ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (11) Ве-зот hа-Браха●●Тема (34:01) "Смерть Моисея"●Отрывок (34:07-34:09) Моисей был 120-ти лет

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (11) Ве-зот hа-БрахаТема (34:01) "Смерть Моисея"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ז וּמֹשֶׁה, בֶּן-מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה--בְּמֹתוֹ; לֹא-כָהֲתָה עֵינוֹ, וְלֹא-נָס לֵחֹה. 

ח וַיִּבְכּוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת-מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מוֹאָב, שְׁלֹשִׁים יוֹם; וַיִּתְּמוּ, יְמֵי בְכִי אֵבֶל מֹשֶׁה. 

ט וִיהוֹשֻׁעַ בִּן-נוּן, מָלֵא רוּחַ חָכְמָה--כִּי-סָמַךְ מֹשֶׁה אֶת-יָדָיו, עָלָיו; וַיִּשְׁמְעוּ אֵלָיו בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲשׂוּ, כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(7) А Моше был ста двадцати лет, когда умер он: не притупилось зрение его и не истощилась свежесть его. (8) И оплакивали сыны Исраэйля Моше на равнинах Моавитских тридцать дней. И кончились дни скорбного плача по Моше. (9) А Йыошуа, сын Нуна, исполнился духа премудрости, так как Моше возложил на него руки свои; и повиновались ему сыны Исраэйля, и делали так, как повелел Господь Моше.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/7/  А МОШЕ БЫЛО СТО ДВАДЦАТЬ ЛЕТ, КОГДА ОН УМЕР: НЕ ПРИТУПИЛОСЬ ЗРЕНИЕ ЕГО И НЕ ИСТОЩИЛАСЬ СВЕЖЕСТЬ ЕГО. /8/  И ОПЛАКИВАЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ МОШЕ В СТЕПЯХ МОАВА ТРИДЦАТЬ ДНЕЙ, И КОНЧИЛИСЬ ДНИ ТРАУРНОГО ОПЛАКИВАНИЯ МОШЕ. /9/  И ЙЕhОШУА, СЫН НУНА, ПРЕИСПОЛНИЛСЯ ДУХОМ МУДРОСТИ, ИБО МОШЕ ВОЗЛОЖИЛ НА НЕГО РУКИ СВОИ; И ПОВИНОВАЛИСЬ ЕМУ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ, И ДЕЛАЛИ ТАК, КАК БОГ ПОВЕЛЕЛ МОШЕ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

7.  Моше было сто двадцать лет, когда он умер: его зрение не притупилось и его свежесть не истощилась. 8.  Сыны Израиля оплакивали Моше в степях Моава тридцать дней, и завершились дни траурного оплакивания Моше. 9.  Йеhошуа, сын Нуна, преисполнился духом мудрости, ибо Моше возложил на него свои руки; и повиновались ему сыны Израиля, и делали так, как Б-г повелел Моше.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

7.  А Моше было сто двадцать лет, когда он умер; не потускнел его глаз и не иссякла свежесть его 8.  И оплакивали сыны Исраэля Моше на равнинах Моава тридцать дней; и завершились дни скорбного оплакивания Моше. 9.  А Йеhошуа, сын Нуна, исполнился духа мудрости, ибо возложил Моше руки свои на него; и слушали его сыны Исраэля, и делали, как повелел Господь Моше.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

7 А Моше ста и двадцати лет при смерти его – не потемнел глаз его, и не отступила свежесть его! 8 И оплакивали сыны Исраэля Моше в степях Моава тридцать дней, и закончились дни плача скорби Моше. 9 А Йеошуа Бин Нун полон духа мудрости, потому что возложил Моше руки свои на него – и слушались его сыны Исраэля, и делали, как приказал Ашем Моше.

Arrow.png
Л. Мандельштам

7 А был Мошэ ста двадцати лет при кончине своей; глаз его не потух, не впалн щеки его. 8 И оплакивали сыновья Іизралевы Мошэ на песчаниках Моавитских, тридцать дней; и кончились дни плча от скорби по Мошэ. 9 А Іегошуа, сынь Нунов, исполнялся духа мудрости, потому что него возложил руки свои Мошэ и слушались его сыновья Іизраэлевы, и сделали как поволел Господь Мошэ ....

Arrow.png
Синодальный перевод

7. Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась. 8. И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских [у Иордана близ Иерихона] тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее. 9. И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

7.   и не потускнел его глаз Даже когда он умер. и не иссякла свежесть его Влага (жизненная) в нем: он был неподвластен гниению, и вид лица его не изменился. 8.   сыны Исраэля Мужчины (оплакивали Моше), однако об Аароне, который стремился к миру и восстанавливал мир между человеком и ближним его и между женой и мужем ее, сказано "весь дом Исраэля" [В пустыне 20, 29] - мужчины и женщины (оплакивали его) [Пирке дe-paбu Элиэзер17].

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

7.и не истощилась свежесть его Возраст не ослабил его. Он, как и прежде, был полон сил. 8.и кончились дни траурного оплакивания Моше Даже самых дорогих людей нельзя оплакивать бесконечно. Человеку отводится тридцать дней на плач по умершему ближайшему родственнику. После этого он обязан постепенно начать возвращаться к нормальной жизни. Считается, что человек, который всю жизнь пребывает в печали, пытается как бы заявить о том, что он более милосерден, чем Всевышний.    Слуга, работник или воин могут выбыть из строя, но общее дело должно продолжаться. Всевышний всегда заботится о том, чтобы еврейский народ не остался без руководителя и "прежде, чем заходит одно солнце, восходит другое" (Талмуд). Так и Йеhошуа к моменту смерти Моше был готов в полной мере принять на себя руководство народом, чтобы вести его на завоевание Святой земли. 9.преисполнился духом мудрости Божественное Присутствие, раскрываясь для всего народа, делает возможности людей и в особенности их руководителей необычными, превосходящими те возможности, которыми человек обладает от природы. Это относится как к физическим силам, так и к умственным способностям человека.    ибо Моше возложил на него руки свои Моше передал ему часть своих духовных сил и тем самым сделал способным возглавить народ после его смерти (см. Бемидбар, 27:18).


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Моисей был 120-ти лет

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Смерть Моисея

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (11) Ве-зот hа-Браха

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Моисей был 120-ти лет

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Смерть Моисея

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (11) Ве-зот hа-Браха

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах