TEMP:01●25●22-01●25●22

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 13:25, 12 июля 2015; Марк (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

34.7. «И толкались сыновья в утробе ее» (01:25:22)

(22) И толкались сыновья в утробе ее, и она сказала: «Если так, то зачем это я?». И пошла вопросить Господа

И толкались сыновья в утробе ее: Объясняя это выражение, мидраш красочно описывает, что когда Ривка проходила мимо Дома учения Шема и Эвера, то Яаков рвался наружу, а когда проходила мимо места идолопоклонства, то Эсав проявлял свой характер. Таким образом, мидраш видит в этом «толкании» конфликт двух сущностей, принадлежащих еще не родившимся детям внутри Ривки (который является конфликтом еврейской и арамейской составляющих этой семьи).

Относительно предмета столкновения Яакова и Эсава мидраш объясняет, что «они сталкивались друг с другом и спорили о том, кому владеть двумя мирами – Этим миром и миром Грядущим». Каждый из них прочно владеет одним из этих миров и хочет завладеть вторым, чтобы властвовать над обоими. У Яакова есть природная склонность к владению Грядущим миром, но ему недостает прочности существования в этом, и он борется за обретение устойчивости в нем. Эсав же по природе своей, властвует в Этом мире – но он хочет получить также и мир Грядущий.

Термин Олам hа-Ба, «Грядущий мир» отнюдь не означает «потусторонний мир» или «загробный мир». Это мир целей, устремлений, который выше нашего мира. Яаков и Эсав борются за «власть», т.е. за доминирование как в этом мире, так и в мире целей и устремлений, они сталкиваются друг с другом в борьбе за то, чья линия будет ведущей и определит развитие общества.

И она сказала: «Если так, то зачем это я?»: Эта формулировка выглядит довольно странной, и ее обычное восприятие («что это происходит со мной?») мало что добавляет нам к пониманию смысла отрывка. Поэтому мидраш дает другой перевод этой фразы: «зачем [существует столкновение между] 'это' и 'я'«. В терминологии же каббалы понятие Зе, «Это, этот», означает Бога как властителя нашего мира; а Анохи, «Я» – Бога как властителя мира Грядущего.

Отметим, что в иврите местоимение «я» имеет две формы: обычную краткую ани и длинную полную форму анохи, которая подчеркивает говорящего как субъекта. Грядущий мир – т.е. цель, духовные устремления и этические нормы – символизируется именно Анохи, полной формой слова 'Я', с подчеркиванием личностного аспекта, Личностного Бога, стоящего над этим миром. (И кстати, с «Анохи» начинаются и Десять Заповедей – «Я Господь, Бог твой», Исх. 20:2).

Таким образом, вопрос, стоящий перед Ривкой – кто же Бог этих детей, которые должны родиться: «Зе» или «Анохи»? Чувствуя внутри себя конфликт, Ривка спрашивает, людьми какого мира будут ее дети. И вопрос ее начинается с лама, «зачем» – она спрашивает не о причинах, а о целях, для чего нужен этот конфликт, в чем его смысл.