ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (01) Ваикра●●Тема (01:01) "Основные жертвоприношения"●Отрывок (01:10-01:13) Жертва всесожжения из мелких животных

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (01) ВаикраТема (01:01) "Основные жертвоприношения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

י וְאִם-מִן-הַצֹּאן קָרְבָּנוֹ מִן-הַכְּשָׂבִים אוֹ מִן-הָעִזִּים, לְעֹלָה--זָכָר תָּמִים, יַקְרִיבֶנּוּ. 

יא וְשָׁחַט אֹתוֹ עַל יֶרֶךְ הַמִּזְבֵּחַ, צָפֹנָה--לִפְנֵי יְהוָה; וְזָרְקוּ בְּנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים אֶת-דָּמוֹ, עַל-הַמִּזְבֵּחַ--סָבִיב. 

יב וְנִתַּח אֹתוֹ לִנְתָחָיו, וְאֶת-רֹאשׁוֹ וְאֶת-פִּדְרוֹ; וְעָרַךְ הַכֹּהֵן, אֹתָם, עַל-הָעֵצִים אֲשֶׁר עַל-הָאֵשׁ, אֲשֶׁר עַל-הַמִּזְבֵּחַ. 

יג וְהַקֶּרֶב וְהַכְּרָעַיִם, יִרְחַץ בַּמָּיִם; וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן אֶת-הַכֹּל, וְהִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה--עֹלָה הוּא אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ, לַיהוָה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(10) А если из скота мелкого жертва его, из овец или из коз, для всесожжения, то мужского пола, без порока, пусть приносит ее. (11) И зарежет ее у жертвенника, с северной стороны, пред Господом, и покропят сыны Аароновы, священники, кровью ее жертвенник кругом. (12) И разрежет ее по частям ее, голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, что на жертвеннике, (13) А внутренности и голени вымоет водою; и принесет священник все, и воскурит на жертвеннике: это жертва всесожжения огнепалимая, благоухание, приятное для Господа. Второй день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/10/  А ЕСЛИ ИЗ СКОТА МЕЛКОГО ЖЕРТВА ЕГО ДЛЯ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, ИЗ ОВЕЦ ИЛИ ИЗ КОЗ, ТО ПУСТЬ ПРИНОСИТ САМЦА БЕЗ ПОРОКА. /11/  И ЗАРЕЖЕТ ЕЕ ПРЕД БОГОМ У ЖЕРТВЕННИКА НА СЕВЕРНОЙ СТОРОНЕ, И СЫНОВЬЯ АhАРОНА, КОhЕНЫ, СО ВСЕХ СТОРОН ОКРОПЯТ ЕЕ КРОВЬЮ ЖЕРТВЕННИК. /12/  И РАССЕЧЕТ ЕЕ НА ЧАСТИ, И КОhЕН РАЗЛОЖИТ ИХ, И ГОЛОВУ ЕЕ, И ЖИР НА ДРОВАХ, КОТОРЫЕ НА ОГНЕ, ГОРЯЩЕМ НА ЖЕРТВЕННИКЕ. /13/  А ВНУТРЕННОСТИ И ГОЛЕНИ ВЫМОЕТ ВОДОЮ; И ПРИНЕСЕТ КОhЕН ВСЕ, И ВОСКУРИТ НА ЖЕРТВЕННИКЕ: ЭТО ЖЕРТВА ВСЕСОЖЖЕНИЯ ОГНЕПАЛИМАЯ, БЛАГОУХАНИЕ, ПРИЯТНОЕ БОГУ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

10.  А если его жертва из мелкого скота, из овец или из коз, для жертвы восхождения самца без порока он приведет. 11.  Он зарежет ее позади жертвенника, к северу, перед Б-гом, и сыновья Аарона, коэны, покропят кровью вокруг жертвенника. 12.  Он разрубит ее на части с головой и жиром, и коэн положит их на дрова, которые на огне, что на жертвеннике. 13.  А внутренности и ноги он вымоет водой, и коэн поднесет все и сожжет на жертвеннике; это жертва восхождения, огненная жертва -выражение угождения Б-гу.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

10. 11. 12. 13.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10 И если из мелкого скота жертва его, из овец или из коз для ола – мужского пола, цельным приблизит её. 11 И зарежет её на стороне жертвенника к северу, перед Ашем, и брызнут сыновья Аарона – коэны кровь её на жертвенник вокруг. 12 И разрежет её на части её, и голову её, и сальник её, и разложит коэн их на дровах, которые на огне, который на жертвеннике. 13 И внутренность, и ноги омоет в воде, и приблизит коэн всё, и воскурит на жертвенник: ола это, огненное, запах благоухания для Ашем.

Arrow.png
Л. Мандельштам

10 Тоже, ссли жертва его — из мелкаго скота, из овец или козлов, во "всесожигаемую“, пусть приносит в нее самца неповрежденнаго. 11 И зарежут ее у бедра жертвенника, к северу, пред лицем Господним, а сыны Аароновы, священнодействующие, окропят кровью ея жертвенник вокруг. 12 И разложат ее по частям, с головою и туловищем ея, а священнодействующий расположит их над дровами, которыя над огнем, что на жертвеннике; 13 Внутренности же и голени пусть смоют водою, и священнодействующий поднесет все это и воскурит на жертвеннике: всесожигаемая — это, жертва огненная — в благоухание, приятное для Господа.

Arrow.png
Синодальный перевод

10. Если жертва всесожжения его [Господу] из мелкого скота, из овец, или из коз, пусть принесет ее мужеского пола, без порока, [и пусть возложит руку на голову ее,] 11. и заколет ее пред Господом на северной стороне жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон; 12. и рассекут ее на части, отделив голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике, 13. а внутренности и ноги вымоет водою, и принесет священник всё и сожжет на жертвеннике: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

10.   а если из мелкого скота Буква "вав" присоединяет к предыдущему (т е. указывает, что здесь продолжение изложенного выше) Почему же имеется пауза (почему предыдущее отделено от последующего)? Чтобы дать Моше возможность обдумать (в перерыве) между двумя разделами (см Раши к 1, 2) из мелкого скота... из овец... из коз Это три ограничения (трижды повторено "из", чтобы) исключить старое, больное и зловонное животное (из числа приносимых в жертву) [Сифра, Бxopoт 41a] 11.   на стороне жертвенника Подле жертвенника (см Раши к Имена 40, 22) к северу, пред Господом Это "к северу" не (относится к жертве, приносимой) на возвышении (потому что "пред Господом" может указывать только на скинию или на Храм, см Раши к 1, 3)

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10. О жертве из мелкого скота не сказано «по желанию своему». Из мелкого скота приносятся не только добровольные (индивидуальные), но и обязательные (общественные) жертвы. 11. Северная сторона в еврейской традиции обозначает качество суда – намек на вину человека, искупаемую этой жертвой. Отметим, что для мелкого скота указано место зарезания («к северу»), а для жертвы из крупного скота об этом не упоминается. Возможно, это связано с большей «виной» мелкого скота, который травит чужие поля. 12. Буквальное повторение описания («разрежет», «разложит», … 13. … «омоет», «воскурит») должно удалить всякую мысль о возможности использования самого маленького кусочка жертвы.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

10.-13. Из скота мелкого 11.  на северной стороне С юга (а согласно некоторым комментариям - с востока) располагался пандус, по которому коhены поднимались на жертвенник.    стороне Недалеко от жертвенника, в том пространстве, которое остается между стенкой жертвенника и ограждением двора с северной стороны.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

10.-13. ..Жертвы, которые приносят из мелкого рогатого скота, символизируют личность человека в аспекте его судьбы, которая зависит от Б-жественного водительства. Они символически представляют человека как члена Б-жьей паствы. Жертвы из крупного рогатого скота, с другой стороны, символизируют личность человека в аспекте тех практических задач, которые перед ним поставлены, в его функции работника, возделывающего собственное поле Б-га. Таким образом, каждая из этих двух категорий жертвоприношений символизирует одну из двух фаз, которые вместе составляют жизнь человека. И тогда становится понятным, почему жертва восхождения из крупного рогатого скота и жертва восхождения из мелкого скота должны обсуждаться в двух отдельных разделах Писания, хотя и та, и другая во всех отношениях подчиняются одним и тем же законам. Но мы также видим, что они дополняют друг друга; это обстоятельство подразумевается в соединительном ваве в начале раздела, рассказывающего о жертве из мелкого скота. ГЛАВА 2

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Жертва всесожжения из мелких животных

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Основные жертвоприношения

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Ваикра

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Жертва всесожжения из мелких животных

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Основные жертвоприношения

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Ваикра

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах