ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (04:01) "От Адама до Ноаха"●Отрывок (04:01-04:16) Каин и Авель

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 15:04, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (04:01) "От Адама до Ноаха"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וְהָאָדָם, יָדַע אֶת-חַוָּה אִשְׁתּוֹ; וַתַּהַר, וַתֵּלֶד אֶת-קַיִן, וַתֹּאמֶר, קָנִיתִי אִישׁ אֶת-יְהוָה. 

ב וַתֹּסֶף לָלֶדֶת, אֶת-אָחִיו אֶת-הָבֶל; וַיְהִי-הֶבֶל, רֹעֵה צֹאן, וְקַיִן, הָיָה עֹבֵד אֲדָמָה. 

ג וַיְהִי, מִקֵּץ יָמִים; וַיָּבֵא קַיִן מִפְּרִי הָאֲדָמָה, מִנְחָה--לַיהוָה. 

ד וְהֶבֶל הֵבִיא גַם-הוּא מִבְּכֹרוֹת צֹאנוֹ, וּמֵחֶלְבֵהֶן; וַיִּשַׁע יְהוָה, אֶל-הֶבֶל וְאֶל-מִנְחָתוֹ. 

ה וְאֶל-קַיִן וְאֶל-מִנְחָתוֹ, לֹא שָׁעָה; וַיִּחַר לְקַיִן מְאֹד, וַיִּפְּלוּ פָּנָיו. 

ו וַיֹּאמֶר יְהוָה, אֶל-קָיִן:  לָמָּה חָרָה לָךְ, וְלָמָּה נָפְלוּ פָנֶיךָ. 

ז הֲלוֹא אִם-תֵּיטִיב, שְׂאֵת, וְאִם לֹא תֵיטִיב, לַפֶּתַח חַטָּאת רֹבֵץ; וְאֵלֶיךָ, תְּשׁוּקָתוֹ, וְאַתָּה, תִּמְשָׁל-בּוֹ. 

ח וַיֹּאמֶר קַיִן, אֶל-הֶבֶל אָחִיו; וַיְהִי בִּהְיוֹתָם בַּשָּׂדֶה, וַיָּקָם קַיִן אֶל-הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהוּ. 

ט וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-קַיִן, אֵי הֶבֶל אָחִיךָ; וַיֹּאמֶר לֹא יָדַעְתִּי, הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי. 

י וַיֹּאמֶר, מֶה עָשִׂיתָ; קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ, צֹעֲקִים אֵלַי מִן-הָאֲדָמָה. 

יא וְעַתָּה, אָרוּר אָתָּה, מִן-הָאֲדָמָה אֲשֶׁר פָּצְתָה אֶת-פִּיהָ, לָקַחַת אֶת-דְּמֵי אָחִיךָ מִיָּדֶךָ. 

יב כִּי תַעֲבֹד אֶת-הָאֲדָמָה, לֹא-תֹסֵף תֵּת-כֹּחָהּ לָךְ; נָע וָנָד, תִּהְיֶה בָאָרֶץ. 

יג וַיֹּאמֶר קַיִן, אֶל-יְהוָה:  גָּדוֹל עֲו‍ֹנִי, מִנְּשֹׂא. 

יד הֵן גֵּרַשְׁתָּ אֹתִי הַיּוֹם, מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה, וּמִפָּנֶיךָ, אֶסָּתֵר; וְהָיִיתִי נָע וָנָד, בָּאָרֶץ, וְהָיָה כָל-מֹצְאִי, יַהַרְגֵנִי. 

טו וַיֹּאמֶר לוֹ יְהוָה, לָכֵן כָּל-הֹרֵג קַיִן, שִׁבְעָתַיִם, יֻקָּם; וַיָּשֶׂם יְהוָה לְקַיִן אוֹת, לְבִלְתִּי הַכּוֹת-אֹתוֹ כָּל-מֹצְאוֹ. 

טז וַיֵּצֵא קַיִן, מִלִּפְנֵי יְהוָה; וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ-נוֹד, קִדְמַת-עֵדֶן. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И Адам познал Хавву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом. (2) И еще родила брата его, Эвэля. И был Эвэль пастырь овец, а Каин был земледелец. (3) И было, спустя несколько времени, принес Каин от плодов земли дар Господу. (4) И Эвэль также принес из первородных овец своих и из тучных. И Господь обратил внимание на Эвэля и на дар его, (5) А на Каина и на дар его не обратил внимания; и очень досадно стало Каину, и поникло лицо его. (6) И сказал Господь Каину: отчего досадно тебе? и отчего поникло лицо твое? (7) Ведь если станешь лучше, прощен будешь, а если не станешь лучше, то у входа грех лежит, и к тебе влечение его, но ты будешь господствовать над ним. (8) И сказал Каин Эвэлю, брату своему... И когда они были в поле, восстал Каин на Эвэля, брата своего, и убил его. (9) И сказал Господь Каину: где Эвэль, брат твой? А он сказал: не знаю, разве сторож я брату моему? (10) И сказал Он: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне из земли. (11) И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои, чтобы принять кровь брата твоего от руки твоей. (12) Когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; изгнанником и скитальцем будешь ты на земле. (13) И сказал Каин Господу: велика вина моя, непростительна. (14) Вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду шатающимся скитальцем на земле; и вот, всякий, кто встретит меня, убьет меня. (15) И сказал ему Господь: за то всякому, кто убьет Каина, отметится всемеро. И сделал Господь Каину знак, чтобы не убил его всякий, кто встретит его. (16) И ушел Каин от лица Господня, и поселился в земле Нод, на восток от Эйдэна.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И ПОЗНАЛ ЧЕЛОВЕК ХАВУ, ЖЕНУ СВОЮ, И ОНА ЗАЧАЛА И РОДИЛА КАИНА, И СКАЗАЛА: "ОБРЕЛА Я ЧЕЛОВЕКА С БОГОМ". /2/  И ЕЩЕ РОДИЛА БРАТА ЕГО, hЕВЕЛЯ, И БЫЛ hЕВЕЛЬ ПАСТУХОМ ОВЕЦ, А КАИН БЫЛ ЗЕМЛЕДЕЛЬЦЕМ. /3/  И БЫЛО, СПУСТЯ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ПРИНЕС КАИН ОТ ПЛОДОВ ЗЕМЛИ ДАР БОГУ. /4/  А hЕВЕЛЬ ПРИНЕС ТАКЖЕ ОТ ПЕРВОРОДНЫХ ОВЕЦ И ОТ ЖИРНЫХ ИХ; И БЛАГОВОЛИЛ БОГ К hЕВЕЛЮ И К ДАРУ ЕГО; /5/  А К КАИНУ И К ДАРУ ЕГО НЕ БЛАГОВОЛИЛ, И ОЧЕНЬ ДОСАДНО СТАЛО КАИНУ И ПОНИКЛО ЛИЦО ЕГО. /6/  И СКАЗАЛ БОГ КАИНУ: "ОТЧЕГО ДОСАДНО ТЕБЕ И ОТЧЕГО ПОНИКЛО ЛИЦО ТВОЕ? /7/  ВЕДЬ ЕСЛИ КЛОНИШЬСЯ К ДОБРУ, ТО ПРОСТИТСЯ ТЕБЕ, ЕСЛИ ЖЕ НЕ КЛОНИШЬСЯ К ДОБРУ, ТО У ДВЕРИ ГРЕХ ЛЕЖИТ, И К ТЕБЕ ВЛЕЧЕНИЕ ЕГО; ТЫ ЖЕ ДОЛЖЕН ВЛАСТВОВАТЬ НАД НИМ". /8/  И ЗАМЫСЛИЛ КАИН ПРОТИВ hЕВЕЛЯ, БРАТА СВОЕГО, И КОГДА ОНИ БЫЛИ В ПОЛЕ, ВОССТАЛ КАИН НА hЕВЕЛЯ, БРАТА СВОЕГО, И УБИЛ ЕГО. /9/  И СКАЗАЛ БОГ КАИНУ: "ГДЕ hЕВЕЛЬ, БРАТ ТВОЙ?" А ОН СКАЗАЛ: "НЕ ЗНАЮ; РАЗВЕ СТОРОЖ Я БРАТУ МОЕМУ?" /10/  И СКАЗАЛ ОН: "ЧТО СДЕЛАЛ ТЫ? ГОЛОС КРОВИ БРАТА ТВОЕГО ВОПИЕТ КО МНЕ ИЗ ЗЕМЛИ. /11/  И НЫНЕ ТЫ ПРОКЛЯТ ОТ ЗЕМЛИ, КОТОРАЯ ОТВЕРЗЛА УСТА СВОИ, ЧТОБЫ ПРИНЯТЬ КРОВЬ БРАТА ТВОЕГО ОТ РУКИ ТВОЕЙ. /12/  КОГДА БУДЕШЬ ВОЗДЕЛЫВАТЬ ЗЕМЛЮ, ОНА БОЛЕЕ НЕ ДАСТ ТЕБЕ СИЛЫ СВОЕЙ; ВЕЧНЫМ СКИТАЛЬЦЕМ БУДЕШЬ ТЫ НА ЗЕМЛЕ". /13/  И СКАЗАЛ КАИН БОГУ: "ВЕЛИКА ВИНА МОЯ, НЕПРОСТИТЕЛЬНА. /14/  ВОТ, ТЫ СГОНЯЕШЬ МЕНЯ ТЕПЕРЬ С ЛИЦА ЭТОЙ ЗЕМЛИ, И ОТ ВНИМАНИЯ ТВОЕГО БУДУ СКРЫТ, И ВЕЧНЫМ СКИТАЛЬЦЕМ БУДУ НА ЗЕМЛЕ, И ВОТ, ВСЯКИЙ, КТО ВСТРЕТИТ МЕНЯ, УБЬЕТ МЕНЯ". /15/  И СКАЗАЛ ЕМУ БОГ: "ПРИ ВСЕМ ЭТОМ, ВСЯКОМУ, КТО УБЬЕТ КАИНА, ОТОМСТИТСЯ ВСЕМЕРО". И ДАЛ БОГ КАИНУ ЗНАМЕНИЕ, ЧТОБЫ НЕ УБИЛ ЕГО ВСЯКИЙ, КТО БЫ НИ ВСТРЕТИЛ ЕГО. /16/  И УШЕЛ КАИН ОТ ЛИЦА БОГА И ПОСЕЛИЛСЯ В ЗЕМЛЕ НОД, НА ВОСТОК ОТ ЭДЕНА.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Человек познал свою жену Хаву, она забеременела и родила Каина. И сказала. Приобрела я человека с Б-гом. 2.  И еще родила ему брата — Эвеля. Эвель стал пастухом овец, а Каин стал земледельцем. 3.  Прошло немного времени, и Каин принес дар Б-гу из плодов земли. 4.  Эвель тоже принес от первенцев своего скота, от лучших из них. И обратился Б-г к Эвелю и к его дару. 5.  А к Каину и к его дару не обратился. И сильно разгневался Каин, и спал с лица. 6.  И сказал Б-г Каину: Почему ты гневаешься? Почему ты спал с лица? 7.  Вот, используешь ли ты свою воз-несенность для добра или не для добра, для этого у входа лежит грех и стремится к тебе, чтобы ты справился с ним. 8.  Каин рассказал об этом своему брату Эвелю... Когда они были в поле, поднялся Каин на своего брата Эвеля и убил его. 9.  Сказал Б-г Каину: Где твой брат Эвель? Тот сказал: Не знаю. Разве я сторож брату своему? 10.  И Он сказал: Что ты наделал? Голос крови твоего брата вопиет ко Мне из-под земли. 11.  А теперь проклят ты землей, которая раскрыла свои уста и приняла кровь брата из твоей руки. 12.  Когда будешь возделывать землю, не даст больше она тебе своей силы; отверженным скитальцем ты будешь на земле. 13.  Каин сказал Б-гу: Мой грех больше, чем я могу снести! 14.  Вот, Ты изгоняешь меня сегодня с лица земли, и буду я скрыт от Твоего лица отверженным скитальцем на земле, и каждый встречный сможет убить меня! 15.  Б-г сказал о нем: Поэтому семикратно воздается убийце Каина. Б-г отметил Каина, чтобы не убил его любой встречный. 16.  Каин ушел от лица Б-га и поселился в земле Нод к востоку от Эдена.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И человек познал Хаву, свою жену; и она зачала и родила Каина. И сказала она: Обрела я мужа с Господом. 2.  И еще родила она брата его, Эвеля. И стал Эвель пастухом овец, а Каин стал земледельцем. 3.  И было по прошествии дней, и принес Каин от плодов земли дар Господу. 4.  И Эвель, принес также и он от первородных стада своего и от их туков. И призрел Господь на Эвеля и на его дар. 5.  А на Каина и на его дар не призрел. И досадно стало Каину очень, и поникло его лицо. 6.  И сказал Господь Каину: Почему досадно тебе и почему поникло твое лицо? 7.  Ведь если будешь добро творить, простится (тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит, и к тебе его влечение, - ты же властвуй над ним! 8.  И сказал Каин Эвелю, брату своему... И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Эвеля, брата своего, и убил его. 9.  И сказал Господь Каину: Где Эвель, брат твой? И сказал он: Не знаю. Разве сторож я брату моему? 10.  И сказал Он: Что сделал ты ? Глас крови брата твоего взывает ко Мне - из земли. 11.  И ныне, проклят ты больше земли, которая открыла уста свои, чтобы принять крови брата твоего от твоей руки. 12.  Когда возделывать станешь землю, не будет она более давать свою силу тебе. Шатким и кочевым будешь ты на земле. 13.  И сказал Каин Господу: Столь велика моя вина, что не вынести? 14.  Вот Ты изгнал меня сегодня с лица земли, и от лица Твоего сокрыт буду, и буду я шатким и кочевым на земле, - и будет: всякий встретивший меня убьет меня. 15.  И сказал ему Господь: Потому всякий, кто убьет Каина,..! В седьмом (поколении) отметится ему. - И поставил Господь Каину знак, чтобы не поразил его всякий встретивший его. 16.  И отошел Каин от лица Господа, и поселился он на земле Нод, восточнее Эдена.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 И человек познал Хавву, жену свою, и она, зачавши, родила Каина; ибо сказала; "Приобрела я мужа от Господа." 2 И родила она еще брата его, Гевеля. И стал Гевель пастырем овец, а Каин был земледельцем. 3 И случилось, по некотором времени, что Каин из плодов зем ных принес жертву Господу; 4 А Гевель, также как и он, принес из первенцев овец своих и из жира их. Господь же обратился к Гевелю и жертве его; 5 А к Каину и его жертве не обращался; и очень досадно стало Каину, и лице его поникло. 6 И Господь сказал' Каину: "Отчего стало тебе досадно, и отчего поникло лице твоее 7 Ведь, если ты и лучшия жертвы иринесешь, а не сделаешься лучшим, то грех уж к дверям прилег; и, ведь, у него склонность к тебе, а ты над ним начальству ешь! 8 И задумался Каин о Гевеле, брате своем. И когда они были на поле, то Каин возстал на Гевеля, брата своего, и убил его. 9 И Господь сказал Каину: "Где Гевель, брат твой?" И он оказал: "Не знаю; разве я сторож брата моего?" 10 А Он сказал: "Что ты сделал! Голос крови брата твоего вопиет ко Мне из земли. 11 А ныне ты — проклят еще более почвы, которая открыла уста свои, чтобы принять кровь брата твоего от руки твоей. 12 Когда станешь обработывать почву, она не продолжит давать тебе силы своей; шатающимся скитальцем ты будешь на земле!" 13 Но Каин сказал Господу: "Наказание мое невыносимо велико. 14 Вот, Ты ныне прогоняешь меня от лица земли, чтобы я скрылся от лица Твоего, и сделался шатающимся скитальцем по земле: ведь всякий встречный убьет меня!" 15 И сказал емуГосподь: "За то, убивающему Каина всемеро отмтится! " И Господ сделал Каину знак, что не убьет его всякий встречный. 16 И Каин ушел от лица Господа, и поселился в земле Нод, на востоке от Эдена.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. Адам познал Еву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека от Господа. 2. И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец. 3. Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу, 4. и Авель также принес от первородных стада своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его, 5. а на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лице его. 6. И сказал Господь [Бог] Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое? 7. если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит; он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним. 8. И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его. 9. И сказал Господь [Бог] Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему? 10. И сказал [Господь]: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли; 11. и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей; 12. когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле. 13. И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно; 14. вот, Ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица Твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня. 15. И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его. 16. И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   и человек познал (Познал) еще до (описанных) выше событий: до (совершения) им греха и до изгнания из сада Эденского, (чему предшествовали) также беременность и роды. Если бы написано было    (וידע(  )אדם)  и глагол, как обычно в подобных случаях, стоял бы перед именем существительным), это означало бы, что дети родились у него после изгнания. Каин От    (קניתי)  , приобрела я. с Господом    (את)  -то же, что    (עם)  , с. (Тем самым Хава сказала:) создавая меня и моего мужа. Он созидал нас один; но к этому и мы причастны вместе с Ним [Нида 31а]. Каина... брата его, Эвеля Трижды (повторяющееся)    (את)   распространения указывает на то, что вместе с Каином родилась сестра-близнец, а вместе с Эвелем - две. Поэтому сказано: "и еще, букв.: вдобавок родила" [Берешит раба 22]. 2.   пастухом овец (овчаром) Поскольку земля была проклята, он отказался ее обрабатывать. 3.   от плодов земли Из худшего. И есть агада, гласящая, что это было льняное семя [Танхума]. 4.   и призрел И обратился. Так (и в следующем стихе): "и на его дар не призрел", и так же "и не обратит взора" [Йешаяhу 17, 8] и "отвратись от него" [Иов 14, 6]. и призрел Спустился огонь и поглотил его дар. 7.   ведь если будешь добро творить Согласно Таргуму толкование: (если будешь совершать добрые поступки, простится тебе). при входе грех лежит При входе в твою погребальнипу хранится твой грех. и к тебе его влечение (Влечение) греха, т. е. дурного побуждения. Он всегда стремится и жаждет сбить тебя с пути. ты же властвуй над ним Если пожелаешь, одолеешь его. 8.   и сказал Каин Эвелю Вступил с ним в спор и противоборство в поисках предлога для убийства. Имеются также аллегорические толкования, это же суть выяснение (прямого смысла) стиха. 9.   где Эвель, брат твой (Спросил, чтобы) вступить с ним в мирный разговор. Быть может, он раскается и скажет: "я убил его и согрешил пред Тобою". не знаю Как бы обманул Всевышнего (т. е. решил, будто может обмануть Того, Кто обратился к нему с вопросом). разве сторож я брату моему Это вопрос. И так везде, где частица    (ה )   отмечена знаком "хатаф патах". 10.   крови брата твоего Его кровь и кровь его потомков (которые произошли бы от него) [Санhедрин 37а]. Другое объяснение (употребления множественного числа): он нанес ему много ран, потому что не знал, где душа его покинет (тело, т.е. какая из ран окажется смертельной) [Санhедрин 37 б]. 11.   проклят ты больше (или: от) земли Больше, чем она уже была проклята за свой грех [3, 17]. Здесь же она вновь согрешила (тем, что...) открыла уста свои, чтобы принять крови брата твоего... И вот Я прибавлю ей (к прежнему) проклятие относительно тебя: не будет более давать свою силу. 12.   шатким и кочевым Нет тебе позволения жить на одном месте. 13.   столь велика моя вина, что не вынести Это вопрос: Ты несешь вышних и нижних, а мою вину невозможно нести? [Берешит раба 22]. 15.   потому всякий, кто убьет Каина Это один из стихов эллиптических, которые подразумевают, но не уточняют. "Потому всякий, кто убьет Каина" - это угроза: так поступят с ним, таково наказание ему! Но при этом не объясняется, в чем наказание состоит. букв.: всемеро отметится (в седьмом поколении) Я не желаю воздать Каину теперь. К концу седьмого поколения настигнет его Мое возмездие, когда поднимется Лемех, из сыновей его сынов, и убьет его. Конец стиха, где сказано: "в седьмом (поколении) отметится", - а это есть возмездие Каину за Эвеля, - учит нас, что начало стиха суть угроза, чтобы ни одно существо не причинило ему вреда. И подобно этому "И сказал Давид в тот день: Всякий, кто поразит йевуси и достигнет желоба..." [II Кн. Шмуэля 5, 8], и не уточняется, каковы будут последствия. Но стих подразумевает: всякий, кто поразит йевуси и достигнет желоба, и приблизится к воротам, и захватит их вместе с хромыми и слепыми и т. д., пусть и тех поразит за то, что говорили: "Слепой и хромой... Давид не войдет в дом". Того, кто их поразит, я сделаю главным и знатным. Здесь (стих) говорит коротко, а в Хронике [I Кн. 11,6] уточняется: "будет главой и вельможей ". и поставил Господь Каину знак Начертал одну из букв Своего Имени на его лбу. Другое объяснение: "всякий встретивший меня убьет меня" (относится) к скоту и зверям, ведь еще не было людей, которьк бы он опасался, но только его отец и мать, и он не боялся, что они убьют его. Сказал: "До сих пор страх предо мною был на всех зверях, как сказано: "И страх пред вами (будет на всяком животном земном и на всякой птице небесной)". Теперь же из-за этого злодеяния звери не будут бояться меня и убьют меня". Тотчас "и поставил Господь Каину знак", возвратил зверям страх пред ним. 16.   и отошел (букв.: и вышел) Каин Ушел смиренно, как бы обманывая Всевышнего (т.е. полагая, будто этим обманет). на земле Нод (Кочевье, Скитание) На той земле, где скитаются все изгнанники. восточнее Эдена Туда в изгнание отправился его отец, когда он был удален из сада Эденского, как сказано: "И поместил к востоку от сада Эденского" стражу для охраны дороги, ведущей в сад. Из этого можно заключить, что Адам был там. И мы находим, что восточная сторона везде принимает (т.е. служит убежищем для) убийц, как сказано: "Тогда отделил Моше (три города...) к восходу солнца, (чтобы бежать туда убийце, который убьет ближнего своего неумышленно)" [Речи 4, 41-42]. Другое объяснение "на земле Нод": куда бы он ни пошел, земля содрогалась под ним, а люди говорили: "Сторонитесь его! Этот убил своего брата". (Т. е. название земли указывает не на скитания изгнанника, а на движение, колебание самой земли.)

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Раши замечает, что стандартный порядок слов в иврите Танаха должен быть таким: «И познал Адам Хаву...». Изменение порядка слов свидетельствует о давно прошедшем времени события. Таким образом, половые отношения происходили в саду Эдэна и не являются результатом первого нарушения Адама, что в корне противоречит христианскому мнению на этот счет. Хотя в саду Эдэна и нет физических тел, но духовный корень этих отношений – там. Мидраши сообщают нам, что одной из причин зависти змея было то, что для него оказалась недоступна высочайшая моральная чистота половых отношений Адама и Хавы. Заявление Хавы говорит о том, что она вышла из чисто потребительского уровня и, подобно Творцу, участвует в создании мира через рождение новых поколений (см. 2.4.). 2. Мы видим, что Каин и Эвель были результатом одной беременности, и первенство Каина исчисляется минутами. Имя Каин – от ивритского «канити» - «приобрела». Каин – приобретенный, готовый, сделанный. Эвель – на иврите пар, воздушный, оторванный от земли. Разница в занятиях братьев: Каин – прагматичный человек земли. «Обрабатывал землю» - «овед адама» можно прочитать «эвед адама» - «раб земли». Профессия Эвеля – воздушная, не привязанная к месту. Пастух по сути - воспитатель. По замыслу, Эвель должен воспитать Каина, и в этом он потерпит катастрофическую неудачу. 3. Инициатива приношения принадлежит Каину. Каин дал Творцу произвольные плоды, не выбирая лучших из них. «В конце дней» - в конце сельскохозяйственного года. 4. Эвель не просто повторяет действия Каина, он считает, что давая другому, надо дать лучшее. Эвель родился вторым. Ему ясно, что другие – важней! 5. Досада Каина связана с тем, что он первенец. Его стартовая позиция морально очень непроста. Он не просто первенец и не просто первый сын, он – Сын. Весь мир (в его понимании) его и для него. Ему вообще не очень ясно, почему другому положено лучшее. Именно ему предназначено наследовать Адама и неудача с принесением жертвы его огорчает. 6. Тем не менее, Каин является первым сыном и поэтому заслуживает особого, снисходительного,обращения Творца. 7. Каин, говорит Творец, твоя стартовая площадка морально низка, но именно это дает возможность более высокого подъёма! Но, даже если ты сейчас и не поднимешься круто вверх, ты всё равно имеешь свободу выбора и можешь сам контролировать свои поступки. 8. Мы видим, что Каин стоял перед испытанием ролью первенца. Гематрия ивритского слова «первенец» - «бехор» - 222. Сплошные двойки показывают, что первенец, хотя и первый, но его суть – заботиться о младших и, тем самым, быть вторым. Каин пытается выполнить эту роль, инициируя диалог с братом. Испытание провалено. Из статуса первенца он вернулся в статус сына, убив Эвеля. Мы видим, что убийство – результат неудавшегося разговора. Их спор возник в поле – из-за поля. Мидраш говорит, что они спорили из-за места жертвенника. Каин подумал, что жертва Эвеля была принесена на более удачном месте. Другое объяснение: Каин подумал, что раз приношение животных лучше, чем растений, то приношение человека будет ещё лучше и совершил ритуальное убийство. Мысль Каина породила христианскую мифологию, в которой убийство еврея искупает грехи человечества. «Встал Каин на Эвеля...» означает, что Каин лежал под Эвелем. Эвель был сильнее Каина и, заметив его намерения, повалил на землю, но затем отпустил его и был убит. Мы видим, что Эвель допустил педагогическую ошибку (педагогическая ошибка – самая страшная и карается смертью!), он послушал Каина, который сказал: «Если ты убъёшь меня, что скажет отец?». Обычная демагогия тех, кто находится на низком моральном уровне (например, арабских убийц) состоит в апелляции к этическим принципам противника. 9. Ответ Каина означает, что сторож всех своих творений, в том числе людей (и Эвеля) – Творец. Это то же самое перекладывание ответственности на другого, которое мы видели в истории со змеем (3,12). Когда Каин говорит «сторож брату моему - я?!», то это «я» - на иврите – «Анохи» - Имя, которым Творец представился еврейскому народу на горе Синай. 10. «Что сделал ты?» - понимаешь ли ты, что «кровей» - множественное число означает, что произошло убийство не только одного человека, но и всех его потомков? 11. Убив человека(адам), он осквернил землю(адама) и она реагирует – не дает ему больше свои силы. 12. Это убийство первое и квалифицируется как неумышленное, поэтому наказание за него – изгнание. 13. Каин снова пытается уйти от проблемы, он не берет на себя моральную ответственность за преступление и не готов к тшуве – исправлению. 14. В Танахе выражение «от лица Твоего» означает – «из Эрец Исраэль». 15. Каин будет убит в седьмом поколении своим потомком Лэмэхом. 16. «Нод» от слова «над» - «изгнанник». Скитания прекратились, изгнание осталось. Уход от лица Ашем – галут – искупает вину.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.  обрела Имя Каин происходит от слова киньян - "приобретение".    с Богом Букв. "при помощи Бога". Большинство комментаторов рассматривает эти слова как благодарность Творцу за рождение ребенка. Однако некоторые относят фразу "обрела я человека..." не к Каину, а к Адаму (29:32). Согрешив, Хава потеряла любовь и уважение мужа, и только теперь, с рождением ребенка, она возвращает их и выражает за это свою благодарность Творцу. 2.  hевеля На иврите это имя означает "пар", "туман", что, возможно, намекает на то, что он не оставил после себя никакого следа, так как его жизнь неожиданно оборвалась. Как младшему в семье, Гевелю была поручена более легкая работа, в то время как Каин должен был тяжело трудиться, помогая отцу обрабатывать землю. 3.  дар Богу Жертву. Это первое упоминание в Торе о жертвоприношениях. Потребность служения Всевышнему заложена в природе человека. Мы видим, что в самом начале пути человечества она находит свое выражение в виде принесения жертв. Смысл принесения жертвы - признание Всевышнего как Того, Кто распоряжается в мире всем и поддерживает само существование всего сущего. 4.  от первородных Факт принесения в жертву именно первородных подчеркивает, что сама сила рождать и порождать дается Всевышним.    от жирных (тучных) Лучшая часть животного.    и благоволил Принял дар. 5.  а к Каину В отличие от жертвы hевеля, жертва Каина отвергнута из-за тех намерений и мыслей, которые были у него в момент принесения жертвы. Всевышнему, Который смотрит прямо в сердце человека, известны людские помыслы. 6.  поникло лицо твое От огорчения и расстройства. 7.  то простится тебе Букв. "будет поднято". Всевышний, по милости Своей, ставит препятствие на пути мысли, склоняющейся ко злу. Он говорит Каину о том, что все может быть исправлено и все может быть прощено. Слово сеэт имеет также значение "прощать".    грех лежит Грех сравнивается с диким животным, которое залегло в засаде в ожидании добычи. Оно подстерегает свою жертву в ночи около дома, чтобы наброситься на нее прямо на пороге, как только откроется дверь. Досада Каина из-за того, что жертва его не принята, открыла его сердце всем нехорошим чувствам: зависти к брату, гневу, готовности применить силу, что в конечном ито и привело его к убийству.    и к тебе влечение его Нетерпимость и постоянное размышление о дурном овладевают сердцем человека, однако всегда у него остается достаточный запас сил, чтобы преодолеть дурные мысли, господствующие в нем; для этого он должен только захотеть и решительно освободиться от всего дурного без остатка. 8.  и замыслил Каин против hевеля, брата своего Букв. "И сказал Каин брату своему". Здесь не упоминается то, что именно Каин сказал hевелю. Тора специально пропускает слова Каина, показывая тем самым, что какой бы диалог между братьям ни состоялся, причина убийства не в сказанных словах, а в зависти к брату.    в поле Далеко от родительского дома. 9.  где hевель, брат твой? Здесь, так же как и в стихе 3:9, цель вопроса - не выяснение чего-либо и не получение неизвестной информации; цель - пробудить раскаяние в душе человека (Раши).    разве сторож я брату моему? В ответе Каина содержится как ложь, так и отрицание моральных основ: только человек, моральный уровень которого близок к уровню убийцы, может принципиально отрицать родственную связь с братом и свои обязанности по отношению к нему. 10.  что сделал ты? Здесь следовало бы поставить не вопросительный, а восклицательный знак. Смысл этого предложения таков: "Какое ужасное дело ты сделал!" Слово "брат" употребляется в последних предложениях не менее шести раз - тем самым подчеркивается особая тяжесть преступления Каина.    крови брата твоего Слово "кровь" употреблено в данном месте текста Торы во множественном числе. Убив hевеля, Каин убил также его неродившихся детей. "Тот, кто прерывает одну человеческую жизнь, - разрушает целый мир" (Талмуд).    вопиет ко мне Взывает к отмщению. См. Иов, 16:18: "О земля, не покрывай кровь мою, пусть мой крик нигде не найдет покоя!" 11.  от земли Это сочетание слов допускает также прочтение "более, чем земля". Имеется в виду: "проклятие более сильное, чем то, которое получила земля". 12.  когда будешь возделывать землю Проклятие будет преследовать его, - и земля будет бесплодной, где бы он ни жил. Его жизнь превратится в бесконечные скитания. 13.  велика вина моя, непростительна. Слово авон ("вина") означает как сам грех, так и все вытекающие последствия, включая наказание преступника. В Таргум Онкелос это выражение приобретает следующий смысл: "Моя вина слишком велика, чтобы ее можно было простить". Раши понимает эту фразу как вопрос: "Разве моя вина настолько велика, что нет ей прощения?" 14.  и от внимания (от лица) Твоего буду скрыт Лишусь защиты свыше. "Этот крик отчаяния, вырвавшийся у Каина, характеризует его как человека, в котором, при всей его испорченности, остается крупица хорошего: несмотря на то что чаша его страданий наполнена до краев, он испытывает горечь из-за того, что Присутствие Всевышнего оставило его" (Скиннер).    и вот, всякий, кто встретит меня Каин, как всякий убийца, инстинктивно опасается за свою жизнь. 15.  отомстится всемеро Убийца Каина получит гораздо более тяжелое наказание, чем убийца hевеля.    дал Бог Каину знамение Мудрецы говорят о Каине как о преступнике, который раскаялся. Поэтому Всевышний обещал Каину, что его судьба и положение в мире не будут такими же, как участь совершившего преднамеренное убийство. Милость Всевышнего по отношению к тому, кто раскаялся в своем грехе, бесконечно превосходит милость человека. Во многих языках как идиома употребляется выражение "клеймо Каина" в значении "знак, которым отмечен убийца". Такой перевод проистекает из совершенно неверного понимания текста. 16.  от лица Бога Потеряв расположение Всевышнего, Каин уходит еще дальше от Эдена, места, где в полной мере раскрывалось Присутствие Творца.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1.- 2. Поскольку глагол (ידע  )   (познал) свидетельствует о завершенном действии, можно предположить, что Каин был рожден до изгнания Адама и Хавы из рая, и воодушевленная мать назвала его (קין  )   (Каин) в знак того, что ее усилия принесли плоды ((קין  )   — означает “приобретение”). Но ко времени рождения второго сына отец с матерью уже столкнулись с миром забот, в котором ребенок может стать дополнительным бременем. Хава, не слишком обрадованная его появлением, назвала сына (הבל  )   — Эвель, что значит “суета”, “преходящее”. * * * Может показаться странным, что во второй половине второго стиха Эвель упомянут перед Каином, хотя тот является первенцем. В последующих стихах Каин, как и подобает старшему, назван первым. Объяснение кроется в занятиях, которые выбрали себе братья. Естественно было бы предположить, что оба они станут земледельцами: ведь человеку было заповедано обрабатывать землю, чтобы добывать себе хлеб. И действительно, Каин становится земледельцем, но Эвель избирает другой путь. Может быть, именно с целью подчеркнуть этот факт. Тора упоминает Эвеля первым... Кроме того, что братья выбрали себе два разных занятия , мы ничего о них не знаем... Однако выбор противоположных занятий сам по себе наводит на мысль о противоположности характеров, тенденций, интеллектуальных склонностей, как это в дальнейшем проявится в контрасте между земледельческими и пастушескими народами. Земледелие требует от человека в первую очередь всю его физическую энергию. Вердикт “в поте лица своего будешь есть хлеб” прежде всего относится именно к пахарю, к тому, кто возделывает землю. Все свои силы он тратит на то, чтобы как-то перебиться , свести концы с концами, он полностью поглощен трудом. Чувство гордости, самоуверенности, выраженное именем (קין  )  , производным от (קנה  )   — приобрел, достиг, — в большей степени присуще именно характеру крестьянина. Земля, которую он полил своим потом становится для него драгоценной; поскольку эта земля уже вобрала в себя часть его самого, он привязан к ней, селится на ней, он на ней “оседает”. В то же время земледелие — это стимул развития всех человеческих цивилизаций. Оно вдохновляет развитие самых разнообразных умений и ремесел, а необходимость сосуществования , присущая агрокультуре, ведет к развитию государства и общества, справедливости и права. Итак, исполнение заповеди “обрабатывать землю”, полученной человеком при изгнании из рая, необходимо прежде всего в целях развития человечества. С другой стороны, земля, которую пахарь обрабатывает, низводит его до своего уровня. Подставляя шею под ярмо материальных забот, он принижает этим свой дух. Его усилия грозят превратить его в раба, не только в раба своей бесконечной деятельности, но и в раба другого человека. Кроме того, пахарь легко может прийти к преклонению перед силами природы, от которых так ощутимо зависят всходы брошенных им в землю семян. Земледельческие народы были первыми, кто утратил сознание Б-га и своего человеческого призвания : именно в их среде возникли рабство и идолопоклонство. С этой точки зрения пастушеская жизнь имеет свои преимущества. Уже тот факт, что работа пастуха требует заботиться о вверенных ему живых существах, говорит о многом. Неустойчивость собственности пастуха, которой он обеспечивает заботу и уход, но которой не может гарантировать жизнь, не позволяет ему придавать ей слишком большое значение. Кроме того, труд пастуха не требует таких физических усилий, как земледелие, не требует и полной сосредоточенности ума. У пастуха есть время вознестись духом к Б-жественному. Пастухами были наши праотцы, и Моше, и Давид. Тора упоминает об антипатии древних египтян к пастухам, к их образу жизни. Все, что вырастает из земледельческой ментальности, о которой мы говорили выше, достигло в древнем Египте наивысшего развития . Культура древнего Египта основывалась на земледелии; ее характерными особенностями были политеизм и развитый аппарат порабощения . Каждый индивидуум был полностью поглощен своей деятельностью, и в процессе этой деятельности совершенно терялось его человеческое начало, то есть чувство личного достоинства, возможность искать, самому созидая собственную жизнь. Каждый рождался рабом своей будущей деятельности, заранее предначертанного жизненного пути. Такие понятия как Б-г, свобода и подобие человека Б-гу сохранялись только в пастушеском племени наших праотцев. Политики древнего Египта прекрасно знали, что они делают, когда разжигали в своем народе ненависть к пастушеским племенам... Разве из всего сказанного не следует, что Эвель стал пастухом потому, что по своему характеру был предрасположен именно к этому? Тора заповедала народу Израиля заниматься земледелием, и она же предусмотрела лекарство от всех извращений, которые могут возникнуть в результате земледельческого образа жизни, когда земля становится предметом человеческого поклонения . Шабат и год шмиты, когда замледельческие работы запрещены, установлены на вечные времена с целью напоминать народу, что и земля, и человеческие силы принадлежат не людям, а Б-гу. Такие земледельческие законы как (כלאים  )   (запрещение скрещивания разных видов), (ערלה  )   (запрещение есть плоды дерева в первые три года после его посадки), (לקט,  שכחה  )   и (פאה  )   (законы, предписывающие оставлять для бедных часть урожая на полях) — постоянно напоминают о Б-ге, пробуждают чувства человечности и братской любви. С помощью подобных законов Тора преодолевает трудности, встающие перед земледельческим обществом на пути к служению Б-гу, мешающие ему стать обществом всеобщей свободы и равноправия . 2. Поскольку глагол (ידע  )   (познал) свидетельствует о завершенном действии, можно предположить, что Каин был рожден до изгнания Адама и Хавы из рая, и воодушевленная мать назвала его (קין  )   (Каин) в знак того, что ее усилия принесли плоды ((קין  )   — означает “приобретение”). Но ко времени рождения второго сына отец с матерью уже столкнулись с миром забот, в котором ребенок может стать дополнительным бременем. Хава, не слишком обрадованная его появлением, назвала сына (הבל  )   — Эвель, что значит “суета”, “преходящее”. * * * Может показаться странным, что во второй половине второго стиха Эвель упомянут перед Каином, хотя тот является первенцем. В последующих стихах Каин, как и подобает старшему, назван первым. Объяснение кроется в занятиях, которые выбрали себе братья. Естественно было бы предположить, что оба они станут земледельцами: ведь человеку было заповедано обрабатывать землю, чтобы добывать себе хлеб. И действительно, Каин становится земледельцем, но Эвель избирает другой путь. Может быть, именно с целью подчеркнуть этот факт. Тора упоминает Эвеля первым... Кроме того, что братья выбрали себе два разных занятия , мы ничего о них не знаем... Однако выбор противоположных занятий сам по себе наводит на мысль о противоположности характеров, тенденций, интеллектуальных склонностей, как это в дальнейшем проявится в контрасте между земледельческими и пастушескими народами. Земледелие требует от человека в первую очередь всю его физическую энергию. Вердикт “в поте лица своего будешь есть хлеб” прежде всего относится именно к пахарю, к тому, кто возделывает землю. Все свои силы он тратит на то, чтобы как-то перебиться , свести концы с концами, он полностью поглощен трудом. Чувство гордости, самоуверенности, выраженное именем (קין  )  , производным от (קנה  )   — приобрел, достиг, — в большей степени присуще именно характеру крестьянина. Земля, которую он полил своим потом становится для него драгоценной; поскольку эта земля уже вобрала в себя часть его самого, он привязан к ней, селится на ней, он на ней “оседает”. В то же время земледелие — это стимул развития всех человеческих цивилизаций. Оно вдохновляет развитие самых разнообразных умений и ремесел, а необходимость сосуществования , присущая агрокультуре, ведет к развитию государства и общества, справедливости и права. Итак, исполнение заповеди “обрабатывать землю”, полученной человеком при изгнании из рая, необходимо прежде всего в целях развития человечества. С другой стороны, земля, которую пахарь обрабатывает, низводит его до своего уровня. Подставляя шею под ярмо материальных забот, он принижает этим свой дух. Его усилия грозят превратить его в раба, не только в раба своей бесконечной деятельности, но и в раба другого человека. Кроме того, пахарь легко может прийти к преклонению перед силами природы, от которых так ощутимо зависят всходы брошенных им в землю семян. Земледельческие народы были первыми, кто утратил сознание Б-га и своего человеческого призвания : именно в их среде возникли рабство и идолопоклонство. С этой точки зрения пастушеская жизнь имеет свои преимущества. Уже тот факт, что работа пастуха требует заботиться о вверенных ему живых существах, говорит о многом. Неустойчивость собственности пастуха, которой он обеспечивает заботу и уход, но которой не может гарантировать жизнь, не позволяет ему придавать ей слишком большое значение. Кроме того, труд пастуха не требует таких физических усилий, как земледелие, не требует и полной сосредоточенности ума. У пастуха есть время вознестись духом к Б-жественному. Пастухами были наши праотцы, и Моше, и Давид. Тора упоминает об антипатии древних египтян к пастухам, к их образу жизни. Все, что вырастает из земледельческой ментальности, о которой мы говорили выше, достигло в древнем Египте наивысшего развития . Культура древнего Египта основывалась на земледелии; ее характерными особенностями были политеизм и развитый аппарат порабощения . Каждый индивидуум был полностью поглощен своей деятельностью, и в процессе этой деятельности совершенно терялось его человеческое начало, то есть чувство личного достоинства, возможность искать, самому созидая собственную жизнь. Каждый рождался рабом своей будущей деятельности, заранее предначертанного жизненного пути. Такие понятия как Б-г, свобода и подобие человека Б-гу сохранялись только в пастушеском племени наших праотцев. Политики древнего Египта прекрасно знали, что они делают, когда разжигали в своем народе ненависть к пастушеским племенам... Разве из всего сказанного не следует, что Эвель стал пастухом потому, что по своему характеру был предрасположен именно к этому? Тора заповедала народу Израиля заниматься земледелием, и она же предусмотрела лекарство от всех извращений, которые могут возникнуть в результате земледельческого образа жизни, когда земля становится предметом человеческого поклонения . Шабат и год шмиты, когда замледельческие работы запрещены, установлены на вечные времена с целью напоминать народу, что и земля, и человеческие силы принадлежат не людям, а Б-гу. Такие земледельческие законы как (כלאים  )   (запрещение скрещивания разных видов), (ערלה  )   (запрещение есть плоды дерева в первые три года после его посадки), (לקט,  שכחה  )   и (פאה  )   (законы, предписывающие оставлять для бедных часть урожая на полях) — постоянно напоминают о Б-ге, пробуждают чувства человечности и братской любви. С помощью подобных законов Тора преодолевает трудности, встающие перед земледельческим обществом на пути к служению Б-гу, мешающие ему стать обществом всеобщей свободы и равноправия . 3.- 6. В этих стихах впервые говорится о жертвоприношениях. В связи с этим уместно сказать о двух вещах. Во-первых, в то время идолопоклонства еще не существовало и тем самым опровергается мнение, что заповеданные Торой жертвоприношения являются уступкой политеизму. Жертвоприношения предшествуют политеизму. В них находят естественное выражение самые чистые человеческие чувства и мысли. Во-вторых, мы видим, что жертва может быть принята Б-гом, а может быть и отвергнута. (Так случилось впоследствии, при освящении Мишкана (Скинии Завета), когда жертвы Надава и Авиу, сыновей Аарона, были отвергнуты, а другие приношения приняты.) Отсюда следует, что жертвы сами по себе не имеют абсолютной ценности, их ценность относительна. Этот факт опровергает распространенное заблуждение, будто только пророки впервые начали учить, что жертва обладает относительной ценностью. Правда и то, что идолопоклонники тоже приносили жертвы. Но вслед им они возносили также и молитвы. Так что же, на этом основании нам следует перестать молиться , отказаться от всего, что кто-то использует не по назначению, для духовного и нравственного разложения ? Все зависит от того, с каким намерением приносятся жертвы, с каким настроением и душевной направленностью произносится молитва. Два разных человека могут принести одинаковые жертвы и произнести одни и те же молитвы, но при этом они будут совершенно по-разному выглядеть в глазах Б-га. Не говорится , что Б-г повернулся к приношению, сделанному Эвелем, и не повернулся к приношению, сделанному Каином; но сказано, что Б-г обратил внимание на Эвеля и на дар его, а на Каина и на его дар не обратил внимания . Дело не в самих приношениях, а в том, кто их принес. Б-г не обратился к Каину, а потому не обратился и к его приношению. Эвель, напротив, привлек внимание Б-га, и поэтому его приношение было принято. 4.- 6. В этих стихах впервые говорится о жертвоприношениях. В связи с этим уместно сказать о двух вещах. Во-первых, в то время идолопоклонства еще не существовало и тем самым опровергается мнение, что заповеданные Торой жертвоприношения являются уступкой политеизму. Жертвоприношения предшествуют политеизму. В них находят естественное выражение самые чистые человеческие чувства и мысли. Во-вторых, мы видим, что жертва может быть принята Б-гом, а может быть и отвергнута. (Так случилось впоследствии, при освящении Мишкана (Скинии Завета), когда жертвы Надава и Авиу, сыновей Аарона, были отвергнуты, а другие приношения приняты.) Отсюда следует, что жертвы сами по себе не имеют абсолютной ценности, их ценность относительна. Этот факт опровергает распространенное заблуждение, будто только пророки впервые начали учить, что жертва обладает относительной ценностью. Правда и то, что идолопоклонники тоже приносили жертвы. Но вслед им они возносили также и молитвы. Так что же, на этом основании нам следует перестать молиться , отказаться от всего, что кто-то использует не по назначению, для духовного и нравственного разложения ? Все зависит от того, с каким намерением приносятся жертвы, с каким настроением и душевной направленностью произносится молитва. Два разных человека могут принести одинаковые жертвы и произнести одни и те же молитвы, но при этом они будут совершенно по-разному выглядеть в глазах Б-га. Не говорится , что Б-г повернулся к приношению, сделанному Эвелем, и не повернулся к приношению, сделанному Каином; но сказано, что Б-г обратил внимание на Эвеля и на дар его, а на Каина и на его дар не обратил внимания . Дело не в самих приношениях, а в том, кто их принес. Б-г не обратился к Каину, а потому не обратился и к его приношению. Эвель, напротив, привлек внимание Б-га, и поэтому его приношение было принято. 5.- 6. В этих стихах впервые говорится о жертвоприношениях. В связи с этим уместно сказать о двух вещах. Во-первых, в то время идолопоклонства еще не существовало и тем самым опровергается мнение, что заповеданные Торой жертвоприношения являются уступкой политеизму. Жертвоприношения предшествуют политеизму. В них находят естественное выражение самые чистые человеческие чувства и мысли. Во-вторых, мы видим, что жертва может быть принята Б-гом, а может быть и отвергнута. (Так случилось впоследствии, при освящении Мишкана (Скинии Завета), когда жертвы Надава и Авиу, сыновей Аарона, были отвергнуты, а другие приношения приняты.) Отсюда следует, что жертвы сами по себе не имеют абсолютной ценности, их ценность относительна. Этот факт опровергает распространенное заблуждение, будто только пророки впервые начали учить, что жертва обладает относительной ценностью. Правда и то, что идолопоклонники тоже приносили жертвы. Но вслед им они возносили также и молитвы. Так что же, на этом основании нам следует перестать молиться , отказаться от всего, что кто-то использует не по назначению, для духовного и нравственного разложения ? Все зависит от того, с каким намерением приносятся жертвы, с каким настроением и душевной направленностью произносится молитва. Два разных человека могут принести одинаковые жертвы и произнести одни и те же молитвы, но при этом они будут совершенно по-разному выглядеть в глазах Б-га. Не говорится , что Б-г повернулся к приношению, сделанному Эвелем, и не повернулся к приношению, сделанному Каином; но сказано, что Б-г обратил внимание на Эвеля и на дар его, а на Каина и на его дар не обратил внимания . Дело не в самих приношениях, а в том, кто их принес. Б-г не обратился к Каину, а потому не обратился и к его приношению. Эвель, напротив, привлек внимание Б-га, и поэтому его приношение было принято. 6. В этих стихах впервые говорится о жертвоприношениях. В связи с этим уместно сказать о двух вещах. Во-первых, в то время идолопоклонства еще не существовало и тем самым опровергается мнение, что заповеданные Торой жертвоприношения являются уступкой политеизму. Жертвоприношения предшествуют политеизму. В них находят естественное выражение самые чистые человеческие чувства и мысли. Во-вторых, мы видим, что жертва может быть принята Б-гом, а может быть и отвергнута. (Так случилось впоследствии, при освящении Мишкана (Скинии Завета), когда жертвы Надава и Авиу, сыновей Аарона, были отвергнуты, а другие приношения приняты.) Отсюда следует, что жертвы сами по себе не имеют абсолютной ценности, их ценность относительна. Этот факт опровергает распространенное заблуждение, будто только пророки впервые начали учить, что жертва обладает относительной ценностью. Правда и то, что идолопоклонники тоже приносили жертвы. Но вслед им они возносили также и молитвы. Так что же, на этом основании нам следует перестать молиться , отказаться от всего, что кто-то использует не по назначению, для духовного и нравственного разложения ? Все зависит от того, с каким намерением приносятся жертвы, с каким настроением и душевной направленностью произносится молитва. Два разных человека могут принести одинаковые жертвы и произнести одни и те же молитвы, но при этом они будут совершенно по-разному выглядеть в глазах Б-га. Не говорится , что Б-г повернулся к приношению, сделанному Эвелем, и не повернулся к приношению, сделанному Каином; но сказано, что Б-г обратил внимание на Эвеля и на дар его, а на Каина и на его дар не обратил внимания . Дело не в самих приношениях, а в том, кто их принес. Б-г не обратился к Каину, а потому не обратился и к его приношению. Эвель, напротив, привлек внимание Б-га, и поэтому его приношение было принято. 9. Вопрос Б-га: “Где твой брат Эвель?” — серьезное предупреждение против семейных раздоров. Каждый обязан знать, где его брат. Вопрос Б-га был бы оправдан даже в том случае, если бы ничего не произошло. Каин полагает, что не его дело присматривать за братом: у него и без того хватает работы. От житейского кредо равнодушного эгоизма “каждый для себя ” недалеко до слепой ненависти, толкающей человека на убийство даже самых близких, если те становятся на пути удовлетворения его желаний. 11. (ארור  אתה  )   — ПРОКЛЯТ ТЫ. Б-гу не нужно выносить приговор, ибо Каин уже осужден, — весь мир поднялся против него. Голос крови обвиняет его из земли. В первый раз проклятие направлено на человека, совершившего преступление. Перед этим ради исправления человека проклятию предана земля. 13.- 14. (גדול  עוני  מנשא  )   — не означает “Моя вина слишком велика, чтобы Ты меня простил”, поскольку далее Каин продолжает: “Вот, теперь Ты сгоняешь меня с лица земли”. Он говорит не о грехе, а только о наказании. Однако, как правило, слово c означает именно “вину, грех”, а не “наказание”. Если мы интерпретируем (עון  )   как “грех”, то смысл стиха будет таков: “Мой грех больше, чем я могу снести. Посмотри, Ты изгоняешь меня сегодня”... и т. д. Такая трактовка не только позволяет проникнуть в сознание убийцы, но и помогает понять суть Б-жественного правосудия . “Мой грех больше, чем я могу снести”. Ты (Б-г) показал мне, насколько велик мой грех, ибо Ты изгоняешь меня, разрываешь узы, связывавшие меня с землей. Ты перестанешь меня защищать, и, оставленный землей, Б-гом и людьми, я буду бояться каждой Твоей твари, ибо теперь меня сможет убить первый же встречный. Мать зачала Каина с чувством (קניתי  )   (“я приобрела”), и это чувство сформировало его характер, (  )      האניק   — эгоизм, пробудивший в Каине зависть, привел его к преступлению. И теперь Каин понимает, что в результате этого преступления он потерял все. Он осознает огромность своего греха, но не потому что чувствует, какое несчастье причинил брату, а потому что понял, какой непоправимый ущерб он нанес самому себе. Каин говорит: (גדול  עוני  מנשא  )   (мой грех слишком велик), чтобы я был способен перенести его последствия . Если бы я просто убил брата! Но, не ведая того, этим поступком я убил самого себя . Я сделал себя (ארור  )   (проклятым), (נע  ונד  )   — бесприютным скитальцем, одиноким, лишенным друзей, оборвавшим все связи с другими людьми и миром. Наказание, постигшее Каина, соответствует записанному в Торе закону о человеке, совершившем непреднамеренное убийство. Он становится (נע  )   (бездомным скитальцем) в (גלות  )   (изгнании), даже если не становится (נד  )   (одиноким). Подобно Каину, он должен жить в постоянном напряжении, опасаясь кровного мстителя — (גואל  הדם  )  , который может его настичь. Закон (עגלה  ערופה  )   (буквально — “телка с проломленной шеей”, действия , совершаемые при нахождении в ненаселенной местности неизвестно кем убитого человека) возможно отражает подобную совокупность рассуждений. Когда убийца, глумясь над справедливостью и правосудием, скрывается и оставляет непохороненным тело своей жертвы, суд ближайшего к месту обнаружения трупа города должен очистить себя даже от косвенной вины за совершенное преступление. Он должен заявить, что не имеет никакого отношения к убийству, ибо жители города не поступили с гостем по обычаю людей Сдома, лишавших путников еды и ночлега. Перед произнесением такой декларации суд должен был совершить следующие символические действия : взять молодую телку, никогда не работавшую и не ходившую под ярмом, привести ее к потоку в скалистой пустынной долине и там проломить ей затылок, говоря, что та жестокая сила, которая не желает подчиниться ярму закона, является нетерпимой среди евреев и что земля под ней останется твердой и каменистой и не принесет более плодов! Итак, Каин винит себя не за то, что убил брата, а за то, что совершил преступление по отношению к самому себе. Поэтому он и называет свое преступление (עון  )   (извращение, уклонение). О действии, ведущем прямо к цели, говорят (ישר  )   (прямое, правильное). (עון  )   — это “уклонение” не только от долга, но и от прямого пути к своему счастью. Таково Б-жественное предписание. 14. (גדול  עוני  מנשא  )   — не означает “Моя вина слишком велика, чтобы Ты меня простил”, поскольку далее Каин продолжает: “Вот, теперь Ты сгоняешь меня с лица земли”. Он говорит не о грехе, а только о наказании. Однако, как правило, слово c означает именно “вину, грех”, а не “наказание”. Если мы интерпретируем (עון  )   как “грех”, то смысл стиха будет таков: “Мой грех больше, чем я могу снести. Посмотри, Ты изгоняешь меня сегодня”... и т. д. Такая трактовка не только позволяет проникнуть в сознание убийцы, но и помогает понять суть Б-жественного правосудия . “Мой грех больше, чем я могу снести”. Ты (Б-г) показал мне, насколько велик мой грех, ибо Ты изгоняешь меня, разрываешь узы, связывавшие меня с землей. Ты перестанешь меня защищать, и, оставленный землей, Б-гом и людьми, я буду бояться каждой Твоей твари, ибо теперь меня сможет убить первый же встречный. Мать зачала Каина с чувством (קניתי  )   (“я приобрела”), и это чувство сформировало его характер, (  )      האניק   — эгоизм, пробудивший в Каине зависть, привел его к преступлению. И теперь Каин понимает, что в результате этого преступления он потерял все. Он осознает огромность своего греха, но не потому что чувствует, какое несчастье причинил брату, а потому что понял, какой непоправимый ущерб он нанес самому себе. Каин говорит: (גדול  עוני  מנשא  )   (мой грех слишком велик), чтобы я был способен перенести его последствия . Если бы я просто убил брата! Но, не ведая того, этим поступком я убил самого себя . Я сделал себя (ארור  )   (проклятым), (נע  ונד  )   — бесприютным скитальцем, одиноким, лишенным друзей, оборвавшим все связи с другими людьми и миром. Наказание, постигшее Каина, соответствует записанному в Торе закону о человеке, совершившем непреднамеренное убийство. Он становится (נע  )   (бездомным скитальцем) в (גלות  )   (изгнании), даже если не становится (נד  )   (одиноким). Подобно Каину, он должен жить в постоянном напряжении, опасаясь кровного мстителя — (גואל  הדם  )  , который может его настичь. Закон (עגלה  ערופה  )   (буквально — “телка с проломленной шеей”, действия , совершаемые при нахождении в ненаселенной местности неизвестно кем убитого человека) возможно отражает подобную совокупность рассуждений. Когда убийца, глумясь над справедливостью и правосудием, скрывается и оставляет непохороненным тело своей жертвы, суд ближайшего к месту обнаружения трупа города должен очистить себя даже от косвенной вины за совершенное преступление. Он должен заявить, что не имеет никакого отношения к убийству, ибо жители города не поступили с гостем по обычаю людей Сдома, лишавших путников еды и ночлега. Перед произнесением такой декларации суд должен был совершить следующие символические действия : взять молодую телку, никогда не работавшую и не ходившую под ярмом, привести ее к потоку в скалистой пустынной долине и там проломить ей затылок, говоря, что та жестокая сила, которая не желает подчиниться ярму закона, является нетерпимой среди евреев и что земля под ней останется твердой и каменистой и не принесет более плодов! Итак, Каин винит себя не за то, что убил брата, а за то, что совершил преступление по отношению к самому себе. Поэтому он и называет свое преступление (עון  )   (извращение, уклонение). О действии, ведущем прямо к цели, говорят (ישר  )   (прямое, правильное). (עון  )   — это “уклонение” не только от долга, но и от прямого пути к своему счастью. Таково Б-жественное предписание. 15. (ויאמר  לו  ה'  )   — СКАЗАЛ Б-Г О НЕМ. Не (אליו  )   (ему), а (לו  )   (о нем). Б-г провозгласил относительно Каина, что (לכן  כל  הרג  קין  שבעתם  יקם  )   (Поэтому всякому, кто убьет Каина, отметится всемеро), (נקם  )   (мстить) связано с(קום  )  (восставить, восстановить попранную справедливость). Мщение совершается не ради жертвы — ее к жизни уже не вернешь, — но ради восстановления справедливости. Тот, кто берет отмщение на себя , называется мстителем, (נוקם  )  . Тора говорит: (לא  תקם  )   (не мсти); ты не должен сам мстить за зло, причиненное тебе, но должен способствовать наказанию за зло, причиненное другому. (לכן  )   — ПОЭТОМУ, Положение, в которое поставил себя Каин своим поступком, хуже смерти. Поэтому всякий, кто захочет убить Каина, чтобы отомстить за кровь Эвеля, пусть услышит: наказание Каина всемеро тяжелее тем, что ему позволено жить. Смерть от руки мстителя — наказание несравнимо более легкое, чем жизнь, которую обречен вести Каин. Субъектом глагола (יקם  )   может быть Эвель, или, поскольку он не назван по имени, им может быть убийца: наказание Каина является семикратным искуплением преступления . 16. Ранее мы видели, что Слава Всевышнего покидает человека, двигаясь к западу. Каин уходит от Эдена на восток, еще больше отдаляясь, таким образом, от Б-га. Это первая попытка человека жить самому по себе, без Б-га, рассчитывая только на собственные силы.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 10. Каин и Авель

10.1. Рождение Каина (01:04:01)

И Адам познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом.


И Адам познал Хаву, жену свою: Выше мы уже отмечали, что это познание, а также рождение Каина и Авеля произошло еще в Саду, до Изгнания.

И Адам познал,... и она зачала, и родила: Когда говорится о рождении, то слова «познал» и «зачала» являются, при поверхностном взгляде, избыточными, они ничего не добавляют к смыслу рассказа, - и поэтому требуют понимания на более глубоком уровне. Здесь они отмечают этапы личностного развития Адама и Хавы - т.�
. указывают на то, что они (и человек вообще) существенно меняется и развивается не только в момент рождения у него ребенка, но также во время сексуального познания и зачатия.

И родила Каина, и сказала: приобрела: Имя Каин грамматически связано с канити, «приобрела». Суть Каина в том, что он «человек приобретающий», жаждущий «приобрести мир» и преобразовать его, и поэтому он далее выбирает занятие земледелием. Это устремление отнюдь не является отрицательным – наоборот, оно вполне соответствует Божественной заповеди «властвовать над землею» (1:28). Однако оно имеет и свои проблемы, с которыми Каин в дальнейшем сталкивается.

Приобрела я человека с Господом: В двух смыслах: во-первых, «приобретение было осуществлено вместе с Господом, с Его помощью», а также «осуществив это приобретение, я поднялась на уровень рядом с Господом». Хава, благодаря рождению Каина, не только получает сына, но и приобретает статус родителя, творца.

Бог исходно является дающим и творящим, создавшим человека и давшим ему жизнь. Человек же, получая жизнь в подарок, изначально является созданным и получающим, а не создающим и дающим. Эта пропасть, отделяющая человека от Бога, является одной из главнейших проблем человека. Исправлением ситуации, способом приблизиться к Богу становится способность человека не только получать, но и давать – и прежде всего, давать жизнь, создавая своих детей по своему образу и подобию (9:3). Разумеется, это не единственный вариант созидания, приближение к Богу возможно посредством также и других творческих актов или позитивных дел, но рождение детей является одним из важнейших таких путей.

С этой точки зрения Каин находится в центре мира – ведь именно благодаря ему Адам и Хава стали родителями, творцами, приблизились к Господу. Поэтому Тора говорит не «родила сына и назвала Каин», а «родила Каина», т.е. «родила приобретение», родила свой новый статус.== Глава 11. От Адама до Ноя ==

11.1. Потомки Каина (01:04:16-01:04:23)

И ушел Каин от лица Господа, и поселился в земле Нод, на восток от Эдена.

И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Хано́ха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего Хано́х.

И у Хано́ха родился Ира́д, а Ира́д родил Мехияэ́ля, а Мехияэ́ль родил Метушаэ́ля, а Метушаэ́ль родил Ле́меха.

И взял себе Ле́мех двух жен: имя одной Ада́, а имя второй Цилла́.

И Ада́ родила Ява́ла: он был отец живущих в шатрах со стадами.

А имя брата его Йува́л: он был отец всех играющих на гуслях и свирели.

И Цилла́ тоже родила, – Тува́л-Ка́ина, шлифующего и кующего всякую медь и железо. А сестра Тува́л-Ка́ина – Наама́.

И сказал Ле́мех женам своим: Ада и Цилла, послушайте голоса моего, жены Ле́меховы! внимайте словам моим: мужа убил ли я за язву мне и отрока за рану мне? (24) Если Каин отмщен будет всемеро, то Ле́мех – в семьдесят семь раз.


И ушел Каин от лица Господа: Принял на себя Божественное наказание, взял себе удел скитальца Авеля.

И поселился в земле Нод: Буквально «Страна Скитания», в которой невозможно укорениться на земле. Поэтому далее Каин строит город, а не обрабатывает землю.

На восток от Эдена: Несмотря на изгнание, Каин не потерял связи с Садом Эденским, идеалом пребывания человека в мире.

И познал Каин жену свою; и она зачала и родила: Здесь вновь упомянуты познание и зачатие (а не только рождение), поскольку Каин и его семья перешли к новому этапу понимания жизни.

И родила Ханоха: От хинух, «воспитание, обновление». Хотя первый воспитательный процесс, под руководством Авеля, оказался неудачным и привел к убийству, - Каин, став отцом, учится давать жизнь другим, и этот опыт составляет часть процесса его исправления. Взяв себе некоторые черты Авеля, Каин осознает теперь важность воспитания.

И построил он город, и назвал Ханох: Не имея возможности жить земледелием, Каин создает город – совершенно новую форму организации общества, при которой первичны не земля, а инновации; что также соответствует смыслу термина хинух.

У Ханоха родился Ирад,... Мехияэль,... Метушаэль,... Лемех;... родила Явала, он был отец живущих в шатрах со стадами; Йувала, он был отец всех играющих на гуслях и свирели;... Тувал-Каина, шлифующего и кующего всякую медь и железо: После нескольких поколений городской жизни начинается взрывное развитие цивилизации потомков Каина, - как в области технологии, экономики и военного дела, так и в области культуры.

Явала, отец живущих в шатрах со стадами, Йувала, отец всех играющих на гуслях и свирели: Мы видим у потомков Каина имена, созвучные по корню с Авелем, и наличие свойственных Авелю пастушеских профессий, что показывает укоренение некоторых концепций Авеля в цивилизации потомков Каина. При этом говорится не просто про пастуха, а про «отца живущих в шатрах со стадами», т.е. подразумевается промышленная организация скотоводства; и не просто музыкант, но «отец всех играющих на гуслях и свирели», т.е. речь идет о музыкальной индустрии. При этом ничего не сказано про обработку земли, это в чистом виде городская цивилизация: богатая, технологичная и развившая в себе некоторые черты убитого Авеля.

А сестра Тувал-Каина – Наама: Букв «приятная», очень позитивное имя, выделение наиболее положительных аспектов цивилизации потомков Каина. Мидраш считает ее женой Ноаха (Ноя), т.е. дальнейшее человечество порождается и развивается как синтез потомков Шета и потомков Каина, что указывает на исправление Каина в его потомках.

И взял себе Лемех двух жен: Упоминание этого факта означает его необычность, начиная с Адама принятым был моногамный брак.

И сказал Лемех женам своим: Ада и Цилла, послушайте голоса моего, жены Лемеховы! внимайте словам моим: мужа убил ли я за язву мне и отрока за рану мне? Если Каин отмщен будет всемеро, то Лемех – в семьдесят семь раз: Смысл этой «песни Лемеха» весьма неясен. Мидраш считает, что в ней Лемех похваляется убийством своего предка Каина и своего сына Тувал-Каина - т.е. что в цивилизации потомков Каина, при всем ее материальном расцвете, наблюдается духовный кризис.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Каин и Авель

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Каин и Авель

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах