ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (09) Ки тиса●●Тема (30:11) "Подготовка к службе в Храме (продолжение)"●Отрывок (30:11-30:16) Исчисление "полушекелями"

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 14:16, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (09) Ки тисаТема (30:11) "Подготовка к службе в Храме (продолжение)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יא וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. 

יב כִּי תִשָּׂא אֶת-רֹאשׁ בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, לִפְקֻדֵיהֶם, וְנָתְנוּ אִישׁ כֹּפֶר נַפְשׁוֹ לַיהוָה, בִּפְקֹד אֹתָם; וְלֹא-יִהְיֶה בָהֶם נֶגֶף, בִּפְקֹד אֹתָם. 

יג זֶה יִתְּנוּ, כָּל-הָעֹבֵר עַל-הַפְּקֻדִים--מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל, בְּשֶׁקֶל הַקֹּדֶשׁ:  עֶשְׂרִים גֵּרָה, הַשֶּׁקֶל--מַחֲצִית הַשֶּׁקֶל, תְּרוּמָה לַיהוָה. 

יד כֹּל, הָעֹבֵר עַל-הַפְּקֻדִים, מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה, וָמָעְלָה--יִתֵּן, תְּרוּמַת יְהוָה. 

טו הֶעָשִׁיר לֹא-יַרְבֶּה, וְהַדַּל לֹא יַמְעִיט, מִמַּחֲצִית, הַשָּׁקֶל--לָתֵת אֶת-תְּרוּמַת יְהוָה, לְכַפֵּר עַל-נַפְשֹׁתֵיכֶם. 

טז וְלָקַחְתָּ אֶת-כֶּסֶף הַכִּפֻּרִים, מֵאֵת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, וְנָתַתָּ אֹתוֹ, עַל-עֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד; וְהָיָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי יְהוָה, לְכַפֵּר עַל-נַפְשֹׁתֵיכֶם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(11) И сказал Господь Моше так: (12) Когда будешь делать поголовное исчисление сынов Исраэйлевых при пересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет мора среди них при исчислении их. (13) Вот что давать им, каждому, проходящему для пересмотра: половину шекэля, по шекэлю священному, шекэлю двадцати гэйр: полшекэля приношение Господу. (14) Всякий, проходящий для исчисления, от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу. (15) Богатый не больше и бедный не меньше полшекэля должны давать в приношение Господу для выкупа душ ваших. (16) И возьми серебро выкупа от сынов Исраэйлевых, и отдай его на устройство шатра соборного; и будет это для сынов Исраэйлевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/11/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: /12/  "КОГДА БУДЕШЬ ТЫ ПРОВОДИТЬ ВСЕОБЩИЙ ПОДСЧЕТ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ИХ ЧИСЛА, ПЕРЕД ПОДСЧЕТОМ ИХ ПУСТЬ КАЖДЫЙ ПРИНЕСЕТ БОГУ ИСКУПИТЕЛЬНЫЙ ДАР ЗА ДУШУ СВОЮ, И НЕ БУДУТ ПОРАЖЕНЫ ОНИ МОРОМ ПРИ ИХ ПОДСЧЕТЕ. /13/  ВОТ ЧТО ДАДУТ ОНИ: КАЖДЫЙ ПРОХОДЯЩИЙ ПОДСЧЕТ - ПОЛОВИНУ ШЕКЕЛЯ, СВЯЩЕННОГО ШЕКЕЛЯ, В КОТОРОМ ДВАДЦАТЬ МОНЕТ "ГЕРА", ПОЛОВИНУ ШЕКЕЛЯ - ПРИНОШЕНИЕ БОГУ. /14/  КАЖДЫЙ ПРОХОДЯЩИЙ ПОДСЧЕТ ОТ ДВАДЦАТИ ЛЕТ И СТАРШЕ ПРИНЕСЕТ ПРИНОШЕНИЕ БОГУ: /15/  БОГАТЫЙ НЕ БОЛЬШЕ И БЕДНЫЙ НЕ МЕНЬШЕ ПОЛОВИНЫ ШЕКЕЛЯ ДОЛЖЕН ДАТЬ КАК ПРИНОШЕНИЕ БОГУ - ДЛЯ ИСКУПЛЕНИЯ ДУШ ВАШИХ. /16/  И ВОЗЬМИ ЭТОТ ВЫКУП, ЭТО СЕРЕБРО ОТ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, И ОТДАЙ ЕГО НА УСТРОЙСТВО ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ, И БУДЕТ ЭТО БОГУ НАПОМИНАНИЕМ О СЫНАХ ИЗРАИЛЯ - ДЛЯ ИСКУПЛЕНИЯ ДУШ ВАШИХ".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

11.  Б-г сказал Моше: 12.  Когда ты будешь подсчитывать сынов Израиля по их исчислениям, они должны будут давать, каждый, выкуп за себя Б-гу, когда ты будешь исчислять их, и таким образом не будет гибели среди них, когда ты будешь исчислять их. 13.  Это они дадут, каждый, проходящий, чтобы быть исчисленным: половину шекеля по весам Святилища, двадцать гера в шекеле, половину такого шекеля, взнос Б-гу. 14.  Каждый, проходящий, чтобы быть исчисленным, от двадцати лет и старше, должен дать взнос Б-гу. 15.  Богатый не даст больше, а бедный — меньше половины шекеля, делая взнос Б-гу, чтобы искупить ваши души. 16 А ты возьми искупительные деньги у сынов Израиля и используй их для служения в Шатре Собрания, и это будет напоминанием о сынах Израиля перед Б-гом, чтобы искупить ваши души. 16.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

11.  И говорил Господь Моше так: 12.  Когда будешь вести счет сынам Исраэля по их счислениям, то дадут они каждый выкуп за душу свою Господу при счислении их, и не будет среди них пагубы при счислении их. 13.  Это пусть дадут они, всякий, переходящий к сочтенным: половину шекеля по (весу) шекеля священного; двадцать гер в шекеле, половина такого шекеля — возношение Господу. 14.  Всякий, переходящий к сочтенным, от двадцати лет и старше, пусть даст возношение Господу. 15.  Богатый не более, а бедный не менее половины шекеля (должен) дать в возношение Господу, чтобы искупить ваши души. 16.  И возьми серебро искуплений от сынов Исраэля, и дай его для сооружения шатра собрания; и будет это для сынов Исраэля памятью пред Господом, чтобы искупить ваши души.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11 И говорил Ашем Моше, сказав: 12 Когда вознесёшь голову сынов Исраэля по подсчётам их, и дадут Муж выкуп души своей для Ашем при подсчёте их, и не будет среди них мора при подсчёте их. 13 Это дадут всякий проходящий по подсчётам: половину шекеля по шекелю выделенности: двадцать гера шекель, половина шекеля – возношение для Ашем. 14 Всякий, проходящий по подсчётам – от двадцатилетнего и выше – даст возношение Ашем. 15 Богатый не умножит и бедный не уменьшит от половины шекеля, чтобы дать возношение Ашем, искупить души их. 16 И возьмёшь серебро искупления от сынов Исраэля, и дашь его на службу Шатра Встречи, и будет сынам Исраэля для памяти перед Ашем, искупить души ваши.

Arrow.png
Л. Мандельштам

11 И завещал Господь Мошэ говоря: 12 "Когда предпримешь поголовную перепись сыновей Іизраэлевых, пусть дают они — каждый — окуп жизни своей Господу, при исчислении их, чтобы не быть мору у них, при исчислении их. 13 Вот, чтб давать им: каждому, проходящему мимо начальников (<n>При производстве изсчисления</n>), — половину сикля (<n>Считая</n>), по двадцати гривен на сикль, полсикля Господу! 14 Каждый, проходящий мимо начальников, с двадцатилетняго возраста и выше, должен дать этот Божий удел. 15 Богатый пусть не прибавляет, а бедный — не убавляет от полсикля, отдавая тот Божий удел, для покрова над душами вашими (<n>Окупом для душ ваших</n>). 16 И, приняв окупное серебро от сыновей Іизраэлевых, ты выдашь его на работы по Шатру Собрания, чтобы быть ему для сыновей Іизраэлевых в память пред лицем Господним, покровом над душами вашими."

Arrow.png
Синодальный перевод

11. И сказал Господь Моисею, говоря: 12. когда будешь делать исчисление сынов Израилевых при пересмотре их, то пусть каждый даст выкуп за душу свою Господу при исчислении их, и не будет между ними язвы губительной при исчислении их; 13. всякий, поступающий в исчисление, должен давать половину сикля, сикля священного; в сикле двадцать гер: полсикля приношение Господу; 14. всякий, поступающий в исчисление от двадцати лет и выше, должен давать приношение Господу; 15. богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших; 16. и возьми серебро выкупа от сынов Израилевых и употребляй его на служение скинии собрания; и будет это для сынов Израилевых в память пред Господом, для искупления душ ваших.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

12.   когда будешь вести счет (счислять) Означает "принятие" (подведение счета), как в Таргуме. (И понимать следует так:) когда вознамеришься определить их численность, чтобы знать, сколько их есть, то не считай их "по головам", но пусть каждый даст половину шекеля, и сочти шекели, чтобы знать их число. s и не будет среди них пагубы Ибо над счетом (т. е. над сочтенными) властвует дурной глаз, и среди них может начаться мор, как мы находим во дни Давида [ II Шмуэль 24, 10 и 15]. 13.   это пусть дадут Он показал ему (Моше) подобие огненной монеты весом в половину шекеля и сказал ему: "Такое должны они дать" [ Йерушалми, Шекалим; Танхума]. переходящий к сочтенным Обычно, когда ведут счет (существам одушевленным), дают им пройти одному за другим. И подобно этому "все, что проходит под посохом" [И воззвал 11,32], и также "будут проходить овцы подле считающего" [Ирмеяhу 33, 13]. половину шекеля, по (весу) шекеля священного По весу, который Я назначил тебе, чтобы взвешивать по нему священные шекели, как, например, шекели, о которых говорится в разделе об оценке (посвященного) удельного поля [ И воззвал 27 ]. двадцать гер в шекеле (Выше сказано, что это шекель священный), теперь уточняется, сколько это составляет. "Гера" - то же, что "маа" (монета небольшого достоинства на арамейском языке). И так же в (книге) Шмуэля [ I 2, 36]; "придет кланяться ему за монету серебряную и за каравай хлеба" (а Таргум переводит "агора" как "гера", и это синонимы). Это полный шекель, так как шекель составляют четыре зуза, а зуз первоначально имел пять маа (следовательно, шекель состоял из двадцати маа или гер); однако затем прибавили к нему шестую часть и довели его достоинство до шести маа серебра. И половину этого (целого) шекеля, о котором Я говорил тебе, пусть дадут они в качестве возношения Господу. 14.   от двадцати лет и выше (старше) Учит тебя здесь, что тот, кому нет двадцати лет, не идет в войско и не подлежит счислению среди "мужей". 15.   чтобы искупить ваши души Чтобы вам не пострадать от счисления. Другое объяснение: (под) "искупить ваши души" (в виду имеется действительно искупление грехов), ибо здесь косвенным образом указано на три возношения, так как три раза написано здесь "возношение Господу" (в стихах 13, 14 и 15). Одно — возношение для подножий, ибо (Моше) исчислял их, когда они начали давать добровольные приношения для скинии и каждый дал половину шекеля, что вместе составило сто талантов, как сказано: "и серебра от исчисления общины — сто талантов" [38, 25]. И из этого были сделаны подножия, как сказано: "и было сто талантов серебра, (чтобы отлить подножия) " [38, 27]. Второе (возношение собрано) также посредством счисления, так как он исчислил их после возведения скинии; это есть исчисление, о котором говорится в начале книги Счислений: "в первый день второго месяца во втором году..." [В пустыне 1, 1]. (Тогда) каждый дал половину шекеля, и это (предназначалось) для приобретения общественных жертвоприношений того года. В этом (возношении половины шекеля) были уравнены бедные и богатые, и именно о том возношении сказано "чтобы искупить ваши души", ибо жертвоприношения служат для искупления. А третье -это возношение для скинии, как сказано: "всякий, кто давал возношение из серебра и меди" [35, 24]. Однако здесь участие не было одинаковым, но каждый (дал) по мере того, как побудило его сердце. 16.   и дай его для сооружения шатра собрания (Отсюда) заключаешь, что (Моше) было повелено исчислить их, когда начали давать добровольные приношения для скинии после происшествия с (золотым) тельцом, так как среди них начался мор, как сказано: "и поразил Господь народ" [32, 35]. С чем это можно сравнить? Со стадом, которым дорожит его владелец и которое было поражено моровой язвой. Когда (мор) прекратился, (владелец) сказал пастуху: "Прошу тебя, пересчитай моих овец, чтобы знать, сколько из них осталось". (Тем самым владелец) показывает, что он дорожит (стадом). И нельзя сказать, что это счисление идентично с тем, о котором говорится в книге Счислений [ В пустыне 1 ], ибо о том сказано "в первый день второго месяца", а скиния была возведена в первый день первого месяца, как сказано: "в день первого месяца, в первый день месяца, возведи..." [40, 2]; и от этого счисления — из (доставленного) серебра — были сделаны подножия, как сказано: "и было сто талантов серебра, чтобы отлить подножия..." [38, 27]. Итак, ты видишь, что было два (исчисления) : первое — в начале их доброхотного приношения после Дня Искуплений в первом году, а второе — во втором году в ияре, после возведения скинии. А если спросишь: Возможно ли, чтобы в обоих (случаях) численность сынов Исраэля была той же, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят, ибо это (число) указано относительно серебра от счисления [38, 26], и также в книге Счислений сказано так: "И было всех сочтенных шестьсот три тысячи и пятьсот пятьдесят" [В пустыне 1,46]? Но ведь (счисления произведены) в двух разных годах, и невозможно, чтобы во время первого счисления не было девятнадцатилетних (юношей), счислению не подлежавших, а во втором году им исполнилось двадцать лет (и они подлежали счислению)! Ответ таков: что до возраста людей, оба счисления произведены в одном году; однако, если считать от исхода из Мицраима, то было два года, так как в связи с исходом из Мицраима счет ведут от нисана, как мы учим в трактате Рош hа-Шана [ 26]. (Таким образом) скинию сооружали в первом году, а возвели во втором, ибо новый год начался первого нисана (за начало отсчета берется исход). Однако годам людей счет ведут по счислению лет мира, начиная с тишре; таким образом (с этой точки зрения) оба счисления (общины были произведены) в одном году: первое в месяце тишре после Дня Искуплений, когда Вездесущий соблаговолил простить Исраэлю и им было дано повеление относительно скинии, а второе — первого нисана (и тем, кому было девятнадцать лет после Дня Искуплений, не исполнилось двадцать лет к первому нисана). для сооружения шатра собрания Это подножия, изготовленные из него (из этого серебра).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

11. Это продолжение разговора на горе Синай, начатого в разделе Трума. 12. «Вознесёшь» - подсчитаешь. Подсчёт проблематичен, т.к. ограничивает народ Израиля, бесконечный по своей Божественной природе. 13. Шекель – мера веса золота и серебра в эпоху ТАНАХа. Размер шекеля - примерно 9 грамм. Шекель выделенности – такой шекель, которым измеряется количество серебра, необходимое для выполнения мицвот. 14. Подсчёт проводится для военнообязанных мужчин. 15. Все дают по полшекеля, чтобы никто не считал себя цельным и самодостаточным. 16. Это серебро употребляется на сооружение Мишкана. В этом его отличие от полушекеля серебра, который в дальнейшем будет собираться ежегодно и использоваться для постоянных жертвоприношений в Бейт А- Микдаше.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

12. когда будешь ты проводить всеобщий подсчет Число мужчин, достигших двадцатилетнего возраста, было определено по количеству сданных монет достоинством в полшекеля.    для определения их числа После того, как часть народа погибла от мора, явившегося наказанием за грех золотого тельца, а часть была казнена за неприкрытый грех идолопоклонства и подстрекательство к нему.    искупительный дар Иврит: кофер. За грех поклонения золотому тельцу.    и не будут поражены они мором Во времена царя Давида Всевышний строго наказал народ за нарушение запрета пересчитывать народ по головам или по списку: когда царь Давид попытался провести перепись населения, люди начали умирать. Этот запрет и строгость наказания за его нарушение указывают на то, что Божественное Присутствие постоянно пребывает среди еврейского народа, даруя ему жизненные силы и принося благословение. Всякий, кто пересчитывает евреев, забывает об этом сам и заставляет забыть других, так как пересчитывающего интересует только количество. 13. каждый, проходящий подсчет Каждый, кто пройдет перед теми, кому поручено определить число сынов Израиля, пусть даст половину шекеля.    священного шекеля Единица измерения веса, использовавшаяся для взвешивания материалов при сооружении переносного Храма и всего, что связано с жертвоприношениями.    приношение Богу Иврит: трума. Это же слово использовано в Бемидбар, 31:52 для описания приносимого дара. 15. и бедный не меньше половины шекеля Все души равны пред Всевышним. Как за совершенный грех нельзя принести не то животное, которое требуется по закону в данном случае, так и приносимый за грех золотого тельца выкуп должен быть строго определенного размера.    для искупления душ ваших Иврит: лехапер аль нафшотейхем. Закон запрещает принимать выкуп у того, кто совершил преступление, наказуемое смертной казнью. Идолопоклонство входит в число преступлений, за которые суд приговаривает к смерти. Тот, кто принимал непосредственное участие в поклонении золотому тельцу на глазах у свидетелей, несмотря на предупреждение о том, что он совершает тяжелое преступление, был осужден судом, собранным Моше из сынов колена Леви (не принимавших участие в грехе золотого тельца), и казнен. Те, кто поклонялись идолу, но не было тому свидетелей, умерли от мора, посланного Всевышним. Тот, кто остался в живых, вне всякого сомнения, не совершил греха идолопоклонства по злому умыслу, а лишь по ошибке оказался причастен к тем или иным действиям, недопустимым, с точки зрения закона, запрещающего поклонение идолам. Таким образом, жертвование этими людьми половины шекеля было похоже не на выкуп человека, совершившего наказуемое смертной казнью преступление, а скорее являлось подобием грехоочистительной жертвы, которую приносят за грех, совершенный по ошибке. 16. на устройство Шатра откровения Из этих монет были сделаны серебряные подставки для досок, составлявших стены Мишкана (см. Шмот, 38:27).    и будет это Богу напоминанием Ежегодно каждый взрослый мужчина был обязан сдать в Храм обязательное пожертвование в размере половины шекеля. На эти деньги покупали животных для ежедневных жертвоприношений, совершавшихся от имени всего народа. Доля каждого в этих жертвах должна была быть равна доле других, поэтому никто не имел права жертвовать сумму, большую чем половина шекеля. Никому также не разрешалось оплатить все жертвоприношения на весь год или на любой другой период времени. Было принято в начале месяца адар рассылать судебных исполнителей, чтобы напомнить людям, что год приближается к концу и необходимо поторопиться с принесением обязательного ежегодного пожертвования в Храм. Тот, кто не мог заплатить, давал залог.    В период Второго Храма евреи, жившие в диаспоре, исполняли заповедь обязательного ежегодного пожертвования в Храм половины шекеля не менее ревностно, чем те, кто жил в Стране Израиля. Известны случаи жалоб правителям стран, где жили евреи, на то, что слишком большое количество денег переправляется незаконным путем в Страну Израиля. В одной из своих известных речей Цицерон защищал римского правителя, перехватившего собранное евреями ежегодное приношение для Храма в Иерусалиме. Эта речь изобилует антисемитскими выпадами. После разрушения Второго Храма римская администрация обязала евреев, проживающих на территории империи, собирать такую же - половину шекеля с каждого взрослого мужчины - ежегодную подать и передавать ее в храм Юпитера в Риме. Когда впоследствии этот унизительный налог был отменен, евреи диаспоры не прекратили собирать половину шекеля с каждого взрослого мужчины, несмотря на то, что эти деньги невозможно было использовать по назначению, т. е. покупать животных для жертвоприношений. Собранные средства переправляли в Иудею и благодаря им поддерживалось изучение Торы в высших учебных заведениях.    Память о ежегодном пожертвовании на нужды Храма и жертвоприношения в размере половины шекеля жива в еврейском народе до сих пор. В субботу, предшествующую началу месяца адар, наряду с недельной главой Торы читают также начало главы Тиса и особую hафтару ("Шкалим"). Каждая семья старается дать пожертвование для бедных и на различные общественные нужды до начала праздника Пурим. В качестве пожертвования берут, как правило, монету, на которой вычеканено слово "половина" или "1/2" (полшекеля, полдоллара и т. п.).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

11. Б-Г СКАЗАЛ МОШЕ. Начиная со ст.1 главы 25 и до данного стиха, Тора передает одно непрерывное Б-жественное речение, приказывающее воздвигнуть и освятить Храм, избрать и освятить коэнов. Б-жественное речение, начинающееся с этого стиха, намечает отношения, которые должны существовать между народом и Святилищем. С самого начала нас учили, что не следует рассматривать Храм и народ как две разделенные единицы. Санхедрин должен был располагаться поблизости от жертвенника, а жертвенник должен был нести в жизнь нации справедливость, мир и нравственность. Поэтому, основные черты национальной жизни, которую предстояло создать, были сформулированы прежде указаний по строительству Храма. В том же духе, теперь, когда эти наставления были завершены, дается закон о половине шекеля, как постоянное напоминание людям о единстве нации и Храма. Здесь провозглашается великая еврейская истина: Святилище Храма - это не институт, который, будучи установленным раз и навсегда, отдается в руки коэнов. Святилище не может оправдать своего предназначения без неизменно энергичного, оживляющего участия нации как целого! Точно так же значимость каждого представителя народа и нации в целом заключается единственно в индивидуальном вкладе каждого, вкладе, способствующем тому, чтобы Святилище, которое, в конце концов, не что иное, как Святилище национального Закона, выполнило свое предназначение. 13. ЭТО ОНИ ДАДУТ. Не с перечнем конкретных достижений, но с символическим выражением того, что он осознает как свой долг, приблизиться каждый к Б-гу в тот момент, когда он должен “перейти из еще неисчисленных рядов в уже сосчитанные”. Нет большего отличия и большего блаженства, чем быть среди тех, кто сосчитан Б-гом и для Б-га, занять место в Б-жественном реестре, чтобы даже в самых жалких обстоятельствах, даже в самый преходящий момент жизни на земле, считаться членом Б-жественного воинства. Только осознав в полной мере свой долг и решившись полностью исполнить его, можно перейти из никак не обозначенной эгоистичной толпы в благородный круг тех, кто сосчитан Б-гом, и достичь блаженного осознания своего пребывания среди тех, кого Б-г сосчитал как Своих. Однако требуемый от каждого взнос символизируется (не одним целым шекелем, а лишь) половиной шекеля. Объективно говоря, никакой даже самый полный и совершенный вклад никакого человека не может совершить всего, что должно быть сделано. Усилия любого человека могут быть лишь частью целого. Требуется равно бескорыстная жертва его собрата, чтобы создать целое. Никто и не ожидает, что отдельно взятый человек выполнит всю задачу целиком. “От тебя не ждут осуществления всей задачи...” (Авот 2:21). Но от каждого человека ожидают, что он сделает свой личный вклад в целое, вклад, измеренный стандартами Святилища. Один шекель был равен 20 герам, из которых каждый человек должен был внести десять; таким образом, с субъективной точки зрения, каждый был тем, кто дополнял до целого. Пусть это будет его цельный взнос, в том что касается его обязанности. Пусть он скурпулезно взвесит его, и не имеет значения, сколь малой частью является его вклад в выполнение общей задачи. Хотя от тебя не ожидают выполнения всей задачи, “ты не волен отказаться от нее” (Авот 2:21). Пусть его половина шекеля составит целую единицу по стандартам Святилища. 15. ... БОГАТЫЙ НЕ ДАСТ БОЛЬШЕ, А БЕДНЫЙ - МЕНЬШЕ. Это равенство богатых и бедных выражает символический характер вклада, определенного в половину шекеля. Если и богач и бедняк внесут свою долю, если каждый сполна выполнит то, что от него требуется, тогда принадлежащие богатым сотни и тысячи весят на весах Б-га не больше, чем медяки бедняков, а значит бедняцкая копейка во всех отношениях сравняется с сотнями и тысячами, что у богатых. Богач не может дать больше половины шекеля; бедняку не позволено давать больше. Б-г и Его Святилище не оценивают абсолютную величину вклада, но судят о даре только в контексте общих возможностей и средств жертвователя. Всякий, кто использует все свои способности и средства, дарованные ему для служения Б-гу и содействию целям Его Святилища, кладет, таким образом, на жертвенник Б-га свои полшекеля в качестве требуемого символического вклада.

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Подготовка к службе в Храме (продолжение)

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Ки тиса

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Подготовка к службе в Храме (продолжение)

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Ки тиса

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах