую Ашем, Эло’им твой даёт тебе!<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;Mandelshtam&quot; title=&quot;Л. Мандельштам&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20&lt;/balloon&gt; Справедливости, справедливости ищи, дабы тебе жить и владеть землею, которую Господь, Бог твой, назначает тебе.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;SINOD&quot; title=&quot; Синодальный перевод&quot;&gt;<br /> &lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt; правды, правды ищи, дабы ты был жив и овладел землею, которую Господь, Бог твой, дает тебе.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-COMM wikia-menu-button&quot;&gt;<br /> [[Image:barrow.png|left||]]&lt;h2&gt;Kомментарии&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;wikitable mw-collapsible&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-COMM&quot;&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;RashiCom&quot; title=&quot; Раши&quot;&gt;<br /> '''&lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt;'''   к правде, к правде стремись Ищи судебную палату добрую (внушающую доверие) [Сифре]. (Это обращено к тяжущимся сторонам, а не к судьям.) чтобы ты жил и овладел Назначение достойных судей (является заслугой) достаточной для того, чтобы животворить Исраэля и поселить их на их земле [Сифре].<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;MiZionCom&quot; title=&quot; Тора Ми-Цион&quot;&gt;<br /> '''&lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt;''' Индикацией справедливого суда является жизнь народа Израиля и наследование им своей Страны.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; opened=&quot;true&quot; name=&quot;SonchinoCom&quot; title=&quot; р.Й.Герц - издание Сончино &quot;&gt;<br /> '''&lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt;'''К правде, к правде стремись 20. к правде, к правде стремись Иврит: цедек цедек тирдоф. Это выражение Торы можно понять как &quot;правды и только правды добивайся&quot; или как &quot;к праведности, о которой известно, что она праведность, - к ней стремись&quot;. Удвоение слова цедек (&quot;правда&quot;) придает всему предложению Торы особый смысл. Оно превращает достижение правды в самоцель каждой минуты жизни и тем самым исключает возможность признать обман даже в одном частном случае допустимым средством для достижения какой бы то ни было, пусть даже самой благородной, цели. Стремление к правдивости становится общей обязанностью, и ее трудно ограничить какими бы то ни было рамками. &quot;Ты должен быть правдив вне зависимости от того, приведет это к убытку или к прибыли. И это относится как к словам, так и к действиям человека&quot; (рабейну Бахья). Великие хасидские учителя, раскрывая смысл выражения &quot;к правде, к правде стремись&quot;, говорили: &quot;Не пользуйся неправдой как средством, которое обеспечит победу правды&quot;. Человек не должен бояться того, что его правде будет очень трудно выстоять в этом мире, где она встречается не так часто. Он должен научиться видеть, что у правды есть Божественное начало и она, несмотря на свою кажущуюся слабость, способна устоять, не прибегая к помощи лжи. Пророк Йешаяhу пользуется одним и тем же словом цдака для обозначения двух разных понятий: &quot;справедливость&quot; и &quot;победа&quot;.    Словосочетание &quot;к правде, к правде стремись&quot;, в котором Тора, повторяя слово &quot;правда&quot;, подчеркивает принципиальную важность справедливости, можно считать выражением самого духа учения, переданного с горы Синай. Пророки, автор Теhилим и мудрецы всех поколений постоянно призывали к установлению социальной справедливости в народе Израиля. &quot;Пусть справедливость льется как воды и праведность - как мощный поток!&quot; - восклицает пророк Амос. Нельзя говорить о справедливости только как о качестве, присущем Всевышнему. Она должна стать основой всех помыслов и дел человека. &quot;Праведность и справедливость - основа престола Твоего!&quot; - восклицает автор Теhилим. Таким образом, сама идея о непосредственном проявлении Божественного Присутствия в материальном мире основывается на этих двух принципах.    Следует отметить, что понятие справедливости, скрывающееся за ивритским словом цедек, принципиально отличается от аналогичного понятия, сформировавшегося в недрах греческой культуры. Так например, Платон в своей работе &quot;Республика&quot; основывает общественную гармонию на том, что каждому индивидууму отводится свое определенное место в структуре общества. Он называет людей колышками и предлагает для каждого подобрать соответствующее отверстие, куда он должен быть вбит. Каждый призван выполнять определенные функции, и следует позаботиться о том, чтобы он не действовал самостоятельно, а всегда находился под контролем тех, кто стоит над ним. Это позволит устранить трения, возникающие между людьми в результате разницы их душевных качеств и способностей. Еврейская концепция справедливости, в отличие от модели Платона, основывается на равенстве. Идею справедливости, как она выражена в Торе, невозможно понять, если не помнить постоянно о важнейшем принципе, определяющем отношение к человеку: &quot;Человек создан по образу Всевышнего&quot;. В каждом человеке есть Божественная искра, жизнь любого свята и не существует никакой меры, с помощью которой можно определить ее ценность. Следовательно, с точки зрения иудаизма, человека нельзя рассматривать как предмет или механизм, а исключительно как личность. Каждый отдельный человек обладает правом на жизнь, на уважение и на владение результатами собственного труда. Справедливость - это уважение к личности и признание прав другого, в основе которых лежит трепет пред Всевышним, Творцом человека. За проявлением несправедливости чаще всего скрывается неуважение к личности (Ф. Адлер). Иудаизм требует уважения к человеческой личности вне зависимости от ее социального положения (вплоть до того, что запрещается наносить оскорбление преступнику, приговоренному к смертной казни). В тех случаях, когда суд приговаривает человека к телесному наказанию, Тора требует точно определить количество ударов кнутом, чтобы не был &quot;унижен... брат твой у тебя на глазах&quot; (Дварим, 25:3). Тора запрещает надругательство над телом преступника и обязывает похоронить его в день казни (Дварим, 21:23).    Если обобщить все сказанное, то легко прийти к выводу, что в греческой культуре идея справедливости ассоциируется с понятием гармонии, а в иудаизме - с понятием святости. Пророк Йешаяhу постоянно провозглашал: hаэль hакадош никдаш бицдака (&quot;Бог Святой освящается справедливостью&quot;). Т.е. там, где нет справедливости - реализованного на практике уважения к правам человека, представляющего собой подобие Творца, Бога праведности, - мы находим отрицание истинной веры. Угнетателей, возвышающихся за счет других, не стесняющихся притеснять тех, кто неспособен защитить себя: сирот, вдов и пришельца - Тора называет врагами Всевышнего. Мир, в котором нет несправедливости - идеален. В основной части молитвы, произносимой в Рош-hашана, уничтожение несправедливости представлено как цель, к которой должно стремиться человечество и достижение которой станет завершением всей истории. Конец истории рассматривается как смена власти: власть людей, пытающихся установить общественный порядок на основе собственных представлений, сменяется властью Всевышнего, Который отметает любую несправедливость и навеки уничтожает все структуры порабощения человека человеком, основанные на принуждении и обмане. Вехоль hаришъа кеашан тихле ки таавир мемшелет задон мин hаарец (&quot;И всякое злодейство как дым развеется, когда Ты уничтожишь злодейскую власть на земле&quot;) - с такими словами обращаются евреи к Творцу в Рош-hашана.    Однако понятие &quot;справедливость&quot; включает в себя гораздо больше, чем бережное отношение к достоинству и имуществу своего ближнего. &quot;И произведением справедливости станет мир и [плодом] дела истины - покой и безопасность вовеки&quot; (Йешаяhу, 32:17). Справедливость предполагает благотворительность, проявление милосердия и приложение усилий для того, чтобы помочь проявиться всему тому хорошему, что заключено в человеке. Понятие &quot;правда&quot; часто появляется в Торе и книгах пророков в сочетании с понятиями &quot;милосердие&quot; и &quot;любовь&quot;. Несколько раз мы встречаем выражение хесед веэмет (&quot;милосердие и истина&quot;), которое призвано напомнить нам о том, что правда может быть произнесена только с любовью. Справедливость всегда должна сочетаться с милосердием, которое в каком-то смысле должно ограничивать ее. &quot;Творить справедливость и творить милосердие&quot;, - такими словами охарактеризовал пророк обязанность человека по отношению к своему ближнему. &quot;Мир не мог бы существовать, если бы его основой была только мера суда (мидат hадин)&quot;, - говорят мудрецы. Поэтому Всевышний к мере суда всегда добавляет меру милости (мидат hарахамим). Таким образом, слово цдака в своем первоначальном значении гораздо ближе к слову &quot;справедливость&quot;, чем к слову &quot;милосердие&quot;. Однако неудивительно, что в современном иврите первое значение было почти полностью забыто, а второе стало основным. В самом деле, ведь справедливость предполагает сочетание суда и милосердия. Идея милосердия возобладала и придала самому слову цдака новую окраску.    Понятие &quot;справедливость&quot; относится не только к области отношений между отдельными людьми. Оно также может описывать взаимоотношения групп людей. Его можно расширить и сказать, что оно также имеет непосредственное отношение к области социальных проблем и международной политики. Стремление к справедливости в отношениях между странами привело к созданию Лиги Наций. &quot;Я не знаю, отдаете ли вы себе отчет в том, что создание Лиги Наций стало в первую очередь воплощением в жизнь видений великого еврея, который почти три тысячи лет назад мечтал о мире между всеми народами. И это - пророк Йешаяhу&quot; (Я. Х. Смэтс). См. Йешаяhу, 2:1-4.    &quot;Мир обязан концепцией справедливости евреям, - произнес один американский адвокат. - Всевышний дал им возможность взглянуть через призму постоянно изменяющегося мира на аспекты неизменные и непреходящие. В сравнении с этим достижением любая победа любого народа становится незначительной&quot;.    дабы был ты жив Безупречное отправление правосудия - одно из основных условий существования сынов Израиля как народа. Все без исключения наши учители клеймили извращение справедливости как один из наиболее вопиющих признаков национальной деградации.<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle border=&quot;true&quot; name=&quot;HirshCom&quot; title=&quot; рав Ш. Р. Гирш&quot;&gt;<br /> '''&lt;balloon title=&quot;load:h20&quot; style=&quot;color:blue&quot;&gt;20.&lt;/balloon&gt;''' К СПРАВЕДЛИВОСТИ, К СПРАВЕДЛИВОСТИ СТРЕМИСЬ. &quot;Справедливость&quot;, &quot;право&quot;, формирование всех личных и общественных отношений в соответствии с требованиями Б-жественного Закона, должно быть высшей целью, к которой следует стремиться ради нее самой; цель, перед которой должны отступить все другие соображения. Единственная задача Израиля – неустанно стремиться к этой цели с безраздельной преданностью, &quot;дабы был ты жив и овладел...&quot; Если Израиль поступает подобным образом, он сделал все, что в его силах, чтобы обеспечить свое физическое и политическое существование (תחיה  ()  , был жив, и (וירשת  )  , овладел, соответственно). Обратите внимание, что даже сейчас, когда Писание совершенно очевидно имеет в виду времена после завершения овладения Израилем своей Земли, оно тем не менее употребляет термин (וירשת  )   (и овладел) (от слова (ירושה  )   – наследство), в отношении политической безопасности, которой добьется Израиль, если будет уважать и поддерживать справедливость. Употребление этого термина проясняет основополагающий факт, что владение Израиля землей в любой момент может быть подвергнуто сомнению и что Израиль, если можно так выразиться, постоянно должен заново овладевать своей землей тем, что еврейское государство будет чтить справедливость и воплощать ее в жизнь по всей стране...<br /> &lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> <br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-ART wikia-menu-button&quot;&gt;<br /> [[Image:barrow.png|left||]]&lt;h2&gt;Дополнительные комментарии - внешние ссылки&lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;wikitable mw-collapsible mw-collapsed&quot; id=&quot;mw-customcollapsible-ART&quot;&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ExtOtr&quot; title=&quot;К отрывку К правде стремись&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока ссылок к отрывку нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ExtTema&quot; title=&quot;К теме Судьи и суд&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока ссылок к теме нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ExtRazdel&quot; title=&quot;К разделу Раздел (05) Шофтим&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока ссылок к разделу нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ExtKniga&quot; title=&quot;К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока ссылок к книге нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;mw-customtoggle-DCOMM wikia-menu-button&quot;&gt;<br /> [[Image:barrow.png|left||]]&lt;h2&gt; Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах &lt;/h2&gt;&lt;/div&gt;<br /> &lt;div class=&quot;wikitable mw-collapsible &quot; id=&quot;mw-customcollapsible-DCOMM&quot;&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ComOtr&quot; title=&quot;К отрывку К правде стремись&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока комментариев к отрывку нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ComTema&quot; title=&quot;К теме Судьи и суд&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока комментариев к теме нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ComRazdel&quot; title=&quot;К разделу Раздел (05) Шофтим&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока комментариев к разделу нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;jstslowtoggle name=&quot;ComKniga&quot; title=&quot;К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ&quot; border=&quot;true&quot;&gt;Пока комментариев к книге нет&lt;/jstslowtoggle&gt;<br /> &lt;/div&gt;<br /> {{ноги}}<br /> <br /> [[Category:Отрывок (16:20-16:20) К правде стремись]]</div> MyBot