ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (08) Тецавэ●●Тема (27:20) "Подготовка к службе в Храме"●Отрывок (29:38-29:46) Предназначение жертвенника

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (08) ТецавэТема (27:20) "Подготовка к службе в Храме"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

לח וְזֶה, אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עַל-הַמִּזְבֵּחַ:  כְּבָשִׂים בְּנֵי-שָׁנָה שְׁנַיִם לַיּוֹם, תָּמִיד. 

לט אֶת-הַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד, תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר; וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי, תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם. 

מ וְעִשָּׂרֹן סֹלֶת בָּלוּל בְּשֶׁמֶן כָּתִית, רֶבַע הַהִין, וְנֵסֶךְ, רְבִיעִת הַהִין יָיִן--לַכֶּבֶשׂ, הָאֶחָד. 

מא וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי, תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם:  כְּמִנְחַת הַבֹּקֶר וּכְנִסְכָּהּ, תַּעֲשֶׂה-לָּהּ, לְרֵיחַ נִיחֹחַ, אִשֶּׁה לַיהוָה. 

מב עֹלַת תָּמִיד לְדֹרֹתֵיכֶם, פֶּתַח אֹהֶל-מוֹעֵד לִפְנֵי יְהוָה, אֲשֶׁר אִוָּעֵד לָכֶם שָׁמָּה, לְדַבֵּר אֵלֶיךָ שָׁם. 

מג וְנֹעַדְתִּי שָׁמָּה, לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל; וְנִקְדַּשׁ, בִּכְבֹדִי. 

מד וְקִדַּשְׁתִּי אֶת-אֹהֶל מוֹעֵד, וְאֶת-הַמִּזְבֵּחַ; וְאֶת-אַהֲרֹן וְאֶת-בָּנָיו אֲקַדֵּשׁ, לְכַהֵן לִי. 

מה וְשָׁכַנְתִּי, בְּתוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וְהָיִיתִי לָהֶם, לֵאלֹהִים. 

מו וְיָדְעוּ, כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם, אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, לְשָׁכְנִי בְתוֹכָם:  אֲנִי, יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(38) И вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух ягнят однолетних на день, постоянно. (39) Одного ягненка приноси поутру, а другого ягненка приноси в сумерки. (40) И одну десятую (эйфы) тонкой муки, смешанной с четвертью ина битого елея, и возлияние четверти ина вина для одного ягненка. (41) А другого ягненка приноси в сумерки, подобно хлебоприношению утреннему, и такое же возлияние совершай при нем во благоухание, в огнепалимую жертву Господу. (42) (Это) – всесожжение постоянное в роды ваши у входа в шатер соборный пред Господом, где буду являться вам, чтобы говорить с тобою там. (43) И буду открываться сынам Исраэйлевым на том (месте), и оно освятится славою Моею. (44) И освящу шатер соборный и жертвенник, и Аарона и сынов его освящу, чтобы священнослужить Мне. (45) И буду обитать среди сынов Исраэйлевых, и буду им Богом. (46) И познают они, что Я Господь, Бог их, который вывел их из земли Египетской, дабы обитать Мне среди них. Я Господь, Бог их. Седьмой день 30

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/38/  И ВОТ ТО, ЧТО ТЫ БУДЕШЬ ПРИНОСИТЬ НА ЖЕРТВЕННИК: ДВУХ ГОДОВАЛЫХ ЯГНЯТ В ДЕНЬ, ПОСТОЯННО; /39/  ОДНОГО ЯГНЕНКА ПРИНОСИ В ЖЕРТВУ УТРОМ, А ВТОРОГО ЯГНЕНКА - В ПОСЛЕПОЛУДЕННОЕ ВРЕМЯ. /40/  И ДЕСЯТУЮ ЧАСТЬ ЭЙФЫ ЛУЧШЕЙ МУКИ, СМЕШАННОЙ С ЧЕТВЕРТЬЮ hИНА ВЫЖАТОГО МАСЛА, И ЧЕТВЕРТЬ hИНА ВИНА, ЧТОБЫ ВОЗЛИТЬ ЕГО НА ЖЕРТВЕННИК; ВСЕ ЭТО - С ПЕРВЫМ ЯГНЕНКОМ. /41/  А ВТОРОГО ЯГНЕНКА ПРИНОСИ В ЖЕРТВУ В ПОСЛЕПОЛУДЕННОЕ ВРЕМЯ ВМЕСТЕ С ТАКИМ ЖЕ ХЛЕБНЫМ ДАРОМ И ТАКИМ ЖЕ ПРИНОШЕНИЕМ ВИНА ПРИ ЭТОМ - ЧТОБЫ ЭТА ОГНЕПАЛИМАЯ ЖЕРТВА БЫЛА ПРИНЯТА БОГОМ БЛАГОСКЛОННО. /42/  ЭТО - ПОСТОЯННЫЕ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, НА ВСЕ ПОКОЛЕНИЯ ВАШИ, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ СОВЕРШАТЬ У ВХОДА В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ, ПРЕД БОГОМ, - ТАМ, ГДЕ Я БУДУ ЯВЛЯТЬСЯ В НАЗНАЧЕННОЕ ВРЕМЯ, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ С ТОБОЙ. /43/  И Я БУДУ ЯВЛЯТЬСЯ ТАМ В НАЗНАЧЕННОЕ ВРЕМЯ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ, И ОСВЯТИТСЯ ШАТЕР СЛАВОЙ МОЕЙ. /44/  И ОСВЯЩУ Я ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ И ЖЕРТВЕННИК, И АhАРОНА С СЫНОВЬЯМИ ЕГО ОСВЯЩУ Я ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ МНЕ; /45/  И БУДУ Я ОБИТАТЬ СРЕДИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ, И БУДУ ИХ ВСЕСИЛЬНЫМ БОГОМ. /46/  И УЗНАЮТ ОНИ, ЧТО Я - БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ИХ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ, ЧТОБЫ ОБИТАТЬ СРЕДИ НИХ; Я - БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ИХ!    ГЛАВА 30   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

38.  А вот то, что ты будешь совершать на жертвеннике: два годовалых ягненка, ежедневно, постоянно. 39.  Одного ягненка приноси утром, а другого ягненка — в межвечерье. 40.  Десятую часть тонкой муки, смешанной с четвертью ина давленого масла, и возлияние четверти ина вина — на одного ягненка. 41.  А второго ягненка приноси в межвечерье, с мучным приношением и возлиянием, подобным утреннему, как выражение благожелательности, сжигаемое на огне для Б-га. 42.  Это должно быть постоянной жертвой всесожжения для всех ваших поколений, у входа в Шатер Собрания перед Б-гом, где Я назначу встречи с вами, чтобы говорить там с тобой. 43.  Там Я установлю времена для Своих встреч с сынами Израиля, и это место будет освящено Моей Славой. 44.  Я освящу Шатер Собрания и жертвенник, и Аарона, и его сыновей Я освящу, чтобы они служили Мне как коэны. 45.  А Я буду обитать в среде сынов Израиля и буду им Б-гом. 46.  Они познают, что Я, Б-г — их Б-г, Который вывел их из Египта, чтобы обитать в их среде. Я, Б-г — их Б-г. 30.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

38.  И вот что тебе приносить на жертвеннике: однолетних агнцев, двух в день, постоянно. 39.  Одного агнца приноси утром, а второго агнца приноси в межвечерье. 40.  И десятую часть (эфы) тонкой муки, смешанной с четвертью ина битого елея, и (в) возлияние четверть ина вина—на одного агнца. 41.  А второго агнца приноси в межвечерье; как хлебное приношение утром и как возлияние приноси при нем, в приятное благоухание, огнепалимая жертва Господу. 42.  Всесожжение постоянное для поколений ваших, при входе в шатер собрания пред Господом, где Я дам вам встретить Меня, чтобы говорить с тобою там. 43.  И буду встречен там сынами Исраэля, и освятится (скиния) славой Моей. 44.  И освящу Я шатер собрания и жертвенник, и Аарона и его сынов освящу, чтобы (им) совершать служение Мне. 45.  И обитать буду Я в среде сынов Исраэля, и буду им Б-гом. 46.  И познают, что Я Господь, Б-г их, Который вывел их из земли Мицраима, чтобы Мне обитать в их среде, — Я Господь, их Б-г. Глава 30

Arrow.png
Тора Ми-Цион

38 И это, что делай на жертвеннике: ягнята годовалые, двое в день, всегда. 39 Ягнёнка одного делай утром и ягнёнка второго делай в межвечерье. 40 И исарон муки тонкой, замешанный в масле выбитом, четверть ина, и возлияние: четверть ина вина для ягнёнка одного. 41 И ягнёнка второго делай в межвечерье, как минха утра и как возлияние её делай для него, для запаха благоухания, огненное для Ашем. 42 Ола постоянная для поколений ваших, у входа Шатра Встречи перед Ашем, где Я буду встречаться вам, чтобы говорить к тебе там. 43 И буду встречаться там сынам Исраэля, и выделится в славе Моей. 44 И выделю Шатёр Встречи и жертвенник, и Аарона, и сыновей его Я выделю служить Мне. 45 И поселюсь в среде сынов Исраэля, и буду для них Эло’им. 46 И узнают, что Я – Ашем, Эло’им их, который вывел их из страны Египет, чтобы поселиться Мне в среде их: Я – Ашем, Эло’им их.

Arrow.png
Л. Мандельштам

38 А вот, что изготовлять тебе на жертвеннике: агнцев однолетних, ежедневно двух, постоянно. 39 Одного агнца изготовишь поутру, а другого агнца изготовишь под вечер. 40 И — десятую (<n>Часть эфы</n>) мелкой муки, см?шанную с четвертью гина процеженнаго елея, при возлiянiи четверти гина вина на однго агнца. 41 А второго агнца изготовишь под вечер, поступая с ним, как с приношением (<n>Данью</n>) утренним, с тем же возлиянием, в благоухание, в жертву огненную для Господа. 42 Постоянным всесожжснием (<n>Да будет это</n>), по вашим поколениям, у дверей Шатра Собрания, пред лицем Господним, там. где Я буду являться вам, для того, чтобы говорить с тобою. 43 И явлюсь Я там сыновьям Iизраэлевым, и освятится он (<n>Шатер Собрания</n>) Моею Славою. 44 B освящу Я Шатер Собрания и жертвенник; Аарона же и Cыновей его освящу Я для служения Мне. 45 И буду обитать посреди сыновей Іизраэлевых, и буду им Богом. 46 И будут они знать, что Я Господь, Бог их, — Я, Который вывел их из земли египетской, чтобы Мне обитать посреди их, — Я — Господь, Бог их!

Arrow.png
Синодальный перевод

38. Вот что будешь ты приносить на жертвеннике: двух агнцев однолетних [без порока] каждый день постоянно [в жертву всегдашнюю]; 39. одного агнца приноси поутру, а другого агнца приноси вечером, 40. и десятую часть ефы пшеничной муки, смешанной с четвертью гина битого елея, а для возлияния четверть гина вина, для одного агнца; 41. другого агнца приноси вечером: с мучным даром, подобным утреннему, и с таким же возлиянием приноси его в благоухание приятное, в жертву Господу. 42. Это - всесожжение постоянное в роды ваши пред дверями скинии собрания пред Господом, где буду открываться вам, чтобы говорить с тобою; 43. там буду открываться сынам Израилевым, и освятится место сие славою Моею. 44. И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне; 45. и буду обитать среди сынов Израилевых, и буду им Богом, 46. и узнают, что Я Господь, Бог их, Который вывел их из земли Египетской, чтобы Мне обитать среди них. Я Господь, Бог их.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

40.   и десятую часть тонкой муки Десятую часть эфы — сорок три яйца и еще пятая часть яйца см. Раши к 16,36). битого (толченого) елея Не для вменения в обязанность сказано "битого", но для признания пригодным (если используют такое масло). Так как сказано "битого для освещения" [ 27, 20], из чего следует: для освещения, но не для хлебного приношения, (человек) мог бы (решить, что это имеет целью) признать такой елей негодным для хлебного приношения. Поэтому здесь сказано "битый". А "битый для освещения" сказано лишь для того, чтобы исключить хлебные приношения, для которых "битый" (елей) не является обязательным, ибо для них пригоден также (полученный путем) размалывают (олив) жерновами [Менaxoт 86 б]. четверть ина Три лога. и (в) возлияние Для чаш, как мы учим в трактате Сука [48а]: Две серебряные чаши находились над жертвенником, а в них отверстия наподобие двух узких носков, ноздрей. (В эти чаши) вливали вино, и оно стекало через отверстия на жертвенник, а с него к основанию в подземные каналы, что касается жертвенника в Доме Вечности (в Храме), что же до медного жертвенника (в скинии), то оно стекало с жертвенника на землю. 41.   в приятное благоухание Это сказано о хлебном приношении (а не только об агнце), ибо это хлебное приношение с возлияниями полностью предавалось огню (в отличие от Других хлебных приношений Порядок жертвоприношения таков: вначале члены (жертвенного животного), а затем хлебное приношение, как сказано: "всесожжение и хлебное приношение" [И воззвал 23, 37]. 42.   постоянное Ежедневно, изо дня в день (приносимое) — чтобы не было перерыва в день между ними (см. Раши к 27, 20). где Я дам вам встретить Меня (назначу вам место) Когда назначу место, чтобы говорить с тобой, то назначу его там (при входе в соборный шатер), куда приходить. Некоторые из наших учителей заключают отсюда, что Святой, благословен Он, говорил с Моше от медного жертвенника после возведения скинии (так как он находился при входе). Другие говорят, что с покрытия (ковчега), как сказано: "и буду говорить с тобою поверх покрытия" [ 25, 22], а выражение "где Я назначу вам место" относится не к жертвеннику (при входе в шатер), а к шатру собрания, о котором говорится в этом стихе (т. е. при входе в шатер означает: в шатре). 43.   и буду встречен там (и место назначу там) Встречусь с ними посредством речения, подобно царю, который назначает место встречи, чтобы говорить там со своими слугами. и освятится Скиния. славой Моей Тем, что Шехина Моя пребудет в ней. А аллегорическое толкование (гласит): Читай не "бекеводи" , Моей славой, а "бикибудай", через Моих славных, почтенных. Здесь косвенно указал ему на гибель сынов Аарона в день возведения (скинии). И таково значение сказанного Моше: "Это есть, что говорил Господь так: Через близких ко Мне освящусь" [И воззвал 10,3]. Но где Он говорил (это)? "И освятится через Моих почтенных" [Зевaxuм 115 б]. 46.   чтобы Мне обитать в их среде При том условии, с тем, чтобы Мне обитать в их среде. Глава 30

Arrow.png
Тора Ми-Цион

38. Это постоянные жертвы навсегда. 39. «В межвечерье»: перед заходом солнца. 40. Меры объема: «исарон» = «омер» = 3,87 л., «ин» = 3 «кава» = 6,48 л. «Масло выбитое» - из маслин. 41. «Минха» - мучное приношение. 42. Жертва ола предназначена для встречи с Ашем. 43. Цель создания Мишкана – Встреча. «Выделится» - Шатёр. 44. Жертвенник выделен для Встречи, а Аарон и его сыновья – для искупления. 45. Мишкан сейчас, Бейт А-Микдаш (постоянный Храм в Йерусалиме) потом – место проживания, присутствия Всевышнего. 46. Выход из Египта предназначен для того, чтобы Ашем поселился среди сынов Израиля, т.е. для построения Бейт А-Микдаша.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

40.38-42. Ежедневные жертвы    Здесь приводится перечень ежедневных жертв, приносимых от имени всего народа, и основные обязанности коhена (ср. Бемидбар, 28:3-8). 42. там, где Я буду являться См. Шмот, 25:22. 43.-46. Назначение Мишкана 44. и освящу Я Всевышний является единственным источником святости, и только Он может сообщать ее другим. 45. и буду Я обитать среди сынов Израиля Ср. Шмот, 25:8.    и буду их Всесильным Богом См. Шмот, 6:7. 46. и узнают они Что Бог, Который спас их из Египта, - Он же избрал их и посвятил для служения Себе.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

38. Предыдущий стих завершает наставления по сооружению и освящению Святилища и по освящению и инвеституре коэнов. Однако, возведение и освящение Храма и освящение коэнов сами по себе не приводят Б-жественное Присутствие в среду народа, как это обещано в ст. 8 главы 25: “Они сделают Мне святилище, и Я пребуду в их среде”. Этой цели можно достичь лишь при помощи ежедневного самопожертвования части народа, как это символически выражают коэны, во имя идеалов еврейского призвания, которое символизирует Святилище. Лишь такое самопожертвование превратит Святилище в место обитания Шехины (Б-жественного Присутствия). Таково содержание стихов 38 и 46, описывающих цель, которая должна быть реализована посредством возведения Святилища. Одно лишь основание Храма не приводит к этой цели навечно; Храм дает лишь возможность достичь этой цели. Цель достигается лишь тогда, когда Святилище получает жизнь и силу посредством постоянных самоотверженных поступков, совершаемых народом, посредством жизненного ритма нации, так сказать. Эту мысль символизируют ежедневные жертвоприношения (тамид) и поэтому обсуждение ежедневных жертвоприношений следует непосредственно за обсуждением освящения Святилища и коэнов. ГОДОВАЛЫЙ ЯГНЕНОК. В час своего рождения как нации, Израиль стоял перед Б-гом как “ягненок Его стада”. И в самом деле, он обрел свое существование как нации, лишь доверив свою судьбу Б-гу, своему Пастырю, навеки. И то что он поклялся сделать в великий торжественный час своего рождения, он будет исполнять все время, пока он существует. Израиль никогда не должен думать, что вышел из того возраста, когда признают руководство Пастыря. Он должен вечно оставаться молодым. В своих отношениях с Б-гом он должен вечно оставаться таким, каким был в первый год своего существования, всегда должен стоять перед Ним как “годовалый ягненок Его стада”... День,    (יום)  , время “прямостояния”, как самостоятельная сущность, ограничен с обеих сторон ночью. Он находится в своей восходящей фазе от ночи до полудня и угасает от полудня к ночи. Весь физический мир, в котором живет человек - а, таким образом, и его физическое существование и все то, что требуется ему для физических основ его работы и достижений на земле - управляется этим циклом прибавления и убавления. Но прибавление и угасание дневного света, нарастание и убывание счастья, расцвет и угасание всей жизни на земле - все это - часть порядка, установленного Одним единственным Б-гом. Все процессы находятся под присмотром одного единственного Пастыря жизни, и поэтому и нарастание и убывание - будь то день, счастье или сама жизнь - призывают нас к одной и той же миссии, к одному и тому же предназначению. Как все тот же “ягненок Б-жественного пастбища”, с той же данью почитания Б-га, “за пропитание, процветание и радость”, встречает Израиль и расцвет, и угасание и признает единство своего Б-га признанием единства своего собственного призвания и своей жизненной радости... Именно по этой причине Израиль приносит свою ежедневную утреннюю жертву на северозападной стороне Святилища, чтобы лучи восходящего солнца падали на жертву с востока, а ежедневную вечернюю жертву на северовосточной стороне, чтобы лучи заходящего солнца падали на нее с запада: Израиль должен смотреть и на восток и на запад, исполненный одного и того же неизменного духа. * * * Согласно Рамбаму (Законы жертвоприношений тамид и мусаф 1:4), ягненка жертвоприношения тамид не связывали, а только удерживали рукой на жертвеннике за передние и задние ноги. Гемара (Тамид 31б) дает любопытное объяснение такому требованию: Если бы ягненка привязывали к жертвеннику, это было бы подражанием язычникам. И Раавад (Раби Авраам бен Давид из Поскьеры), и Рамбам, как кажется, толковали это как (подражание)    (אפיקורסים)   (эпикурейцам, безбожникам), вместо    (עמים)   (народам). (Однако в своем комментарии к Мишне Рамбам, также толкует текст как “чтобы они не следовали путями /языческих/ народов). Нам не сообщается, каким языческим или нееврейским обычаям или идеям должны были противостоять посредством непривязывания ягненка к жертвеннику. Мы уже отмечали (Шмот 12:5) коренное отличие между “ягненком” еврейского символизма и “агнцем” другой, нееврейской точки зрения. В еврейском мышлении ягненок символизирует постоянно радующееся, отважное, непорочное существо в расцвете непреходящей юности, которое находит силы и смысл жизни именно в том, чтобы полностью и добровольно вручить себя водительству своего Пастыря. С этим контрастирует другая точка зрения, которая рассматривает ягненка как символ пассивного страдания и мученичества, а его смирение перед смертью как идеал жизненной цели. Мы весьма склонны сказать, что именно этому нееврейскому пониманию ягненка намерен противостоять наш закон. Не как ягненок, связанный по рукам и ногам, но как свободное, живое существо добровольно вверяет себя Израиль водительству и руководству своего Пастыря; лишь отдавая себя, он поистине обретает жизнь и свободу. 42. У ВХОДА В ШАТЕР СОБРАНИЯ ПЕРЕД Б-ГОМ. Только будучи готовыми исполнить Закон, можем мы предстать перед Б-гом.    (שמה)     - ГДЕ. Там, в этом месте, где пребывают Скрижали Его Закона, Б-г назначает нам время встречи с Ним. Именно там Он ждет нас. Следовательно, если мы ожидаем прихода Б-га, то именно там мы должны появиться с нашей жертвой всесожжения в качестве символа нашей вечной преданности Б-гу и Его Закону. ГДЕ Я НАЗНАЧУ ВСТРЕЧИ С ВАМИ, ЧТОБЫ ГОВОРИТЬ ТАМ С ТОБОЙ. Не личность Моше, но лишь самоотверженность нации обеспечит близость Б-га. Именно к народу приходит Б-г, когда Он говорит с Моше. 43 и 44. Все освящения и посвящения, которые описаны выше, являются лишь символическими актами. Святилище преобретает святость лишь через присутствие Б-жественной славы, появление знаменует одобрение Б-гом дел и поступков человека. 45. Присутствие Б-жественной славы в Храме, в свою очередь, просто доказывает Его присутствие среди того народа, которому Он желает быть Б-гом, т.е. Тем, Кто решает его судьбы и направляет его действия. 46. Это особое присутствие Б-га среди людей не будет лишь абстракцией. Они будут ощущать его близость практически. Весь уклад их жизни, физической и духовной, докажет им близость Б-га в точности, как объявил Он Сам. Б-г сказал, что где бы не упомянули Его Имя, т.е. где бы люди не узнали и не признали, что “Б-г - здесь”, Он придет к нам и благословит нас. Именно в Его благословении нашего материального существования должны мы почувствовать Присутствие Б-га. “В каждое место, где упомянут Мое Имя, Я приду к тебе и благословлю тебя” (Шмот 20:24, см. комментарий там же).

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Предназначение жертвенника

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Подготовка к службе в Храме

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Тецавэ

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Предназначение жертвенника

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Подготовка к службе в Храме

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (08) Тецавэ

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах