ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"●Отрывок (30:22-30:24) Йосеф
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (07) Ваецэ●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"
Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы |
Ивритский текст
כב וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים, אֶת-רָחֵל; וַיִּשְׁמַע אֵלֶיהָ אֱלֹהִים, וַיִּפְתַּח אֶת-רַחְמָהּ.
כג וַתַּהַר, וַתֵּלֶד בֵּן; וַתֹּאמֶר, אָסַף אֱלֹהִים אֶת-חֶרְפָּתִי.
כד וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ יוֹסֵף, לֵאמֹר: יֹסֵף יְהוָה לִי, בֵּן אַחֵר.
Развернуть все |
|
Свернуть все |
Под редакцией Д. Йосифона
(22) И вспомнил Бог о Рахэйли, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее. (23) И она зачала, и родила сына, и сказала: снял Бог позор мой. (24) И нарекла ему имя Йосэйф, сказав: да прибавит мне Господь другого сына.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/22/ И ВСПОМНИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ О РАХЕЛИ, И УСЛЫШАЛ ЕЕ ВСЕСИЛЬНЫЙ, И ОТВЕРЗ УТРОБУ ЕЕ. /23/ И ЗАЧАЛА ОНА, И РОДИЛА СЫНА, И СКАЗАЛА: "СНЯЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ ПОЗОР МОЙ"; /24/ И НАРЕКЛА ЕМУ ИМЯ ЙОСЕФ, ГОВОРЯ: "ДА ПРИБАВИТ МНЕ БОГ ДРУГОГО СЫНА".
По изданию р. Ш. Р. Гирша
22. Б-г вспомнил Рахель, и услышал ее Б-г и открыл ее чрево. 23. Она зачала и родила сына. Она сказала: Б-г забрал мое посрамление. 24. Она назвала его Йосэф, сказав: Пусть Б-г даст мне еще и другого сына.
Ф. Гурфинкель
22. И помянул Б-г Рахель, и услышал ее Б-г, и отверз он утробу ее. 23. И зачала она и родила сына, и сказала она: Устранил Б-г позор мой. 24. И нарекла ему имя Йосеф, говоря: Да прибавит Господь мне сына другого.
Тора Ми-Цион
22 И вспомнил Эло’им Рахэль, и услышал её Эло’им, и открыл рэхэм её. 23 И забеременела, и родила сына, и сказала: снял Эло’им позор мой! 24 И назвала имя его Йосэф, сказав: добавит Ашем мне сына другого!
Л. Мандельштам
22 И Бог вспомнил про Рагель, и внял ей Бог, и открыл ей недра. 23 И забеременела она, и родила сына, и сказала: "Бог снял поношенiе мое!“ 24 И нарекла ему имя: Iосеф, говоря: "Да прибавит мне Господь другаго сына!"
Синодальный перевод
22. И вспомнил Бог о Рахили, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее. 23. Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор мой. 24. И нарекла ему имя: Иосиф, сказав: Господь даст мне и другого сына.
Раши
22. и помянул Б-г Рахель Вспомнил, как она передала приметы своей сестре и как страдала (от мысли), что может достаться Эсаву, если Йааков отошлет ее от себя из-за того, что она бездетна. И у нечестивого Эсава также возникла эта мысль, когда он услышал, что она бездетна. О том говорит пиют (на первый день Новолетия): "Видя, что не рождала. Красный решил взять ее себе, и она испугалась". 23. устранил (убрал) Поместил в таком месте, где он не виден. И подобно этому "устрани позор наш" [Йешаяhу 4,1], "и не буден убрано домой" [Имена 9,19], "сокроют свое сияние" [Йоэль 4,15], "и луна твоя сокрыта не будет" [Йешаяhу 60, 20] - не спрячется. позор мой Позором для меня было бесплодие: обо мне говорили, что я достанусь нечестивому Эсаву. А агада (гласит:) пока у женщины нет сына, ей не на кого сложить ответственность; когда же у нее есть сын, может сложить на него. "Кто разбил этот кувшин?" - "Твой сын". "Кто съел тот инжир?" - "Твой сын" [Берешит раба 73]. 24. да прибавит Господь мне сына другого Пророчески знала, что от Йаакова произойдут двенадцать колен. Сказала: "Да будет Ему благоугодно, чтобы тот (еще один сын), который должен произойти от него, родился бы у меня". Поэтому она молилась о "другом" сыне [Берешит раба 72].
Тора Ми-Цион
22. Дудаим помогли Рахэль. Эло’им вспоминает о тех, кто использует все имеющиеся в его распоряжении правильные средства для достижения правильной цели. 23. Бездетность это позор женщины. 24. Первенцы Яакова – особенные. Они рождаются ради младших братьев. Реувен будет спасать Йосэфа. Дан и Гад родились для того, чтобы у других жён появились дети. Йосэф – идеальный первенец. Он рождается ради того, чтобы у его же матери появился второй сын – Биньямин. «Йосэф» на иврите – «добавит». Рахэль дает позитивное имя, не в память о снятом позоре, а с уверенностью на продолжение.
р.Й.Герц - издание Сончино
22. и услышал ее Всесильный Ее молитву. 23. позор мой Рахель стыдилась того, что не могла родить ребенка. Корень асаф, который здесь используется в значении "убрать", "забрать", "собрать", близок к корню ясаф, имеющему значение "добавить". Таким образом, в молитве Рахели, обращенной к Всевышнему в тот момент, когда она дает имя сыну, содержится как благодарность, так и скрытая просьба о том, чтобы Всевышний дал ей еще сына.
П.Полонский. Библейская Динамика
39.12. Рождение Иосифа (01:30:22-01:30:24)
(22) И вспомнил Бог о Рахели, и услышал ее Бог, и отверз утробу ее.
(23) И она зачала, и родила сына, и сказала: «Снял Бог позор мой».
(24) И нарекла ему имя Йосеф, сказав: «Да прибавит мне Господь другого сына».
И услышал ее Бог: Это первое упоминание о молитве Рахели. Рахель вначале уповала на технические методы решения проблемы бесплодия: на чудесное вмешательство Яакова, на свою служанку, на мандрагоры. Теперь же ситуация меняется. Рахель рождает Яакову сына только тогда, когда начинает молиться сама, опирается на собственный диалог с Богом.
К отрывку Йосеф
К теме Рождение детей Яакова
К разделу Раздел (07) Ваецэ
К книге Книга (01) БЫТИЕ
К отрывку Йосеф
К теме Рождение детей Яакова
К разделу Раздел (07) Ваецэ
К книге Книга (01) БЫТИЕ
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |