TEMP:01●37●02-01●37●02

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 12:03, 21 июля 2015; Марк (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

49.3. Иосиф как причина кризиса (01:37:02)

(02) Вот бытие Яакова. Йосеф семнадцати лет…

Вот бытие Яакова. Йосеф: Эти слова являются предисловием ко всей последующей истории конфликта Иосифа с братьями. При этом буквально эти слова следует перевести «вот порождения (толдот) Яакова: Иосиф…», т. е. здесь в середине стиха не точка, а двоеточие. Главным порождением Яакова является Иосиф, и он должен был, по ощущению Яакова, считаться первенцем: ведь Яаков хотел жениться именно на Рахели, и Иосиф стал первым ребенком от нее. Однако именно Иосиф и помешал Яакову обрести покой, прочно укорениться в Стране.

Завершив первый этап изгнания, пройдя тяжелые испытания и находя верные решения в самых трудных случаях с Эсавом и Лаваном – Яаков успокаивается. Прошло 11 лет тихой жизни в Стране (когда они уходили от Лавана, Иосифу было шесть лет, а сейчас ему семнадцать), Яаков расслабился и ошибся, недооценил ситуацию в собственной семье. Мидраш поясняет: поскольку Яаков решил, что наступают спокойные мессианские времена, то Иосиф, его порождение, выступил против. Иосиф не может смириться с несовершенством мира, он не готов довольствоваться индивидуальными достижениями Яакова, ему нужно исправить мир для всего человечества.

Даже достигнув больших успехов, важно понимать, что это лишь один из этапов пути, а поэтому очень важно сохранять осторожность и быть готовым к дальнейшим изменениям.


49.4. Неопытность молодости

(02) Йосеф семнадцати лет пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком…

Пас с братьями: Ивритская частица эт, «с [братьями]» - может означать как творительный («вместе с»), так и винительный падеж (объект действия). Т.е. можно понять эти слова как в смысле «Иосиф пас скот вместе с братьями», так и в смысле «Иосиф пас самих братьев», пытался перевоспитывать их.

Мидраш рассказывает, что Иосиф, младший, приходил к братьям и давал им советы, как правильно пасти скот, и эти его советы были совершенно верны – за что братья ненавидели его еще больше.

Будучи отроком: эти слова кажутся лишними, ведь 17 лет это и есть время отрочества, - поэтому они понимаются как характеристика поведения Иосифа, а не его возраста. Иосиф вел себя по-юношески, не понимая, что его советы больно задевают братьев. Из-за неопытности он не смог верно реализовать свой потенциал исправления окружающего мира. Иосиф является праведником, он желает всем добра, - но который при этом еще не умеет правильно себя вести.

Как и у всех праотцев, олицетворяющих свои категории, у Иосифа за время его жизни категория йесод претерпевает огранку, совершенствуется. Потенциал исправления окружающего мира чрезвычайно силен у Иосифа, но он должен пройти суровую школу, чтобы научиться правильно его применять, чтобы «Иосиф как индивидуум» преобразовался в «Машиаха, сына Иосифа».


49.5. Противодействие доминированию сыновей Леи

(02) …с сыновьями Билhи и с сыновьями Зилпы, жен отца его. И доводил Йосеф худые слухи о них до отца их.

Жен отца его: Подчеркнуто, что Билhа и Зилпа – жены Яакова, а не его рабыни. Мидраш отмечает по этому поводу, что старшие сыновья Леи (Реувен, Шимон, Леви и Йеhуда) установили порядок жесткой иерархии, считая себя главными как по возрасту, так и по статусу. Иосиф же, желая справедливости, водился с сыновьями Билhи и Зилпы, подчеркивая, что они «жены их отца», а не служанки.

И доводил Йосеф худые слухи о них до отца их: Иосиф жаловался отцу на высокомерие сыновей Леи, а поэтому старшие братья ощущают его как прямую угрозу выстроенной ими семейной системе.

Однако позже выясняется, что система взаимоотношений, при которой сыновья Леи главенствуют, сохранится в еврейском народе еще на долгие столетия. Когда после исхода из Египта евреи будут блуждать по пустыне, эта иерархия все еще будет проявляться в группировке колен в станы (Числа, гл. 1), и лишь впоследствии, когда каждое колено займет свой удел в Стране Израиля, будет возможна интеграция колен в единый народ.

Иосиф хотел преждевременно разрушить иерархию, построенную сыновьями Леи, поскольку с принципиальной точки зрения она несправедлива - не понимая, что на тот момент иерархическая структура народа была единственно правильной, и неумелые действия Иосифа кончаются его изгнанием и продажей в рабство.


Глава 50. Конфликт Иосифа с братьями

50.1. Противопоставление семейного и национального подхода (37:03)

(37:03) А Израиль любил Йосефа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его…

А Израиль любил Йосефа: Третий стих контрастирует с первым: «вот порождение Яакова, Иосиф». Смена имени с Яаков на Израиль показывает нам одну из причин сложившейся ситуации. То, что Яаков ощущал именно Иосифа как свое главное порождение – нормально, потому что на личностном уровне Яаков действительно реализуется в Иосифе. Но в качестве Израиля он уже не семья, а народ, и иерархия между его детьми должна основываться не на чувствах отца, а на принципах построения будущей нации. Осознание этого изменения приходит к нему в конце жизни, и оно проявляется в благословениях, которые он дает тогда своим детям.

Предыдущие недельные разделы, Вайеце и Вайешев, были связаны с исправлением Яакова как личности, - дальнейшие же, от Вайешев и до конца книги Бытия – с исправлением Израиля как народа.

При этом, если бы Яаков смог с самого начала открыто и ясно выделить каждому из сыновей место в национальной иерархии, они убедились бы, что никакой опасности от Иосифа им не грозит, и никто не собирается изгонять их из семьи. Но Яаков не сумел этого сделать, и конфликт перерос во вражду.

Сын старости его: Выражение бен зкуним, «сын старости», обычно означает последнего, младшего ребенка в семье, но здесь последний сын это не Иосиф, а Биньямин. Причина такого сдвига эпитета не только в крайней молодости Биньямина (если Иосифу 17 лет, то Биньямину должно было быть только около 10), но и в том, что Иосиф обладает особой мудростью. Закен в иврите это и «старость», и «мудрость», т.е. в данном случае бен зкуним может быть переведено и как «сын старости», и как «мудрый сын».

По своему восприятию мира Иосиф близок и понятен Яакову. Допуская ту же ошибку, как ранее Авраам и Ицхак, Яаков видит свое продолжение в том из своих сыновей, который более понятный для него (и поэтому Яакову понятна мудрость Иосифа, йесод продолжает тиферет), и эта ошибка будет исправлена лишь к концу событий книги Бытия.