ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (08) Пинхас●●Тема (27:12) "Иеhошуа - приемник Моисея"●Отрывок (27:12-27:14) Моисею сказано приготовиться к смерти

Материал из Ежевика-Танах
Версия от 15:29, 12 июля 2018; MyBot (обсуждение | вклад)

(разн.) ← Предыдущая | Текущая версия (разн.) | Следующая → (разн.)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (08) ПинхасТема (27:12) "Иеhошуа - приемник Моисея"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה, עֲלֵה אֶל-הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה; וּרְאֵה, אֶת-הָאָרֶץ, אֲשֶׁר נָתַתִּי, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל. 

יג וְרָאִיתָה אֹתָהּ, וְנֶאֱסַפְתָּ אֶל-עַמֶּיךָ גַּם-אָתָּה, כַּאֲשֶׁר נֶאֱסַף, אַהֲרֹן אָחִיךָ. 

יד כַּאֲשֶׁר מְרִיתֶם פִּי בְּמִדְבַּר-צִן, בִּמְרִיבַת הָעֵדָה, לְהַקְדִּישֵׁנִי בַמַּיִם, לְעֵינֵיהֶם:  הֵם מֵי-מְרִיבַת קָדֵשׁ, מִדְבַּר-צִן. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(12) И Господь сказал Моше: взойди на эту гору Ааварим и посмотри на землю, которую Я дал сынам Исраэйля. (13) И когда увидишь ее, приобщишься к народу своему и ты, как приобщился Аарон, брат твой; (14) Так как вы перечили слову Моему в пустыне Цин во время распри общины, чтобы явить святость Мою через воду пред их глазами, это воды Мыривы (распри) при Кадэйше в пустыне Цин.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/12/  И СКАЗАЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ: "ВЗОЙДИ НА ЭТУ ГОРУ АВАРИМ И ПОСМОТРИ НА СТРАНУ, КОТОРУЮ Я ДАЛ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ. /13/  И КОГДА ОСМОТРИШЬ ЕЕ, ПРИОБЩИШЬСЯ И ТЫ К НАРОДУ ТВОЕМУ, КАК ПРИОБЩИЛСЯ АhАРОН, БРАТ ТВОЙ; /14/  ИБО ВЫ ПОСТУПИЛИ ВОПРЕКИ СЛОВУ МОЕМУ В ПУСТЫНЕ ЦИН, КОГДА РОПТАЛО ОБЩЕСТВО, - ЧТОБЫ ЯВИТЬ СВЯТОСТЬ МОЮ У ТОЙ ВОДЫ НА ГЛАЗАХ У НИХ, В МЕЙ-МЕРИВА, В КАДЕШЕ, В ПУСТЫНЕ ЦИН".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

12.  Б-г сказал Моше: Взойди на эту Гору Переходов и посмотри на землю, которую Я дал сынам Израиля. 13.  А когда осмотришь ее, приобщишься и ты к твоему народу, как приобщился твой брат Аарон, 14.  ибо вы поступили вопреки Моему слову в пустыне Цин во время мятежа общины, когда вы являли Мою святость перед их глазами посредством этой воды. Это воды раздора в Кадеше, в пустыне Цин.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

12.  И сказал Господь Моше; Взойди на эту гору Аварим и посмотри на землю, которую Я дал сынам Исраэля. 13.  И увидишь ее, и приобщишься к народу своему также и ты, как приобщился Аарон, брат твой. 14.  За то, что вы поступили против слова Моего, в пустыне Цин при раздоре общины, явить святость Мою через воду у них на глазах. Это Воды распри при Кадеш в пустыне Цин.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

12 И сказал Ашем Моше: поднимись на гору Аварим эту – и увидь землю, которую дал Я сынам Исраэля. 13 И увидишь её – и соберёшься к народу своему также ты, как собрался Аарон, брат твой. 14 Так как преступили вы уста Мои в пустыне Цин, в ссоре общины – выделить Меня через воды перед глазами их – они Воды Ссоры Кадэш пустыни Цин.

Arrow.png
Л. Мандельштам

12 И сказал Господь к Мошэ: подымись на эту гору Аваримскую, и осмотри землю, которую Я отдаю сыновьям Іизраэлевым; 13 А осмотрев ее, ты также отойдtшь к своим, как отошел Аарон, брат твоq: 14 Ибо вы ослушались повеления Моего в пустыне Цин, при споре собрания, чтобы освятить Меня чрез воду пред их глазами, ту воду спорную, что в Кадешской пустыне Цин!"

Arrow.png
Синодальный перевод

12. И сказал Господь Моисею: взойди на сию гору Аварим, [которая по эту сторону Иордана, на сию гору Нево,] и посмотри на землю [Ханаанскую], которую Я даю сынам Израилевым [во владение]; 13. и когда посмотришь на нее, приложись к народу своему и ты, как приложился Аарон, брат твой, [на горе Ор]; 14. потому что вы не послушались повеления Моего в пустыне Син, во время распри общества, чтоб явить пред глазами их святость Мою при водах. [Это воды Меривы при Кадесе в пустыне Син.]

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

12.   взойди на гору Аварим (переходов) Почему это поставлено рядом (с предыдущим)? Поскольку Святой, благословен Он, сказал (Моше:) "Дай им" (земельный надел), (Моше) подумал; "Это мне повелел Вездесущий дать надел. Быть может, отменено предопределение и я вступлю на землю?" Сказал ему Святой, благословен Он: "Мое предопределение незыблемо" [Танхума]. Другое объяснение: Вступив в удел сынов Гада и сынов Реувена (на восточном берегу Йардена), Моше возрадовался и сказал: "Кажется мне, что данный обо мне зарок разрешен". Притча (гласит: ) Царь воспретил своему сыну входить во дворец. Вошел (царь) в ворота, а он (сын) вслед за ним. (Вошел) во двор, и он за ним. В передний покой, и он за ним. Однако, прежде чем вступить во внутренние покои, сказал ему: "Отсюда и далее тебе, сын мой, входить запрещено" [Сифре]. 13.   как приобщился Аарон, брат твой Отсюда (следует), что Моше возжелал (смерти, подобной) смерти Аарона (см. Раши к 20, 26). Другое объяснение: (Ты умрешь, как умер он, в пустыне, ибо) ты ничем не лучше его [Танхума]. (И об этом сказано: "И умри, . как умер Аарон) за то, что не явили святость Мою" [Речи 32, 51]. Следовательно, если бы явили святость Мою, еще не пришло бы вам время умирать (и вы не умерли бы в пустыне) [Сифре]. Везде, где пишется об их смерти, пишется об их грехе. Поскольку предопределение поколению пустыни умереть в пустыне было вынесено за грех отсутствия веры, Моше просил указать его грех, чтобы не говорили, будто он также был среди роптавших. Притча (гласит:) две женщины были подвергнуты наказанию по решению судебной палаты. Одна поступила беспутно, а другая ела неспелые плоды седьмого года (во втором случае необходимо уточнить, за что подвергают наказанию, чтобы вторую женщину не заподозрили в распутстве). Так и здесь везде, где упоминается об их смерти, упоминается также их проступок, сообщая (тем самым), что их (грех) заключался лишь в этом [Танхума; Йома 86 б; Сифре]. 14.   это Воды распри при Кадеш (при освящении) Лишь это (является причиной их смерти в пустыне), на них нет никакой другой вины. Другое объяснение: Они (воды) были предлогом для возмущения в Мара (см. Имена 25), они были предлогом для возмущения на Тростниковом море (там же 14, 11-12), они же были предлогом для возмущения в пустыне Цин.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

12. После установления правил наследования земли в Эрец Исраэль Моше должен уйти, чтобы дать возможность народу проявить там самостоятельность. «Которую дал Я сынам Исраэля» - но не тебе! 13. «И соберёшься к народу своему» - приобщишься к исторической цепочке умерших предков. 14. Цель той истории (Бамидбар 20) была «выделить Меня … перед глазами их» - уже учитывая их мудрость, считаясь с ними – но это превратилось лишь в ещё одну ссору в пустыне.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

12.-23. Йеhошуа назначен преемником Моше    Моше приказано окинуть взглядом Страну Израиля: ему будет дано увидеть ее целиком - от северных и до южных границ - но великому руководителю еврейского народа не дано войти в ее пределы. Само повеление посмотреть на Страну Израиля свидетельствует о том, что жить Моше осталось недолго. Это повеление, адресованное Моше, повторяется в книге Дварим (в гл. 32 и 35). За время, оставшееся до ухода из жизни, Моше успел передать законы, содержащиеся в конце книги Бемидбар, и разъяснить еще раз все постановления Торы, включив их в книгу Дварим. Особое внимание он уделил законам раздела земли, правилам ведения войны и построения государства, определив роль царя, верховного суда и пророка. Когда Моше увидел, что ему дано определить правила раздела Эрец-Исраэль между коленами, он подумал: "Может быть, приказ Всевышнего о том, что я не вступлю в Страну Израиля, был отменен и мне суждено передать каждому из колен его наследие?". Но Всевышний сказал ему, что это постановление остается в силе. 12.  взойди на эту гору Аварим Вершина горы Писга, являющейся одной из составляющих горного массива Нево.    и посмотри на страну Моше уже объявлено о том, что он не вступит в Эрец-Исраэль (Бемидбар, 20:12), но в качестве утешения он получает разрешение посмотреть с вершины горы и увидеть всю страну целиком. Кроме того, Моше увидит, насколько близко стоят сыны Израиля от тех границ, к которым они стремились с момента исхода из Египта. Его труды не пропали даром, нет сомнения, что на этот раз народ преодолеет все препятствия. 13.  как приобщился Аhарон, брат твой Мудрецы Талмуда разъясняют, что есть разные виды смерти - иногда смерть сопровождается мучениями, когда душу вытягивают из тела, как корабельный канат, протягиваемый через узкое отверстие; иногда она похожа на поцелуй Всевышнего. Это предложение указывает на то, что смерть Моше будет такой же, как смерть Аhарона, который умер от поцелуя Всевышнего. 14.  ибо вы поступили вопреки слову Моему... когда роптало общество См. комм. к Бемидбар, 20:12,13.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

12. Б-Г СКАЗАЛ. Это еще не приказ для Моше взойти на гору. Тот приказ последует позже (Дварим 32:48). Здесь эти слова служат лишь для того, чтобы объяснить происшедшее раньше и обосновать последующее. Предшествовавший данному стиху отрывок заканчивается указаниями относительно распределения земли. За ним логически следует заявление, что самому Моше не будет позволено войти в Землю. Его деятельность в этом мире должна завершиться обозрением Земли на расстоянии. Миссия Моше заключалась в том, чтобы привести народ в Землю Закона, подготовить его к освоению земли и к исполнению на ней своего предназначения. Но Моше не должен был иметь личной роли в осуществлении миссии Израиля. Ему предстоит умереть не в Земле, в которую он должен был привести народ, но в виду этой Земли. Это заявление не явилось неожиданностью для Моше. Он знал об этом Б-жественном повелении со времени событий в Кадеше. Однако ныне ему должны были сообщить в выражениях, не оставляющих места для сомнений, что он и в самом деле подошел к завершению своего земного странствия, с тем чтобы он получил возможность по собственной инициативе завершить все то, что он желал бы видеть завершенным до своего ухода. В частности, назначение его преемника должно было выглядеть как желание его собственного верного сердца, и он сам должен был иметь возможность назначить и официально ввести в должность человека, который займет его место. ГОРУ ПЕРЕХОДОВ. То есть гору, которая должна быть пройдена перед переходом с одного берега Иордана на другой, чтобы вступить в Землю. 14. ...Возможно, смысл этого стиха в сопоставлении двух факторов: проступка Моше и Аарона и приказа, что оба они должны умереть в виду той Земли, к которой так долго стремились. Их проступок состоял в том, что они расстроили намерение Б-га, и ныне они должны искупить его тем, что им отказано в достижении долгожданной цели.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

24.8. Назначение Иеhошуа преемником Моисея (4:27:12—27:23)

(12) И Господь сказал Моше: взойди на эту гору Аварим и посмотри на землю, которую Я отдаю сынам Израиля

(13) И после того как увидишь ее, приобщишься и ты к народу своему, как приобщился твой брат Аарон –

(14) За то, что в пустыне Цин, при распре общины, вы оспорили слово Мое явить святость Мою через воду перед их глазами. Это воды Меривы (распри), при Кадеше в пустыне Цин.

(15) И Моше говорил Господу, сказав:

(16) Да назначит Господь, Бог духа всякого человека, мужа над этой общиной,

' (17) Пусть придет он и выйдет перед ними, и пусть ведет их и руководит ими, — чтобы не была община Господа как овцы без пастуха.

(18) И Господь сказал Моше: возьми себе Иеhошуа сына Нуна, человека в котором есть дух, и возложи на него руку твою,

(19) И поставь его перед Элазаром-священником, и перед всей общиной, и напутствуй его на глазах у них,

(20) И возложи на него от величия твоего, чтобы слушалась его вся община сынов Израиля.

(21) И он будет обращаться к Элазару-священнику, и тот испросит для него, посредством урим, решение перед Господом, и по этому указанию им выходить, и по этому указанию им приходить, ему и всем сыновьям Израиля при нем, и всей общине.

(22) И сделал Моше, как повелел ему Господь; и взял Иеhошуа, и поставил его перед Элазаром-священником и перед всей общиной.

(23) И возложил руки свои на него, и дал ему напутствие, как Господь повелел Моше.

(12) И Господь сказал Моше: взойди на эту гору Аварим «Аварим» буквально «гора переходов». Рядом с ней находится переход через Иордан, т.е вход в Страну Израиля, и она же — гора «переходов руководства», то есть смены лидеров.

(12) Взойди на эту гору Аварим и посмотри на землю, которую Я отдаю сынам Израиля Начиная с этого времени и до своего последнего дня, Моисей многократно поднимался на гору, чтобы смотреть на Страну Израиля (так комментирует Абарбанель). Тот факт, что Моисей может увидеть всю Землю Израиля, хоть и не может войти в нее, очень важен, поскольку позволяет Моисею правильным образом дать Израилю законы жизни в этой Стране, и они составляют основное содержание книги Второзакония. Эта последняя книга Торы отличается от предыдущих именно тем, что она постоянно обращается к Стране.

(13) И после того как увидишь ее, приобщишься и ты к народу своему Это не указание о смерти Моисея, а только предупреждение, чтобы передача власти прошла правильно. Мидраш говорит: После того, как Моисей получил правила раздела Страны Израиля между коленами, он подумал, что, может быть, «Всевышний изменил свое решение и разрешит мне войти в Страну, чтобы передать каждому из колен его наследие». И поэтому именно здесь Всевышний говорит ему, что предыдущее постановление остается в силе, и Моисею придется уйти.

(14) За то, что в пустыне Цин, при распре общины, вы оспорили слово Мое явить святость Мою через воду перед их глазами Везде, где говорится о смерти Моисея и Аарона, Тора специально повторяет об их грехе — чтобы мы не подумали, что они наказаны из-за общего греха поколения Исхода, не желавшего идти в Страну Израиля.

(15) И Моше говорил Господу, сказав Здесь единственное место в Торе, где присутствует такая необычная, «обратная» формулировка, вместо привычного начала заповедей «И Господь говорил Моше, сказав». Использование обратной формулировки подчеркивает, что Моисей впервые обращается к Богу с требованием — он требует, чтобы Всевышний позаботился о народе Израиля.

(16) Да назначит Господь Как мы отмечали в начале комментария к Книге Чисел (1:2), глагол пакад, «назначить», имеет тот же корень, что и существительное мифкад, «исчисление», и от этого корня образовано само название Хумаш hа-Пекудим, «Книга Чисел, исчислений». То есть исчисление, назначение и предназначение — главные темы этой книги.

(13) Как приобщился твой брат Аарон... Да назначит Господь Мидраш полагает, что, поскольку Аарону наследовал его сын, а Моисею пока что ничего не было сказано о том, кто его сменит, и после принятия Богом позиции дочерей Целофхада о важности детей при наследовании, Моисей решил, что может обратиться к Богу с аналогичной просьбой, чтобы и ему наследовали его сыновья.

(16) Бог духа всякого человека То есть тот, кто знает помыслы и душу каждого (аналогично в 16:22). Это качество необходимо для правильного выбора руководителя.

(17) Пусть придет он и выйдет перед ними, и пусть ведет их и руководит ими Лидер должен подавать личный пример — чего сам Моисей уже не смог сделать. Таким образом, Моисей здесь принимает критерии Всевышнего для правильного руководства и смиряется с решением заменить его самого.

(17) Чтобы не была община Господа как овцы без пастуха В представлении Моисея, народ без начальника — это овцы без пастуха, которые разбредутся и погибнут, то есть он убежден, что народ сам ничего толком сделать не может. Это соответствует стилю жизни в Пустыне, но совершенно не соответствует идеалу жизни в своей Стране. Поэтому одной из причин того, что Моисей должен уйти, является необходимость дать возможность народу проявить самостоятельность, без которой невозможно настоящее достижение высокого духовного уровня.

(18) И Господь сказал Моше: возьми себе Иеhошуа сына Нуна Сыновья Моисея ни в каком плане не наследуют ему. В отличие от Храмового руководства, передающегося по наследству, политическое руководство не наследуется, и следующий руководитель может быть из совершенно другого колена (в данном случае — Эфраима).

(18) Возьми себе Иеhошуа сына Нуна Это очень резкое и неожиданное (для Моисея) решение. Назначения такого рода происходят, конечно, согласно личным достоинствам, но они обязательно связаны также и с происхождением. Назначить кого-то означает признать ведущим его род, его линию. Когда лидерство находится в руках левитов, Моисея, Аарона и Мирьям, это означает, что народом руководят священнослужители. Но теперь, при входе в Страну, возникает ситуация раздвоения власти — священство остается у Леви, а царство уходит к Эфраиму.

Здесь раскрывается противопоставление левитов и эфраимлян. Левиты заменили первенцев, они назначены Свыше, всецело подчинены указаниям Бога и не имеют собственного плана действий; они ревностны в защите Бога, но не самостоятельны. А символ самостоятельности и пробуждения снизу — это Иосиф, то есть Эфраим (как мы отмечали, именно о части колена Эфраима говорится, что они хотели выйти из Египта раньше срока, то есть они склонны к проявлению инициативы). Именно из этого колена должна происходить политическая власть в эпоху завоевания Страны, когда народ действует самостоятельно.

(18) Человека в котором есть дух Понятие «в котором есть дух» употребляется в двух смыслах: «особая связь с Богом» и «независимость, самостоятельность». Иеhошуа является единственным человеком, соединяющим эти две особенности. Он получил особую связь с Богом во время Дарования Торы, когда он оставался ожидать Моисея в начале подъема на Гору посредине Горы» (а не внизу, как остальной народ, и поэтому как бы «наполовину участвовал в получении Торы Моисеем», не был замешан в истории Золотого тельца), и далее он «не отходил от Шатра Откровения» (Исх. 33:11). При этом, его собственная внутренняя сила и самостоятельность в выборе пути проявились в истории с разведчиками.

(18) И возложи на него руку твою В знак того, что на этого человека можно опереться, положиться на него. Отсюда передача полномочий называется смиха, буквально — «возложить руки, полагаться на кого-то».

(19) И поставь его перед Элазаром-священником, и перед всей общиной, и напутствуй его на глазах у них «Напутствие» — это одновременно и передача полномочий, и разъяснение полномочий власти и ее ограничений. Поскольку руководитель народа в Израиле не является самодержцем, он ограничен законом Торы и располагает только той властью, которую этот закон ему предоставляет.

(19) Перед Элазаром-священником, и перед всей общиной То есть перед Всевышним и перед народом. Как сама власть, так и ограничения на нее имеют два источника: поручение Свыше и доверие со стороны народа. Лидер ответственен и перед Небом, и перед людьми.

(20) И возложи на него от величия твоего, чтобы слушалась его вся община сынов Израиля До этого момента Иеhошуа является только твоим помощником, и необходимо его публичное возведение в лидеры. Мидраш подчеркивает «от величия», то есть часть величия, но не всё величие целиком — и, соответственно, уподобляет лицо Моше солнцу, а лицо Иеhошуа луне. Однако эта метафора говорит не только об «уменьшении количества света», но и о возможности для других, то есть для народа, проявить свою самостоятельность — поскольку свет солнца полностью затмевает звезды, днем они не видны, а луна дает также и звездам возможность проявиться и светить. В этом смысле, лидерство Моисея блокирует для народа возможность самостоятельно проявиться, а лидерство Иеhошуа такую возможность предоставляет.

(21) И он будет обращаться к Элазару-священнику В отличие от Моисея, Иеhошуа не мог самостоятельно обращаться ко Всевышнему в любое время и тут же получать ответ. Поэтому он направлял свои вопросы к Первосвященнику.

(21) И тот испросит для него, посредством урим, решение перед Господом Урим (и Тумим, Исх. 28:30) — это деталь нагрудника с вырезанными на драгоценных камнях именами сынов Израиля, посредством которого Первосвященник получал ответ от Всевышнего.

(21) И по этому указанию им выходить и по этому указанию им приходить Запросы к Урим делались, прежде всего, относительно войны, то есть в соответствии с ответом, который прочтет Элазар, они выйдут или не выйдут на ту или иную войну.

(22) И сделал Моше, как повелел ему Господь; и взял Иеhошуа, и поставил его перед Элазаром-священником и перед всей общиной. И возложил руки свои на него, и дал ему напутствие, как Господь повелел Моше Это еще не полный переход власти от Моисея к Иеhошуа, потому что далее мы видим, что Моисей продолжает управлять народом, а Иеhошуа полностью вступает в права руководителя только после его смерти. Однако с этого момента начинается переходный период, когда будущий руководитель проходит «стажировку», учится принимать решения. Параллельно с этим, народ принимает его в качестве руководителя, так чтобы в момент ухода прежнего лидера не возникло кризиса власти<ref>Вообще, для монархической системы правления очень важно, чтобы новый царь вступал в должность еще при жизни прежнего царя, и некоторое время они бы правили совместно – это придает стабильность процессу передачи царства. Именно так (под давлением пророка Натана) поступил царь Давид, поэтому его сын Соломон унаследовал царство целиком. Однако сам Соломон не провел такой передачи, и его сын Рехавам, получивший власть сразу после смерти Соломона, немедленно сделал все возможные ошибки, в результате чего царство раскололось, а потом и погибло</ref>. При этом мидраш сообщает, что Иеhошуа вынес некоторые решения еще при жизни Моисея, и тот подтвердил их. Такие действия явились важным элементом воспитания народа, они показали, что Иеhошуа действительно правильный руководитель.

(22) И взял Иеhошуа, и поставил его перед Элазаром-священником Ранее правили Моисей и Аарон, далее главными будут Иеhошуа и Элазар. И та и другая ситуации представляют собой пример стабильности, а период, когда во главе стоят Моисей и Элазар, является промежуточным положением. Отметим, что история с дочерьми Целофхада неслучайно происходит именно в этот переходный период.

Отношения Иеhошуа с Элазаром существенно отличаются от отношений Моисея с Аароном — потому что Моисей превосходил Аарона, он помазал Аарона на священство. Теперь же, наоборот, Иеhошуа духовно подчинен Элазару. И поэтому «Иеhошуа должен встать перед Элазаром», то есть Моисей и Элазар как бы вместе назначают Иеhошуа, Элазар в определенном смысле помазывает Иеhошуа на царство.

(22) И возложил руки свои на него Моисею было сказано «возложи руку (одну)», он же «возложил руки (обе)» — то есть как бы одну руку по указанию Всевышнего, а вторую по собственной инициативе, выражая этим свое согласие с назначением Иеhошуа.

В эпоху Пустыни вся власть концентрировалась в одной семье, поэтому назначение Иеhошуа означает не только смену персоны лидера, но и смену системы власти, ее разделение на две независимые ветви. Позже, в книге Второзаконие, Моисей повелевает разделить власть на четыре независимые ветви: на царство, священство, мудрецов и пророков. Но сам Моисей объединял в себе все четыре ветви — он был одновременно и царем, и пророком, и самым главным священником, и мудрецом. Однако период Пустыни — это еще только предыстория народа, а настоящая, самостоятельная его история начинается только в Стране Израиля, и тогда разделение властей становится необходимым.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Моисею сказано приготовиться к смерти

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Иеhошуа - приемник Моисея

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Пинхас

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Моисею сказано приготовиться к смерти

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Иеhошуа - приемник Моисея

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Пинхас

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах