ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (11) Ваигаш●●Тема (46:01) "Семья Яакова спускается в Египет"●Отрывок (46:31-46:47) :12 Яаков и сыновья перед фараоном

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «01●●●47»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (11) ВаигашТема (46:01) "Семья Яакова спускается в Египет"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

לא וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל-אֶחָיו וְאֶל-בֵּית אָבִיו, אֶעֱלֶה וְאַגִּידָה לְפַרְעֹה; וְאֹמְרָה אֵלָיו, אַחַי וּבֵית-אָבִי אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ-כְּנַעַן בָּאוּ אֵלָי. 

לב וְהָאֲנָשִׁים רֹעֵי צֹאן, כִּי-אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ; וְצֹאנָם וּבְקָרָם וְכָל-אֲשֶׁר לָהֶם, הֵבִיאוּ. 

לג וְהָיָה, כִּי-יִקְרָא לָכֶם פַּרְעֹה; וְאָמַר, מַה-מַּעֲשֵׂיכֶם. 

לד וַאֲמַרְתֶּם, אַנְשֵׁי מִקְנֶה הָיוּ עֲבָדֶיךָ מִנְּעוּרֵינוּ וְעַד-עַתָּה--גַּם-אֲנַחְנוּ, גַּם-אֲבֹתֵינוּ:  בַּעֲבוּר, תֵּשְׁבוּ בְּאֶרֶץ גֹּשֶׁן, כִּי-תוֹעֲבַת מִצְרַיִם, כָּל-רֹעֵה צֹאן.

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

'

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)
Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(31) И сказал Йосэйф братьям своим и дому отца своего: я взойду, извещу Паро и скажу ему: "братья мои и дом отца моего, которые были в земле Кынаанской, пришли ко мне. (32) Эти люди пастухи овец, они были скотоводами; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они". (33) И будет, если призовет вас Паро и скажет: "какие занятия ваши?", (34) То вы скажите: "скотоводами были рабы твои от юности нашей доныне, и мы, и отцы наши", – чтобы вы остались жить в земле Гошэн, ибо отвращение для Египтян всякий пастух овец. 47 (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47)

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/31/  И СКАЗАЛ ЙОСЕФ БРАТЬЯМ СВОИМ И ДОМУ ОТЦА СВОЕГО: "ВЗОЙДУ, И СООБЩУ ФАРАОНУ, И СКАЖУ ЕМУ: БРАТЬЯ МОИ И ДОМ ОТЦА МОЕГО, БЫВШИЕ В СТРАНЕ КНААН, ПРИШЛИ КО МНЕ. /32/  А ЭТИ ЛЮДИ ПАСТУХИ ОВЕЦ, ИБО БЫЛИ СКОТОВОДАМИ; И МЕЛКИЙ, И КРУПНЫЙ СКОТ СВОЙ, И ВСЕ СВОЕ ПРИВЕЛИ ОНИ. /33/  И БУДЕТ, ЕСЛИ ПОЗОВЕТ ВАС ФАРАОН И СКАЖЕТ: КАКИЕ ЗАНЯТИЯ ВАШИ? /34/  ТО СКАЖИТЕ: СКОТОВОДАМИ БЫЛИ РАБЫ ТВОИ ОТ ЮНОСТИ НАШЕЙ И ДОНЫНЕ, КАК МЫ, ТАК И ОТЦЫ НАШИ, - ДАБЫ ВЫ ОСТАЛИСЬ ЖИТЬ В СТРАНЕ ГОШЕН, ИБО ОТВРАЩЕНИЕ ДЛЯ ЕГИПТЯН ВСЯКИЙ ПАСТУХ ОВЕЦ".    ГЛАВА 47 /35/ /36/ /37/ /38/ /39/ /40/ /41/ /42/ /43/ /44/ /45/ /46/ /47/

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

31.  Йосэф сказал своим братьям и дому своего отца: Я подымусь, доложу фараону и скажу ему: Мои братья и дом моего отца, жившие в земле Ханаан, пришли ко мне. 32.  Эти люди - пастухи, поскольку были скотоводами. Их мелкий и крупный скот и все, что у них есть, они принесли с собой. 33.  Если фараон призовет вас и спросит: Каково ваше занятие? 34.  Вы ответите ему: Твои рабы были скотоводами сызмальства и доныне, и мы, и наши отцы, чтобы вы смогли поселиться в земле Гошен, поскольку каждый пастух - мерзость для египтян. 47 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

31.  И сказал Йосеф братьям своим и дому отца своего: Я взойду и поведаю Паро, и скажу я ему: Мои братья и дом моего отца, что на земле Кенаана, пришли ко мне. 32.  И эти люди - пастухи овец, ибо скотоводами были они (издревле), и свои мелкий и крупный скот, и все, что у них, привели (с собою). 33.  И будет: когда призовет вас Паро и скажет: Каковы занятия ваши? 34.  То скажите: Скотоводами были рабы твои от нашей юности и до сих пор; и мы, и наши отцы. - Чтобы вам поселиться на земле Гошен, ибо претит Мицраиму всякий пастух овец. Глава 47 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Arrow.png
Л. Мандельштам

31 И Iосеф сказал братьям своим, и всему дому отца своего: "Взойду и сообщу Фараону, и скажу ему: Братья мои, и дом отца моего, что в земле Кенаан, пришли ко мне. 32 А люди эти — пастыри овец: они были владельцами скота, а потому мелкий и крупный скот свой. и все, что у них, они привели. 33 И если случится, что Фараон позовет вас, и скажет: Какия у вас занятия? 34 То вы скажите: Владельцами скота рабы твои были, с мала и доныне, как мы, так и предки наши; дабы вам остаться в земле Гошен; ибо отвращение для Египтян всякий пастух мелкаго скота. 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

Arrow.png
Синодальный перевод

31. И сказал Иосиф братьям своим и дому отца своего: я пойду, извещу фараона и скажу ему: братья мои и дом отца моего, которые были в земле Ханаанской, пришли ко мне; 32. эти люди пастухи овец, ибо скотоводы они; и мелкий и крупный скот свой, и все, что у них, привели они. 33. Если фараон призовет вас и скажет: какое занятие ваше? 34. то вы скажите: мы, рабы твои, скотоводами были от юности нашей доныне, и мы и отцы наши, чтобы вас поселили в земле Гесем. Ибо мерзость для Египтян всякий пастух овец. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

31.   и скажу я ему: Мои братья... И еще скажу ему: "Эти люди - пастухи овец..." 34.   чтобы вам поселиться на земле Гошен Она вам подходит, потому что это земля пастбищная. Когда скажете ему, что не знаете никакого другого ремесла, он отошлет вас от себя и поселит там. ибо претит Мицраиму всякий пастух овец Ибо для них это божество (объект идолопоклонства; см. толкование к 43,32). Глава 47

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

34.  всякий пастух Гиксосы, которые прежде были пастухами-кочевниками, к этому времени восприняли образ жизни и обычаи Древнего Египта настолько, что испытывали неприязнь к тем, кто пасет скот.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

33.- 34. В таком государстве как Египет, человек полностью отождествлялся со своими занятиями. С полным основанием можно утверждать, что в древнем Египте дети появлялись на свет не как человеческие существа, а как ремесленники, крестьяне, солдаты и т.д. Поэтому фараон прежде всего спросил у братьев Йосэфа, чем они занимаются. Их попросили отвечать на вопросы фараона откровенно, говорить правду, даже если она покажется неприятной. Потому что несомненное отвращение, которое египтяне испытывали к занятию братьев, - подобно отвращению, с которым впоследствии другие народы относились к евреям, - должно было стать основным фактором в выживании нации, которой предопределено в одиночестве проделать путь через века. До начала нового духовного и морального расцвета наций те барьеры, которые народы в своем безрассудстве возвели для изоляции евреев, послужили тем защитой от варварства и духовного разложения, свойственного тем нациям, в чьей среде евреи шествовали сквозь столетия. Вот почему Йосэф считал необходимым представить братьев египтянам с самой неприглядной стороны. Он полагал, что в этом случае семью Яакова отошлют жить в отдаленную провинцию страны. Глава 47 34. В таком государстве как Египет, человек полностью отождествлялся со своими занятиями. С полным основанием можно утверждать, что в древнем Египте дети появлялись на свет не как человеческие существа, а как ремесленники, крестьяне, солдаты и т.д. Поэтому фараон прежде всего спросил у братьев Йосэфа, чем они занимаются. Их попросили отвечать на вопросы фараона откровенно, говорить правду, даже если она покажется неприятной. Потому что несомненное отвращение, которое египтяне испытывали к занятию братьев, - подобно отвращению, с которым впоследствии другие народы относились к евреям, - должно было стать основным фактором в выживании нации, которой предопределено в одиночестве проделать путь через века. До начала нового духовного и морального расцвета наций те барьеры, которые народы в своем безрассудстве возвели для изоляции евреев, послужили тем защитой от варварства и духовного разложения, свойственного тем нациям, в чьей среде евреи шествовали сквозь столетия. Вот почему Йосэф считал необходимым представить братьев египтянам с самой неприглядной стороны. Он полагал, что в этом случае семью Яакова отошлют жить в отдаленную провинцию страны. Глава 47

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку :12 Яаков и сыновья перед фараоном

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Семья Яакова спускается в Египет

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (11) Ваигаш

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку :12 Яаков и сыновья перед фараоном

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Семья Яакова спускается в Египет

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (11) Ваигаш

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах