ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (04:01) "От Адама до Ноаха"●Отрывок (05:18-05:24) Ханох (Енох)

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (04:01) "От Адама до Ноаха"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יח וַיְחִי-יֶרֶד, שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-חֲנוֹךְ. 

יט וַיְחִי-יֶרֶד, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-חֲנוֹךְ, שְׁמֹנֶה מֵאוֹת, שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

כ וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי-יֶרֶד, שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

כא וַיְחִי חֲנוֹךְ, חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-מְתוּשָׁלַח. 

כב וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ אֶת-הָאֱלֹהִים, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-מְתוּשֶׁלַח, שְׁלֹשׁ מֵאוֹת, שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

כג וַיְהִי, כָּל-יְמֵי חֲנוֹךְ, חָמֵשׁ וְשִׁשִּׁים שָׁנָה, וּשְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה. 

כד וַיִּתְהַלֵּךְ חֲנוֹךְ, אֶת-הָאֱלֹהִים; וְאֵינֶנּוּ, כִּי-לָקַח אֹתוֹ אֱלֹהִים. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(18) И жил Йэрэд сто шестьдесят два года, и родил Ханоха. (19) И жил Йэрэд по рождении им Ханоха восемьсот лет, и родил сынов и дочерей. (20) И было всех дней Йэрэда девятьсот шестьдесят два года; и он умер. (21) И жил Ханох шестьдесят пять лет, и родил Мытушелаха. (22) И ходил Ханох пред Богом по рождении Мытушелаха триста лет, и родил сынов и дочерей. (23) И было всех дней Ханоха триста шестьдесят пять лет. (24) И ходил Ханох пред Богом; и не стало его, ибо Бог взял его. Седьмой день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/18/  И ЖИЛ ЙЕРЕД СТО ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА ГОДА, И РОДИЛ ХАНОХА. /19/  И ЖИЛ ЙЕРЕД ПО РОЖДЕНИИ ИМ ХАНОХА ВОСЕМЬСОТ ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /20/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ ЙЕРЕДА ДЕВЯТЬСОТ ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА ГОДА, И ОН УМЕР. /21/  И ЖИЛ ХАНОХ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ, И РОДИЛ МЕТУШЕЛАХА. /22/  И ХОДИЛ ХАНОХ ПРЕД ВСЕСИЛЬНЫМ ПО РОЖДЕНИИ ИМ МЕТУШЕЛАХА ТРИСТА ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /23/  И БЫЛО ВСЕХ ДНЕЙ ХАНОХА ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ. /24/  И ХОДИЛ ХАНОХ ПРЕД ВСЕСИЛЬНЫМ; И НЕ СТАЛО ЕГО, ИБО ВСЕСИЛЬНЫЙ ВЗЯЛ ЕГО.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

18.  Йеред жил сто шестьдесят два года и родил Ханоха. 19.  После рождения Ханоха Йеред прожил восемьсот лет и родил сыновей и дочерей. 20.  Всех дней Йереда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер. 21.  Ханох жил шестьдесят пять лет и родил Метушелаха. 22.  После рождения Метушелаха Ханох прожил триста лет и родил сыновей и дочерей. 23.  Всех дней Ханоха было триста шестьдесят пять лет, и он умер. 24.  Ханох ходил перед Б-гом, и не стало его, потому что Б-г его взял.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

18.  И прожил Йеред сто лет и шестьдесят два года, и породил он Ханоха. 19.  И жил Йеред после рождения им Ханоха восемьсот лет, и породил он сынов и дочерей. 20.  И было всех дней Йереда девятьсот лет и шестьдесят два года; и умер он. 21.  И прожил Ханох шестьдесят лет и пять лет, и породил он Метушелаха. 22.  И ходил Ханох с Б-гом после рождения им Метушелаха триста лет, и породил он сынов и дочерей. 23.  И было всех дней Ханоха триста лет и шестьдесят пять лет. 24.  И ходил Ханох с Б-гом, и не стало его, ибо взял его Б-г.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

18 19 20 21 22 23 24

Arrow.png
Л. Мандельштам

18 А Еред, поживши сто шестьдесят два года, прижил Ганбха. 19 И пожил Еред, по рождении Ганоха, восемьсот лет, и прижил сыновей и дочерей. 20 Всех же дней Ереда было: девятьсот шестьдесят два года; и умер он. 21 Ганох же, поживши шестьдесят пять лет, прижил Мефушелага. 22 И шествовал Ганох пред Богом, по рождении Мефушелага, еще триста лет, и прижил сыновей и дочерей. 23 Всех же дней Ганоха было: триста шестьдесят пять лет. 24 И Ганох шествовал с Богом, и его не стало, ибо Бог взял его к Себе.

Arrow.png
Синодальный перевод

18. Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха. 19. По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей. 20. Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер. 21. Енох жил шестьдесят пять [165] лет и родил Мафусала. 22. И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста [200] лет и родил сынов и дочерей. 23. Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет. 24. И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

22.   и ходил Ханох Праведен был он, но не стоек и мог уклониться ко злу. Поэтому Святой, благословен Он, поспешил удалить его (из этого мира) и лишил его жизни раньше срока. Потому, что до его смерти, Писание прибегло к иному (необычному) выражению: "и не стало, и нет его" в мире, чтобы достичь полноты лет (в то время как о смерти других сказано: "и умер"). 24.   ибо взял его Раньше времени его. Подобно "Вот я беру у тебя усладу глаз твоих" [Йехезкель 24, 16].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

22.  и ходил ... пред Всесильным Для того чтобы избежать антропоморфизма, Онкелос в своем переводе поясняет: "Ханох ходил со страхом перед Всевышним". Таргум Йерушалми предлагает следующий вариант: "Служил с трепетом перед Всевышним". В любом случае, в то время, как жизнь других людей представляла собой существование и физическое сохранение вида, Ханох жил с постоянным ощущением Присутствия Всевышнего и непосредственного общения с Богом в ту эпоху, когда мораль и высокие принципы были почти забыты. Идиома "ходить пред Всесильным" используется всякий раз, когда Тора хочет подчеркнуть праведность всей жизни целиком и каждого ее отдельного мгновения кого-то из выдающихся людей. Само по себе это выражение создает образ человека, который стремится постоянно находиться в Присутствии Всевышнего, и Всевышний отвечает на это стремление. Аналогичное выражение характеризует Ноаха (6:9). 24.  и не стало его Эти слова могут указывать на награду за чистоту и высокую духовность человека. В этом случае следует считать, что Ханоха не постигла обычная судьба людей: смерть как окончание жизни; он, как пророк Элияhу, был взят на небо без перехода из одного состояния в другое, который и называют смертью. Но выражение "не стало его" допускает и другое понимание: Ханох по каким-то причинам умер преждевременно, и совершенно не очевидно, что конец его жизн принципиально отличался от того, что происходит с другими людьми. Раши, придерживаясь второго варианта, объясняет, что Ханох, несмотря на свою праведность, не был человеком сильным и мог свернуть с истинного пути. Поэтому он был взят из жизни прежде, чем обстоятельства смогли поставить его перед испытанием.    ибо Всесильный взял его Такое описание смерти имеет большое значение: на примере Ханоха Тора показывает нам, что наши души приходят в мир по воле Всевышнего и по Его же воле возвращаются к Нему. Таким образом, понятие смерти парадоксально меняет свое значение: "умереть" означает "быть взятым Всевышним", Который, приближая к Себе, дарует вечную жизнь.    Мудрецы Талмуда уделили большое внимание истории Ханоха, его личность связывают со многими тайнами мира, он часто упоминается в литературе, посвященной вопросам мистики.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

18.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 19.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 20.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 21.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 22.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 23.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 24.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

11.3. «Вот Книга порождений человека» (01:05:01-01:05:32)

Вот книга порождений человека: в день сотворения Богом человека, в подобии Бога создал Он его.

Мужчиной и женщиной, сотворил Он их и благословил их, и нарек им имя "Адам" в день сотворения их.

И жил Адам сто тридцать лет, и родил в подобии своем, по образу своему, и нарек ему имя Шет.

И было дней Адама после рождения им Шета восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

И было всех дней жизни Адама девятьсот тридцать лет; и он умер.

И жил Шет сто пять лет, и родил Эно́ша,

И жил Шет по рождении им Эно́ша восемьсот семь лет, и родил сынов и дочерей.'
'

И было всех дней Шета девятьсот двенадцать лет; и он умер.

И жил Эно́ш девяносто лет, и родил Кейнана.

И жил Эно́ш по рождении им Кейнана восемьсот пятнадцать лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Эно́ша девятьсот пять лет; и он умер.

И жил Кейнан семьдесят лет, и родил Маhалалэ́ля.

И жил Кейнан по рождении им Маhалалэ́ля восемьсот сорок лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Кейнана девятьсот десять лет; и он умер.

И жил Маhалалэ́ль шестьдесят пять лет, и родил Йе́реда.

И жил Маhалалэ́ль по рождении им Йе́реда восемьсот тридцать лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Маhалалэ́ля восемьсот девяносто пять лет; и он умер.

И жил Йе́ред сто шестьдесят два года, и родил Хано́ха (Еноха).

И жил Йе́ред по рождении им Хано́ха восемьсот лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Йе́реда девятьсот шестьдесят два года; и он умер.

И жил Хано́х шестьдесят пять лет, и родил Метуше́лаха (Мафусаила).

И ходил Хано́х с Богом по рождении Метуше́лаха триста лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Хано́ха триста шестьдесят пять лет.

И ходил Хано́х с Богом; и не стало его, ибо Бог взял его.

И жил Метуше́лах сто восемьдесят семь лет, и родил Ле́меха.

И жил Метуше́лах по рождении Ле́меха семьсот восемьдесят два года, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Метуше́лаха девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.

И жил Ле́мех сто восемьдесят два года, и родил сына.

И нарек ему имя Но́ах (Ной), сказав: этот утешит нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь.

И жил Ле́мех по рождении им Ноаха пятьсот девяносто пять лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Ле́меха семьсот семьдесят семь лет; и он умер.

И Ноаху было пятьсот лет, и Ноах родил Шема (Сима), Хама и Яфе́та.


Вот книга порождений человека: Тут очевидная параллель к стиху «Вот порождения неба и земли при сотворении их...» (2:4), с которого начинается история развития мира. Здесь же начинается новое описание истории человечества.

Порождений: Слово толдот является одним из важнейших понятий Торы, и оно означает как «происхождение данного человека» (его родословная), так и «порождения человека « – его потомки и его свершения. Оно позиционирует человека как звено в цепи поколений, и ориентирует его быть ответственным не только за себя, но и за всю цепь, как за унаследованное, так и за то что порождается им самим.

Книга порождений человека: В отличие от природы, в которой центральным является само рождение следующих поколений, для человека важны рефлексия, обдумывание своего пути, сравнение с прошлым и оценка продвижения. Поэтому для него центральным являются не просто «порождения», а «книга порождений».

Талмуд, обсуждая вопрос о том «какой стих в Торе самый главный», предлагает два варианта: «Возлюби ближнего как самого себя» (Левит 19:18) и «Вот книга порождений человека». Развитие цивилизации вследствие смены поколений является важнейшим элементом в Божественном учении Торы, и только в ходе этого процесса человек может духовно продвинуться и приблизиться к Богу.

Мужчиной и женщиной, сотворил Он их и благословил их, и нарек им имя «Адам»: «Нарек им», а не одному из них. Лишь соединяясь, мужчина и женщина становятся полноценным человеком.

Вот книга порождений человека: в подобии Бога создал Он его. И Адам родил в подобии своем, по образу своему, и нарек ему имя Шет: Исходной точкой для цивилизации Шета (в отличие от цивилизации потомков Каина) является «Богоподобие человека», передающееся последующим поколениям, восприятие мира как «книги порождений человека, сотворенного по подобию Бога».

И жил Энош девяносто лет, и родил Кейнана: Кейнан созвучен Каину, т.е. несет в себе некоторые его признаки. Происходит конвергенция: цивилизация Каина усваивает некоторые компоненты Авеля, а цивилизация Шета – позитивные элементы культуры Каина.

И ходил Ханох с Богом; и не стало его, ибо Бог взял его: Ценностной основой цивилизации Шета является связь с Богом.

И жил Лемех сто восемьдесят два года, и родил сына. И нарек ему имя Ноах, сказав: этот утешит нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь: Стих явно связывает имя «Ноах» с понятием нахем, «утешит». Это понятие очень важно для понимания всей истории Потопа, но связь «Ноах» с нахем лишь частична (две корневые буквы из трех), и если Лемех хотел подчеркнуть эту связь, он скорее должен был бы назвать сына Нехама или Менахем. Однако имя Ноах несет дополнительно смысл - «легкость, простота», - который очень важен для понимания истории Потопа (и для облегчения «трудностей работы нашей на земле, которую проклял Господь»). Мы подробнее разберем это ниже.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Ханох (Енох)

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Ханох (Енох)

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах