ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (06) Мишпатим●●Тема (21:33) "Законодательство о материальном ущербе"●Отрывок (22:13-22:14) Одолженная вещь

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «02●●22●14»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (06) МишпатимТема (21:33) "Законодательство о материальном ущербе"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יג וְכִי-יִשְׁאַל אִישׁ מֵעִם רֵעֵהוּ, וְנִשְׁבַּר אוֹ-מֵת; בְּעָלָיו אֵין-עִמּוֹ, שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם. 

יד אִם-בְּעָלָיו עִמּוֹ, לֹא יְשַׁלֵּם:  אִם-שָׂכִיר הוּא, בָּא בִּשְׂכָרוֹ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(13) И если займет кто у ближнего своего (скот), а тот искалечится или умрет, а хозяина его не было при нем, должен он заплатить. (14) Если же хозяин его был при нем, то не должен платить. А если наемник он, то это входит в наемную плату его.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/13/  И ЕСЛИ ЗАЙМЕТ КТО-НИБУДЬ У БЛИЖНЕГО СВОЕГО СКОТ, И СКОТ ЭТОТ БУДЕТ ПОКАЛЕЧЕН ИЛИ ПОГИБНЕТ, А ХОЗЯИНА ЕГО НЕ БЫЛО С ТЕМ, КТО ВЗЯЛ СКОТ ВЗАЙМЫ, - ВЗЯВШИЙ ДОЛЖЕН ПЛАТИТЬ; /14/  ЕСЛИ ЖЕ ХОЗЯИН ЕГО БЫЛ С ТЕМ, КТО ВЗЯЛ ВЗАЙМЫ, ТО ТОТ НЕ ДОЛЖЕН ПЛАТИТЬ; ТО ЖЕ - ЕСЛИ СКОТ НАЕМНЫЙ, ТО ЕСТЬ ПОЛУЧЕН ЗА ПЛАТУ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

13.  Если один человек займет что-либо у другого, и оно получит увечье или умрет — если владельца не было с ним, он должен полностью возместить убытки. 14.  Но если владелец был с ним, он не должен возмещать убытки. Если вещь была нанята, это покрывается платой за наем.   

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

13.  А если на время возьмет человек у ближнего своего, и (животное) будет изувечено или падет, (а) его хозяина не было при нем, — должен платить. 14.  Если же хозяин его при нем, не должен платить. Если наемное оно. то пришло за плату свою.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

13 А если попросит Муж у ближнего своего, и покалечится или умрёт, хозяина его нет с ним – платя заплатит. 14 Если хозяин его с ним – не заплатит, если наёмный он, идёт за наём его.

Arrow.png
Л. Мандельштам

13 Если занял кто у ближняго своего (<n>Скотину</n>), и она будет уве?чена или падет: то, случись это не при владельце, он заплатить должен; 14 Если же — при хозяине ея, то не плотит. Если же он — наемник, то засчитается ему в наемную плату.

Arrow.png
Синодальный перевод

13. если же будет зверем растерзан, то пусть в доказательство представит растерзанное: за растерзанное он не платит. 14. Если кто займет у ближнего своего скот, и он будет поврежден, или умрет, а хозяина его не было при нем, то должен заплатить;

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

13.   если на время возьмет Это имеет своей целью указать относительно берущего на время, что он несет ответственность (за происшедшее в результате) несчастного случая. его хозяина не было при нем Если владелец вола не работает у того, кто взял (животное) во временное пользование [Бава мециа 95 б]. 14.   если же его хозяин при нем Занят ли он той же работой (для которой взято животное) или какой-либо другой работой. Если был с ним. когда тот взял (животное) во временное пользование, нет необходимости, чтобы (хозяин) был с ним в момент нанесения увечья или смерти (животного, чтобы тем самым освободить от ответственности). если наемное оно (животное) Если вол не одолжен, а взят внаем. пришло (перешло) за плату свою В распоряжение нанявшего его, а не одолжено. Пользу (от животного) получает не он один, так как он пользуется им за плату. На него не распространяется положение относительно взявшего на время, чтобы ему нести ответственность за (происшедшее в результате несчастного случая). Но не уточняется, каково предписание (в этом случае: рассматривается ли он) как хранящий безвозмездно или как хранящий за плату. Поэтому мудрецы Исраэля расходятся во мнениях относительно того, как платит нанявший. Раби Меир говорит: "Как хранящий безвозмездно". Раби Йеhуда говорит: "Как хранящий за плату" [Бава мециа 80 б].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

13. Животное взято в бесплатное пользование. Любой ущерб здесь должен быть оплачен. 14. Если хозяин животного присутствовал при этом, то он и должен был заботиться о безопасности. Ущерб, полученный наёмным животным, входит в наемную плату, т.е.: «идет за наём его».

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

13. займет Эти слова относятся к животным, а также к инструментам и предметам домашнего обихода. 14. если же хозяин его был с тем, кто взял взаймы Если рабочий нанят со своим инструментом или скотом, ответственность за сохранность его собственного имущества лежит на нем.    то же - если скот наемный, то есть получен за плату Букв. "если рабочий нанят за плату, это входит в оплату". В этом стихе Тора поясняет, почему рабочий, нанятый вместе с инструментом или животным, сам несет ответственность за них: оплата его работы покрывает также и риск испортить инструмент или повредить животное - иначе он не стал бы работать.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

13. ... Кажется, что в своих положениях, касающихся " четырех видов попечителей", Закон стремится подчеркнуть полную меру ответственности, которую автоматически принимает на себя любой человек, вступающий в такие юридические отношения. Потому как отношение, обозначенное как отношение “попечителя” является субъектом так называемой "добровольной юрисдикции", в которой возникающая ответственность определяется свободным взаимным соглашением. Закон "четырех видов попечителей" является, в частности, основой всех общественных взаимоотношений. Понятие    (שומר)   (попечитель, хранитель) в более широком смысле действует во всех общественных отношениях, вплоть до и включая правителя. Все эти примеры представляют собой практическое выражение взаимного доверия и обмена услугами. Для того, кто добросовестен, справедлив и честен в отношениях с другими, Закон здесь описывает в категорических терминах обязанности и ответственность, которые он автоматически принимает на себя даже тогда, когда он берется за оказание услуги добровольно и бесплатно, как в случае    (שומר  חנם)   (бесплатного попечительства)...

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Одолженная вещь

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законодательство о материальном ущербе

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Мишпатим

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Одолженная вещь

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законодательство о материальном ущербе

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Мишпатим

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах