ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (01:01) "Семь дней Сотворения мира"●Отрывок (01:14-01:19) Четвертый день

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «01●●01●19»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (01:01) "Семь дней Сотворения мира"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יד וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי מְאֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהַבְדִּיל, בֵּין הַיּוֹם וּבֵין הַלָּיְלָה; וְהָיוּ לְאֹתֹת וּלְמוֹעֲדִים, וּלְיָמִים וְשָׁנִים. 

טו וְהָיוּ לִמְאוֹרֹת בִּרְקִיעַ הַשָּׁמַיִם, לְהָאִיר עַל-הָאָרֶץ; וַיְהִי-כֵן. 

טז וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים, אֶת-שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים:  אֶת-הַמָּאוֹר הַגָּדֹל, לְמֶמְשֶׁלֶת הַיּוֹם, וְאֶת-הַמָּאוֹר הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה, וְאֵת הַכּוֹכָבִים. 

יז וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים, בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם, לְהָאִיר, עַל-הָאָרֶץ. 

יח וְלִמְשֹׁל, בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה, וּלְהַבְדִּיל, בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ; וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב. 

יט וַיְהִי-עֶרֶב וַיְהִי-בֹקֶר, יוֹם רְבִיעִי. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(14) И сказал Бог: да будут светила в небосводе, чтобы отделить день от ночи, они и будут знамениями и для времен, и для дней и годов. (15) И да будут они светилами в своде небесном, чтобы светить на землю. И стало так. (16) И создал Бог два светила великие: светило большее для владения днем, и светило меньшее для владения ночью, и звезды; (17) И поместил их Бог в небосводе, чтобы светить на землю (18) И управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что хорошо. (19) И был вечер, и было утро: день четвертый.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/14/  И СКАЗАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ: "ДА БУДУТ СВЕТИЛА В ПРОСТРАНСТВЕ НЕБА ДЛЯ ОТДЕЛЕНИЯ ДНЯ ОТ НОЧИ, ДА БУДУТ ОНИ ЗНАМЕНИЯМИ И ДЛЯ ВРЕМЕН, И ДЛЯ ДНЕЙ И ГОДОВ. /15/  И ДА БУДУТ ОНИ СВЕТИЛАМИ В ПРОСТРАНСТВЕ НЕБЕСНОМ, ЧТОБЫ СВЕТИТЬ НА ЗЕМЛЮ" И СТАЛО ТАК. /16/  И СОЗДАЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ДВА СВЕТИЛА ВЕЛИКИХ: СВЕТИЛО БОЛЬШЕЕ ДЛЯ ВЛАДЕНИЯ ДНЕМ, И СВЕТИЛО МЕНЬШЕЕ ДЛЯ ВЛАДЕНИЯ НОЧЬЮ, И ЗВЕЗДЫ. /17/  И ПОМЕСТИЛ ИХ ВСЕСИЛЬНЫЙ В ПРОСТРАНСТВЕ НЕБЕС, ЧТОБЫ СВЕТИТЬ НА ЗЕМЛЮ, /18/  И ЧТОБЫ ВЛАДЕТЬ ДНЕМ И НОЧЬЮ, И ЧТОБЫ ОТДЕЛЯТЬ СВЕТ ОТ ТЬМЫ. И УВИДЕЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ, ЧТО ЭТО ХОРОШО. /19/  И БЫЛ ВЕЧЕР, И БЫЛО УТРО: ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

14.  Сказал Б-г: Да будут светила в небесном своде, чтобы разделять день и ночь, и будут они для знаков, дат, дней и лет. 15.  Они будут светилами в небесном своде, чтобы освещать землю. И стало так. 16.  Б-г сделал два больших светила. Большое светило, чтобы править днем, и светило малое, чтобы править ночью, и звезды. 17.  Б-г установил их на небесном своде, чтобы светить на землю, 18.  править днем и ночью, отделять свет от тьмы. Увидел Б-г, что это хорошо. 19.  И был вечер, и было утро: день четвертый.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

14.  И сказал Б-г: Да будут светила на своде небесном, чтобы отделять день от ночи; и будут они для знамений, и для времен (назначенных), и для дней и лет; 15.  И будут они светилами на своде небесном, чтобы светить на землю! И было так. 16.  И создал Б-г два великих светила: светило великое для правления днем и светило малое для правления ночью, и звезды. 17.  И поместил их Б-г на своде небесном, чтобы светить на землю, 18.  И править днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И видел Б-г, что хорошо. 19.  И был вечер и было утро: день четвертый.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14 И сказал Эло’им: да будут светила на своде небес различать день от ночи, и будут знаками для праздников, дней и лет! 15 И будут светилами на своде небес, светить на землю. И стало так. 16 И сделал Эло’им два светила больших: светило большое для управления днём и светило маленькое для управления ночью, и звёзды. 17 И поставил их Эло’им в своде небесном светить на землю. 18 И управлять днём и ночью, и различать между светом и тьмой. И увидел Эло’им, что хорошо. 19 И был вечер, и было утро, день четвёртый.

Arrow.png
Л. Мандельштам

14 И Бог сказал: "Да будут светила на пространстве небесном, дабы стать разделом между днем и ночью; и пусть будут они знаками времен, дней и лет; 15 И пусть будут светилами в пространстве небесном, для освещения земли!" И стало так. 16 И Бог соделал два большия светила: большее светило для управления днем, а меньшее светило для управления ночью; да и — звезды. 17 И Бог поместил их так в пространстве небесном, чтобы освещали землю, 18 И чтобы управляли днем и ночью, и служили разделом между светом и мраком. И Бог увидел, что хорошо. 19 И стал вечер, и стало утро, — день четвертый.

Arrow.png
Синодальный перевод

14. И сказал Бог: да будут светила на тверди небесной [для освещения земли и] для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов; 15. и да будут они светильниками на тверди небесной, чтобы светить на землю. И стало так. 16. И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днем, и светило меньшее, для управления ночью, и звезды; 17. и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, 18. и управлять днем и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. 19. И был вечер, и было утро: день четвёртый.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

14.   да будут светила... Они сотворены с первого дня, а в четвертый день Он повелел им повиснуть (занять свое место) на своде [Хагига 12а]. Так же и все произведения небесные и земные сотворены с первого дня, и каждое из них было установлено (на месте своем) в день, назначенный для того. К этому относится сказанное "сотворил    (את(  )השמים)  " (что можно перевести как "сотворил вместе с небесами"), включая произведения (небесные), и    (את(  )הארץ)   (вместе с землей), включая произведения (земные). (Слово)    (מארת)   написано с опущением буквы "вав" (и его можно прочитать как "проклятие"), - потому что это день, (отмеченный) проклятием, когда младенцы заболевают дифтерией. Об этом мы учили в Мишне [Таанит 27 б]: "В четвертый день (недели) принято было поститься, чтобы младенцы не заболевали дифтерией". чтобы отделять день от ночи После того, как был сокрыт (для праведников) первозданный свет. На протяжении семи (или: трех) дней творения первозданные свет и тьма несли свою службу вместе как днем, так и ночью. и будут они для знамений Затмение светил - дурное знамение для мира, как сказано: "(Пути племен не учитесь) и знамений небесных не бойтесь" [Ирмеяhу 10, 2] - когда исполняете волю Святого, благословен Он, вам незачем опасаться беды. и для времен (назначенных) В виду будущего, когда Исраэлю будет заповедано (соблюдать) праздники, которые определяются по новолунию. и для дней Солнце несет свою службу полдня, и луна несет свою службу полдня, (вместе) это целый день. и лет За 365 дней (в другом варианте: и четверть дня) они (светила) завершают свой путь через двенадцать созвездий, которые служат им, и это составляет год. И вновь они начинают следующий круговорот, подобно предыдущему. 15.   и будут они светилами И еще должны они служить для того, чтобы светить миру. 16.   светила великие Равновеликими были сотворены, но (затем) луна была уменьшена за то, что стала жаловаться и сказала: "Не могут два царя носить один венец" [Хулин 60 б]. и звезды Уменьшив луну. Он увеличил ее (звездное) воинство, чтобы умиротворить ее [Берешит раба 6 ].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14. Светила – это движущийся свет. Первичный, идеальный свет спрятан для будущего мира. 15. «Так» этого пасука объясняются в следующем: задумав создать два больших светила, Эло’им создал большое и малое. 16. Уменьшение луны даёт в этом мире место злу. При уменьшении света появляется недостаток - источник зла.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

14.-19. Четвертый день.Создание небесных тел 15.  чтобы светить на землю Без света, падающего на землю, невозможны ни жизнь животных, ни рост растений. 16.  и звезды Звезды упоминаются в конце. Тора не разъясняет, зачем сотворены звезды, так как их роль в жизни человека незначительна (по сравнению с ролью солнца и луны).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

14.- -19. (מארת  )   — светила, (אור  )   — свет, (מאור  )   — светило. До сих пор (אור  )   (свет) был рассеян над землей. Затем Всемогущий Б-г отделил (  )ויבדל  () свет от тьмы. Теперь, когда были сотворены растения, эти истинные дети света, тот был подчинен системе светил на небесном своде, и земля стала получать свет уже от них. 15.- -19. (מארת  )   — светила, (אור  )   — свет, (מאור  )   — светило. До сих пор (אור  )   (свет) был рассеян над землей. Затем Всемогущий Б-г отделил (  )ויבדל  () свет от тьмы. Теперь, когда были сотворены растения, эти истинные дети света, тот был подчинен системе светил на небесном своде, и земля стала получать свет уже от них. 16.- -19. (מארת  )   — светила, (אור  )   — свет, (מאור  )   — светило. До сих пор (אור  )   (свет) был рассеян над землей. Затем Всемогущий Б-г отделил (  )ויבדל  () свет от тьмы. Теперь, когда были сотворены растения, эти истинные дети света, тот был подчинен системе светил на небесном своде, и земля стала получать свет уже от них. 17.- -19. (מארת  )   — светила, (אור  )   — свет, (מאור  )   — светило. До сих пор (אור  )   (свет) был рассеян над землей. Затем Всемогущий Б-г отделил (  )ויבדל  () свет от тьмы. Теперь, когда были сотворены растения, эти истинные дети света, тот был подчинен системе светил на небесном своде, и земля стала получать свет уже от них. 18.- -19. (מארת  )   — светила, (אור  )   — свет, (מאור  )   — светило. До сих пор (אור  )   (свет) был рассеян над землей. Затем Всемогущий Б-г отделил (  )ויבדל  () свет от тьмы. Теперь, когда были сотворены растения, эти истинные дети света, тот был подчинен системе светил на небесном своде, и земля стала получать свет уже от них. 19.- (מארת  )   — светила, (אור  )   — свет, (מאור  )   — светило. До сих пор (אור  )   (свет) был рассеян над землей. Затем Всемогущий Б-г отделил (  )ויבדל  () свет от тьмы. Теперь, когда были сотворены растения, эти истинные дети света, тот был подчинен системе светил на небесном своде, и земля стала получать свет уже от них.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 6. Два рассказа о сотворении человека

6.1. Две истории Сотворения мира (01:01:01-01:03:24)

В начале книге Бытия есть два рассказа о Сотворении мира и человека:


Первый рассказ (01:01:01-01:02:03) подробно описывает Семь Дней Творения, уделяя каждому из дней примерно равное место, и заканчивается описанием Субботы:


(1:1) В начале сотворил Бог небо и землю.... И увидел Бог свет, что он хорош... И был вечер, и было утро: день один.

(6) И сказал Бог: да будет свод внутри воды, и да отделяет он воду от воды.... И назвал Бог свод небом. И был вечер, и было утро: день второй.'
'

И сказал Бог: да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша.... И увидел Бог, что это хорошо. И сказал Бог: да произрастит земля зелень... И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день третий.

(14) И сказал Бог: да будут светила в небосводе... И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день четвертый.

(20) И сказал Бог: да воскишит вода кишеньем живых существ; и птицы... И сотворил Бог больших чудищ и всякие существа живые, пресмыкающихся, которыми воскишела вода, по роду их, и всех птиц крылатых по роду их. И увидел Бог, что это хорошо. И благословил их Бог, сказав: плодитесь и размножайтесь... И был вечер, и было утро: день пятый.

(24) И сказал Бог: да произведет земля существа живые по роду их, и скот, и гадов, и зверей земных... И увидел Бог, что это хорошо.

(26) И сказал Бог: сделаем человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими и над птицами небесными, и над скотом, и над всей землей, и над всеми гадами, пресмыкающимися по земле. (27) И сотворил Бог человека в образе его, в образе Божием сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил их. И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и властвуйте над нею, и владычествуйте над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над всяким животным, движущимся по земле...

(31) И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо очень. И был вечер, и было утро: день шестой.

(2:1) И завершены были небо и земля, и все воинство их... И благословил Бог день Седьмой, и освятил его..


Второй рассказ (2:4-3:24) кратко говорит о сотворении неба, земли и растений, потом подробно описывает создание человека и историю в Саду Эденском; и завершается рассказом про изгнание из Сада:


Вот происхождение неба и земли при сотворении их, во время создания Господом Богом земли и неба.

Никакого же кустарника полевого еще не было на земле, и никакая трава полевая еще не росла: ибо дождя не посылал Господь Бог на землю, и человека не было для возделывания земли;

...

И сформировал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.

И насадил Господь Бог Сад в Эдене с востока, чтобы поместить там человека, которого сформировал.

И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и годное в пищу, и Дерево Жизни посреди сада, и Дерево Познания добра и зла.

И выходит река из Эдена для орошения Сада, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки.

...

(15) И взял Господь Бог человека, и поместил его в саду Эденском, чтобы возделывал его и охранял его.

(16) И заповедал Господь Бог человеку, сказав: от всякого дерева Сада ты ешь, (17) А от Дерева Познания Добра и Зла, – не ешь от него; ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.

(18) И сказал Господь Бог: нехорошо быть человеку одному; сделаю ему помощника против него.

(19) И сформировал Господь Бог из земли всех животных полевых и всех птиц небесных, и привел к человеку, чтобы видеть, как он назовет их. И как назовет человек всякое живое существо, так и имя его. (20) И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным, и всем зверям полевым; а для человека не нашел Он помощника против него.

(21) И навел Господь Бог крепкий сон на человека; и, когда он уснул, взял одну из граней его, и закрыл плотью это место. (22) И перестроил Господь Бог грань, которую взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку.

(23) И сказал человек: на этот раз это кость от моих костей и плоть от плоти моей; она будет называться иша (женщина), ибо от иш (мужчины) взята она. (24) Посему оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей, и станут они одной плотью.

(25) И были они оба наги, Адам и жена его, и не стыдились.

(3:1) Змей же был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал он жене: подлинно ли сказал Бог: "не ешьте ни от какого дерева в саду..."?

...

(3:6) И увидела жена, что дерево хорошо для еды, и что оно услада для глаз и вожделенно дерево для познания; и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему с нею, и он ел.

...

(23) И выслал его Господь Бог из Сада Эденского, чтобы возделывал землю, из которой он взят.

(24) И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Эденского херувимов и острие меча вращающегося, чтобы охранять путь к Дереву Жизни.


Тора не обозначает длительность Второго рассказа, но еврейская традиция считает, что хронологически два повествования параллельны: все пребывание Адама в Саду происходило в Шестой день Творения, а изгнание произошло непосредственно перед Субботой. Таким образом, нам даны два рассказа об одном и том же событии.


Эти рассказы отличаются по стилю, говорят о разных идеях, используют разные Имена Бога. В еврейской традиции (еще со времен Талмуда) эти различия анализируются как два разных подхода к миру - и две стороны человека, внутренний конфликт между которыми Тора предлагает нам осознать. Мы подробно рассмотрим его ниже.

6.2. Деление текста Торы на главы и абзацы

Отметим, что стихи, говорящие о Субботе, которые логически завершают Первый рассказ о Сотворении мира, - по формальному разделению книги Бытия на главы (как это представлено сегодня в Библии) относятся ко второй главе. Таким образом, разделение текста на главы не соответствует здесь его логической структуре, и таких случаев немало.

Деление Библии на главы было сделано христианскими священниками в XIII веке, при подготовке первых конкорданций. Оно было сделано весьма произвольно, без учета логики рассказа - и поэтому используется только для нумерации, но не подходит для логического анализа текста и может привести к ошибкам в понимании.

Это деление на главы проникло в еврейские книги в период вынужденных дискуссий с христианами, которые ссылались на свое разделение текста Библии, и евреи были вынуждены занести это разделение в свои книги, чтобы отвечать на христианские доводы. Поэтому на иврите эти главы назывались не перек, ивр. «глава», а капитл, т.е. латинским термином.


Исходным же еврейским разделением текста Торы является деление на паршийот, «абзацы». Эти абзацы бывают «закрытые» (обозначаются в Свитке Торы отступом на девять символов от конца предыдущего предложения) и «открытые» (обозначаются в Свитке началом с новой строки). Это разделение идет от Дарования Торы, и каждый абзац представляет собой логически завершенный отрывок.


6.3. Рождение детей Адама и хронология событий в Саду

(2:22) И перестроил Господь Бог грань, которую взял у человека, в женщину, и привел ее к человеку.

(23) И сказал человек: на этот раз это кость от моих костей и плоть от плоти моей; она будет называться иша (женщина), ибо от иш (мужчины) взята она.

(24) Посему оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей, и станут они одной плотью.

...

(3:6) И увидела жена, что дерево хорошо для еды, и что оно услада для глаз и вожделенно дерево для познания; и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему с нею, и он ел.

...

(3:16) А жене сказал: умножая умножу муку твою и беременность твою...

...

(3:23) И выслал его Господь Бог из Сада Эденского, чтобы возделывал землю, из которой он взят.

...

(4:1) И Адам познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом.

И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.


И прилепится к жене своей: Это сказано после получения опыта интимных отношений.

И станут они одной плотью: Это сказано после рождения ребенка, который дает им опыт совместного созидания нового человека, в котором мужчина и женщина становятся единой плотью. Согласно мидрашу, это момент рождения Каина.

Потому оставит человек отца своего и мать свою, и прилепится к жене своей: Осознание развития человечества как цепочки сменяющихся поколений.

И увидела жена,... и взяла плодов его, и ела; и дала также мужу своему с нею, и он ел: Таким образом, после того как Адам увидел, что женщина, сделанная из него самого, подходит ему как жена, он вступил с ней в интимные отношения, и она родила ребенка. И только потом они съедают плод Дерева Познания.

А жене сказал: умножая умножу муку твою и беременность твою: При изгнании из Сада мир изменился - в частности, появился срок беременности. В Саду этого срока не было вообще, рождение происходило сразу же после зачатия.

И выслал его Господь Бог из Сада Эденского: Мидраш уточняет, что Каин родился до съедания плода Дерева Познания, а Авель - после этого, но еще до изгнания из Сада. Согласно Мидрашу человек съел плод с Дерева Познания «за три часа до наступления Субботы», и изгоняется из Сада непосредственно перед ее наступлением. День, когда Творение закончено и Бог покоится, не преобразуя больше столь кардинально наш мир – Адам проводит уже вне Сада, и это первый день «нормального», привычного для нас функционирования мира.

Возможно также прочтение, согласно которому Суббота Бога - это и есть функционирование человечества после Изгнания из Сада, и она длится до сего дня. (Эта идея связана также с тем, что в Седьмой день, в отличие от предыдущих, Тора не говорит «и был вечер, и было утро - день Седьмой» - т.е. Седьмой день еще не закончен). Согласно такому подходу, первоначальное формирование человечества это Шестой день, вся история цивилизации - это Седьмой день, Суббота Бога, а переход в мир Грядущий- это Восьмой день, подготовкой к которому все человечество занято всю свою историю.

И выслал его Господь Бог из Сада Эденского, чтобы возделывал землю, из которой он взят: Рождение детей сразу после зачатия было одним из частных проявлений общего принципа: в Саду не было «процесса созревания», не требовалось постепенно дорастать до реализации, в некотором смысле там все рождались взрослыми. Адам сотворен взрослым (и сразу после рождения он вступает в разговор с Богом), как и Хава, которая сразу же после сотворения способная рожать детей. В этом проявлялся глобальный принцип Сада: неотделимость познания от реализации. Познанное в Саду немедленно реализовывалось и воплощалось в действительность. Изгнание из Сада состояло, кроме прочего, в разрыве между этими стадиями. Для Адама проявлением этого разрыва стал «труд в поте лица» (надо не только понять, но и физически сделать), а для женщины – длительный процесс беременности.

И Адам познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина, и сказала: приобрела я человека с Господом. Неверное понимание этого стиха (идущего в Торе после истории изгнания из Сада) является источнику ошибочного представления о том, что дети у Адама и Хавы родились уже после изгнания. Три глагола в этом стихе («познал», «и зачала», «и родила») в переводе употреблены в одном и том же прошедшем времени, но в тексте Торы их времена разные: второй и третий глаголы стоят в форме «прошедшего времени через вав оборотный». Эта форма используется в Торе очень часто, означая «последовательные события в прошлом», и при буквальном ее переводе возникают бесчисленные союзы «и» перед глаголами («и встал, и взял, и пошел, и сказал»). Первый же глагол, «познал», в грамматике Торы стоит в «давно прошедшем времени» (нечто вроде английского Past Perfect), «что-то, происходившее до приведенных выше событий». Поэтому правильный перевод этого стиха должен выглядеть как ретроспекция (придаточный оборот), а именно: «И Адам к тому времени уже познал Хаву, жену свою; и она зачала, и родила Каина».

И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец: Здесь наблюдается обычная в Торе ситуация «раздвоения сюжета»: сначала Семь Дней Сотворения, потом еще раз рассказ о Сотворении мира, а далее опять ретроспекция с начала рождения детей Адама. Внутри каждой истории соблюдается хронология, но по отношению друг к другу они не идут последовательно. Такое построение рассказа позволяет поочередно охарактеризовать разные стороны явления или события. В Талмуде этот принцип сформулирован словами: «В Торе нет раньше и позже», – т.е. основой построения Торы является ассоциативный принцип, а не хронология.


Таким образом, сексуальные отношения Адама и Хавы и рождение их детей произошло в Саду, и никак напрямую не связаны ни с Деревом Познания, ни с грехопадением Адама. Распространенное же заблуждение о сексуальных отношениях как следствии грехопадения и изгнания возникло из христианской культуры. Почву ему дало как неточность понимания текста Торы в переводе (при котором теряется грамматическая разница между «прошедшим» и «давно прошедшим» временами), так лингвистическая связь: слово «познал», которое используется как для «Дерева Познания Добра и Зла», так и для интимных отношений.

Конечно, на самом деле подход христианства базируется здесь не просто на ошибке в прочтении текста, но на общей принципиальной доктрине греховности секса, в соответствии с которой были неверно истолкованы достаточно тонкие места в Торе. Для иудаизма же отношение к сексу как к греху неприемлемо в принципе, прежде всего потому, что сексуальные отношения и рождение детей понимается как заповедь («И сказал Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю» - 1:28).


6.4. Две истории Сотворения как две проекции

Два рассказа о Сотворении мира описывают с двух сторон одно и то же событие с двух сторон - для того, чтобы мы могли проанализировать каждую из этих сторон отдельно, а потом соединить эти представления вместе.

Это можно пояснить следующей аналогией: Когда мы хотим достоверно изобразить предмет сложной формы, то одного лишь рисунка или фотографии нам будет недостаточно, т.к. предмет объемный, а рисунок и фотография плоские. Поэтому мы делаем проекцию этого сложного предмета на две или три взаимно-перпендикулярные плоскости и сначала рассматриваем каждую проекцию отдельно, а потом объединяем их, - но не просто накладывая одну на другую, а в пространственном совмещении. Изображая цилиндр с помощью двух проекций, в одной мы получим круг, а в другой прямоугольник. Два эти плоских изображения не совпадают в деталях, «противоречат» одно другому - при том что оба они правильные, а цилиндр это не круг и не прямоугольник, а их «интеграция» в третьем измерении, при переходе от плоскости к объему.

Нечто подобное происходит и с двумя рассказами о Сотворении. Каждый из них описывает со своей стороны (т.е. в своей проекции) весь процесс. Проанализировав оба текста – их сходства и различия – мы сможем увидеть целое.

В соответствии с этими двумя рассказами о сотворении у нас есть два образа человека: Адам Первого рассказа и Адам Второго рассказа. Разумеется, в человеке (и в человечестве) присутствуют оба этих Адама, но важно описать каждого из них по отдельности, чтобы потом соединить их в себе.


6.5. Вопрос ценности внешнего мира

Одно из первых различий, бросающихся в глаза при сравнении двух историй Сотворения, касается вопроса самостоятельной ценности внешнего мира – той Вселенной, в которую Бог помещает человека.

В Первом рассказе о Сотворении говорится одинаково подробно обо всех Семи днях Творения, - так что Шестому дню и появлению человека уделено не больше места, чем любому другому из дней.

Во Втором рассказе о Сотворении ситуация иная: всему окружающему миру уделено всего две-три строчки (2:4-5), а почти все место занимает создание человека.

Это означает, что с точки зрения Первого рассказа мир обладает независимой ценностью - ведь раз ему уделено место в Торе, то он ценен в глазах Бога. А с точки зрения Второго рассказа ценностью обладает исключительно человек, прочий мир не заслуживает даже подробного описания.


6.6. «Человек как царь» и «человек как мир»

Эта разница в оценке мира по-разному представляет роль человека: Адам Первый – это «царь над мирозданием», а Адам Второй это «мир в себе».


В первом рассказе говорится: «И сказал Бог: сделаем человека по образу Нашему, по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими... и над всей землей» (1:26). Таким образом, предназначение человека – это власть над природой, она его царство.


Адам Первый, царь природы, создан «в образе Бога и по Его подобию». Он реализует свое человеческое достоинство и свой Божественный потенциал через преобразование мира, он созидателен и деятелен, он строит и продвигает цивилизацию. В этом он уподобляется Всевышнему, который тоже создавал миры, а это значит, что преобразование мира человеком не является лишь только удовлетворением прагматических нужд, оно имеет Божественный характер.

Величие мира, подчиненного человеку, - это фундамент для величия человека. Мироздания само по себе имеет огромную ценность, и только на основании этой ценности мы можем понять величие человека, вершины мироздания. Ведь истинное достоинство царя это не его собственные сила или мудрость, - а царство, процветающее благодаря его правлению.


Второй рассказ также подчеркивает Божественную основу человека («И сформировал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым» - 2:7) - однако он рассматривает Божественное величие человека совершенно иначе.


Во Втором рассказе о царстве человека над миром ничего не сказано - т.е. Второму Адаму властвовать над миром не интересно. Он не царь внешнего пространства, а мир в себе. Он жаждет съесть все вокруг, вместить мироздание в себя, и поэтому получает заповедь «от всех деревьев сада тебе следует есть» (2:16). Его волнует не власть над космосом, а преобразование собственной души, познание добра и зла. И в отличие от Первого рассказа, где мир появляется вначале и независим от человека, самоценен, - во Второй истории мир существует только как приложение к человеку: «Никакого же кустарника полевого не было на земле, и никакая трава полевая не росла, ибо дождя не посылал Господь Бог на землю, пока не было человека» (2:5).


В Первом рассказе есть Адам и Мир. Во Втором рассказе есть Адам и Сад. Мир существует даже независимо от человека; но Сад существует только вместе с человеком.


В Мире Первого рассказа существуют солнце и звезды, моря и континенты - до власти над которыми надо еще суметь дотянуться. Это требует огромных научно-технических и социальных усилий по развитию цивилизации. В Саду же Второго рассказа всего этого нет, - зато есть деревья, которые на расстоянии протянутой руки, и о которых заповедано поедать от всех них, но перед одним остановиться. Это требует только лишь моральных усилий - но они оказываются равновелики всем усилиям научно-техническим.


Величие царя измеряется величием его царства. Поэтому в Первом рассказе внешний мир, космос, обладает самостоятельным величием. Во Втором рассказе, наоборот, величием обладает лишь человек, единственная ценность это его душа, а весь окружающий мир это только полигон для совершенствования этой души, на котором человек испытывается, оттачивается, доводится до совершенства. При том, что сам по себе этот полигон ценности не имеет.


Таким образом, Первый рассказ космоцентричен, а Второй рассказ антропоцентричен.


6.7. «Человек как род» и «человек как индивидуум»

Первый рассказ описывает Адама как часть человеческого рода. Он создается сразу как мужчина и женщина, рождающие детей (1:27), и данная тут же его царская миссия «наполняйте землю, и овладевайте ею» - может быть реализована исключительно в качестве единого человеческого рода в целом, а не в рамках деятельности индивидуума. Царем природы является не отдельный человек, а человечество в целом.

Конечно, Первый Адам является полноценной личностью, он создан по образу и подобию Бога, но основа его человеческого существования и реализации – это ощущение себя неотъемлемой частью человечества.


Второй рассказ, напротив, описывает человека как автономного индивидуума, и сосредоточен на его ощущениях и переживаниях. Адам не создается сразу вместе с женой, а получает ее только после определенного личного опыта одиночества (2:18), приобретаемого в Саду. Более того, жена дается человеку только после кризиса, когда тот пытается найти себе «пару среди животных», но не находит ее (2:20). И даже рождение детей подается как часть жизни Адама и его жены, через их ощущения, а имена детей приведены позже, в стихе 4:1.


Первый Адам создан уже семейным человеком, он гармоничная часть мира и неотъемлемая часть природы, в рамках которой дано его описание, по своей сути он не может быть одинок. В отличие от него, Второй Адам представлен нам как раздвоенный и одинокий, для которого личностный кризис является неотъемлемым параметром его человечности.


6.8. Адам Властвующий и Адам Познающий

Таким образом, Тора рассказывает нам о двух видах Человека разумного, Homo Sapiens. Будучи в равной мере Sapiens, эти два Адама реализуют свою разумность в совершенно разных направлениях.

В Первом рассказе человек это Адам hа-кове́ш, Адам Властвующий, Homo Dominans, который получил от Всевышнего задачу наполнять Землю и властвовать над ней. Производным от кове́ш, «властвовать, завоевывать» является квиш, «шоссе», которое прокладывает дорогу, завоевывает пространство - позволяя человеку передвигаться несравненно быстрее, чем по неосвоенной природной местности.


Во Втором рассказе человек это Адам hа-охе́ль, Адам Познающий, Homo Cognoscens. Он стремится быть охе́ль, «поедающим», в соответствии с полученной от Всевышнего задачей познания мира как поедания плодов в Саду. Вся его жизнь сосредоточена на процессе познания и разных стадиях этого процесса, он стремится всё съесть, вместить мир в себя.


Мы подробнее обсудим соотношение этих двух Адамов в следующих главах.


6.9. Разные Имена Бога

(1:27) И сотворил Бог человека в образе его, в образе Божием сотворил его, мужчиной и женщиной сотворил их.

...

(2:7) И сформировал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым.


Первый рассказ всюду называет Всевышнего Элоhим (в переводе – «Бог»), а второй рассказ использует Имя hа-Шем Элоhим (в переводе – «Господь Бог»).


Для обсуждения разных имен Бога в рассказе о Сотворении для начала мы должны отметить, что любое имя вообще – это не только название объекта, но и указание на тип связи с ним. Почти у каждого объекта в окружающем нас мире есть несколько названий, и особенно по отношению к человеку в разных случаях используются разные виды обращения. В общении друзей человека называют по его личному имени, в официальных документах по фамилии, в описании функций по должности и т.д. Таким образом, имя – это не название самого объекта, а специфическое в каждой ситуации название «типа отношений» с объектом.


Аналогично этому различные Имена Бога показывают нам не «разные божественные сущности», но разные типы связи человека с Богом, т.е. разные пути проявления Всевышнего в нашем мире. Использование в том или ином отрывке Торы разных Имен обозначает разный тип отношений, в которые человек вступает с Богом, разные способы Божественного взаимодействия с миром.


В каком-то смысле разные Божественные Имена – это те самые «различные плоскости», на которые по-разному «проецируется» Сотворение мира.


6.10. Имя Элоhим, «Бог»

Божественное Имя Элоhим, которое мы встречаем в Первом рассказе, - не является словом, употребляющимся исключительно для обозначения Всевышнего. Оно служит также для обозначения других высших сил, для обозначения власти, в частности суда, и даже для обозначения «других богов» как определенных сил.

Грамматически Элоhим это существительное во множественном числе, которое, используясь для обозначения Всевышнего, согласуется с глаголом в единственном числе (Элоhим бара – буквально «Божественные силы сотворил»). Такая грамматическая аномалия символизирует «множественность высших сил, действующих как единое целое». Гармония законов природы, красота окружающего мира – это проявление Всевышнего в категории Элоhим. В каком-то (весьма неточном) смысле Элоhим является проявлением Бога в категории «душа мира», т.е. на уровне, ответственном за естественный порядок вещей.


Элоhим, обозначая мировой порядок, символизирует также Бога в проявлении Закона. Закон, естественно связанный с порядком по своей природе, понимается при этом как категория всеобщая, распространяющаяся как на природные, так и на этические сферы. Один и тот же Божественный Закон как управляет материальным миром, так и устанавливает для нас моральные обязательства. Поэтому это также Имя Суда, ибо приведение Закона в действие и есть Суд.


Таким образом, это Имя Божественности, проявляющееся в Законе, Порядке и Суде.


В некотором смысле можно сказать, что это категории «холодные», отстраненные по отношению к человеку. Для них человек есть часть мира (хотя и властвующая над другими творениями), к которой применимы те же законы, что управляют и другими его частями – но не более того. Именно это соответствует концепции Первого рассказа о Сотворении мира, Адаму Властвующему.


Однако, так же, как Адам Властвующий дополняется Адамом Познающим, к имени Элоhим должно быть добавлен Тетраграмматон, категория «Бог» должна быть дополнена категорией «Господь».


6.11. Имя Тетраграмматон, «Господь»

В отличие от имения Элоhим, которое применяется не только ко Всевышнему, но и к другим мировым силам, ответственным за Природу, Закон и Порядок (т.е. оно как бы «описательное» Имя Всевышнего, а не «собственное») - Четырехбуквенное Имя, Тетраграмматон, относится только и исключительно ко Всевышнему, т.е. это «собственное» Имя Бога. Ввиду святости Четырехбуквенного Имени его нельзя стирать, и также нельзя выкидывать в мусор тексты с ним; а если такой текст перестал использоваться, его следует спрятать в генизу.


Четырехбуквенное Имя, Йуд-hей-Вав-hей, является «непроизносимым именем Бога», оно не имеет собственной огласовки. Хотя грамматически оно может быть воспринято как совмещение прошедшего, настоящего и будущего времен ивритского глагола «быть» (и поэтому представляет нам Бога в категории «Предвечный»), но при этом существует скорее как единый и особый «иероглиф», а не просто слово.


При обращении ко Всевышнему (в молитве или при публичном чтении Торы) это Имя произносится как Адонай («Господь»), но когда об этом Имени говорят в «третьем лице», т.е. не обращаясь к Богу, а обсуждая смысл Торы или молитвы, то его заменяют на «hа-Шем», «Имя» (букв. «The Name», с определенным артиклем).


В огласованных изданиях Торы в этом Имени ставятся гласные от Адонай, поскольку именно так его читают. Однако попытки произнесения букв Тетраграмматона с этими огласовками (а именно на этом основаны два распространенных в нееврейской культуре варианта «прочтения» Тетраграмматона) являются не только неграмотными, но и воспринимаются в иудаизме как профанация Божественного Имени.


Тетраграмматон говорит нам о Всевышнем, проявляющемся в личностном плане, стоящем над естественным природным миром. Иначе говоря, это Имя означает уровень Божественности, превосходящий уровень Элоhим.


Элоhим это Природа, Закон и Порядок - соответственно, Тетраграмматон это возвышение над ними, преодоление этих категорий - т.е это Чудо, Милость и Парадокс.


Связь человека с этим уровнем Божественности выражается в иудаизме в понятии «Завет» (брит, букв. «союз»). Завет есть союз Бога с человеком, направленный на преодоление стихии, природы. Таким образом, Элоhим – это Всевышний в Своем проявлении как Бог Природы, а Тетраграмматон – это Всевышний в проявлении как Бог Завета.


Управление миром через естественный порядок вещей это категория Элоhим, превышение естественного – это Тетраграмматон. Элоhим это связь Бога с человеком как с частью мира, через Природу, и поэтому именно оно употребляется в Первом рассказе о Сотворении.

Тетраграмматон же говорит о связи Бога с человеком над уровнем Природы, как с содержащим в себе весь космос - потому мы находим его во Втором рассказе о Сотворении.


Восприятие же этих уровней вместе выражается в соединении Адонай Элоhим («Господь Бог»), обозначающего «Всевышний в личностном диалоге с человеком, внешне проявляющемся как гармоничное функционирование законов природы».


6.12. Систематизация различий между двумя рассказами

Таким образом, у нас получается следующая систематизация различий между двумя рассказами:


Человек Властвующий,

Адам hа-кове́ш,

Homo Dominans Человек Познающий,

Адам hа-охе́ль,

Homo Cognoscens Первый рассказ о Сотворении, космоцентричный Второй рассказ о Сотворении, антропоцентричный Каждому из Семи дней Творения уделено равное место Весь рассказ сосредоточен на Шестом дне, остальные дни даны кратко Мир обладает объективной ценностью, независимо от человека Человек это единственная ценность, внешний мир не имеет ценности, он лишь полигон для продвижения человека ибо человек – это царь окружающего мира. ибо человек – это и есть мир, он мир в себе. Человек как представитель рода, человечества Человек как отдельный индивидуум и поэтому мужчина и женщина появляются одновременно; сначала говорится о рождении детей («плодитесь и размножайтесь»), и только потом – о реализации человеческого потенциала («править миром»). и поэтому сначала появляется одинокий Адам, который получает задачу реализации своего человеческого потенциала («от всех деревьев Сада тебе следует есть»), далее после опыта одиночества и кризиса у него появляется пара, и только затем говорится о рождении детей. Отношения мужчины и женщины - это партнерство для создания семьи и рождения детей, что составляет основу для существования и продвижения человечества. Отношения мужчины и женщины - это «помощник (на)против него», для познания себя и друг друга. Человек в гармонии с родом и миром Человек одинок и внутренне противоречив Вся история про Сад и Деревья отсутствует Есть Сад, центр которого – Дерево Познания Добра и Зла, и Дерево Жизни Всевышний называется Элоhим, «Бог Природы» Всевышний называется Адонай Элоhим, «Бог Завета, проявляющийся через Природу» Природа, Закон и Порядок Чудо, Милость и Парадокс


Важно отметить, что оба Адама являются Богоподобными, каждый из них воплощает одну из сторон Божественности - «власть над миром» или «мир в себе».


Чтобы приблизиться к Богу и стать подобным Ему, человек должен сочетать в себе обе эти стороны. Мы должны ходить «на двух ногах» - власти над миром и продвижения нашей души - попеременно продвигая каждую из них. Попытка же продвинуться только в одном из двух направлений, противопоставить власть над миром и продвижение души - причем независимо от того, какому из направлений придается значение в ущерб другому - приводит вовсе не к ускорению продвижения, а к «забрасыванию одной ноги далеко вперед», и в результате к потере равновесия и падению.


Именно это и произошло с человеком в истории с Деревом Познания Добра и Зла.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Четвертый день

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Семь дней Сотворения мира

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Четвертый день

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Семь дней Сотворения мира

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах