ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (02) Цав●●Тема (06:01) "Детали порядка принесения жертв"●Отрывок (06:04-06:06) Пепел жертвы всесожжения

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «03●●06●06»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (02) ЦавТема (06:01) "Детали порядка принесения жертв"

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
Предшествующий текст Торы
Продолжение текста Торы
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ד וּפָשַׁט, אֶת-בְּגָדָיו, וְלָבַשׁ, בְּגָדִים אֲחֵרִים; וְהוֹצִיא אֶת-הַדֶּשֶׁן אֶל-מִחוּץ לַמַּחֲנֶה, אֶל-מָקוֹם טָהוֹר. 

ה וְהָאֵשׁ עַל-הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד-בּוֹ לֹא תִכְבֶּה, וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר; וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה, וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים. 

ו אֵשׁ, תָּמִיד תּוּקַד עַל-הַמִּזְבֵּחַ--לֹא תִכְבֶּה. 

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
Развернуть все
Слушать (иврит)

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
Свернуть все
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(4) И пусть снимет с себя одежды свои и наденет одежды другие, и вынесет пепел вне стана на чистое место. (5) А огонь на жертвеннике пусть горит, не угасая; и пусть поджигает на нем (на огне) священник дрова каждое утро и раскладывает на нем всесожжение; и воскурит он на нем туки мирных жертв (за благополучие). (6) Огонь постоянный пусть горит на жертвеннике, не угасая.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/4/  И СНИМЕТ ОН ЭТИ ОДЕЖДЫ, И ОБЛАЧИТСЯ В ОДЕЖДЫ ДРУГИЕ, И ВЫНЕСЕТ ЗОЛУ В ЧИСТОЕ МЕСТО ВНЕ СТАНА. /5/  А ОГОНЬ ЖЕРТВЕННИКА ДОЛЖЕН ПОСТОЯННО ГОРЕТЬ И НЕ ГАСНУТЬ, И КОhЕНУ СЛЕДУЕТ КАЖДОЕ УТРО ПОДКЛАДЫВАТЬ В НЕГО ДРОВА, И ВОЗЛАГАТЬ НА НЕГО ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, И СЖИГАТЬ НА НЕМ ЖИР ЖИВОТНЫХ, ПРИНЕСЕННЫХ В МИРНУЮ ЖЕРТВУ. /6/  ОГОНЬ ДОЛЖЕН ПОСТОЯННО ГОРЕТЬ НА ЖЕРТВЕННИКЕ И НЕ ГАСНУТЬ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

4.  Затем он снимет свои одежды, наденет другие одежды и вынесет пепел за пределы стана в чистое место. 5.  А огонь на жертвеннике будет гореть на нем, он не должен погаснуть. Ранним утром коэн будет класть на него дрова, чтобы они горели на нем, будет располагать на нем жертву восхождения и сжигать на нем части мирных жертв. 6.  Огонь будет всегда гореть на жертвеннике, он никогда не должен гаснуть. 7. А вот учение жертвы преданности: сыновья Аарона принесут ее перед Б-гом напротив жертвенника.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

4.  И снимет одежды свои, и облачится в одежды другие, и вынесет пепел за пределы стана на место чистое. 5.  И огонь на жертвеннике должен быть зажжен на нем, не угасать; и будет класть на него священнослужитель по утрам поленья для горения и раскладывать на нем всесожжение, и воскурять на нем туки мирных жертв. 6.  Огонь всегда зажжен будет на жертвеннике, не угаснет.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

4 И снимет одежды свои, и оденет одежды другие, и вынесет пепел во вне лагеря на место чистое. 5 И огонь на жертвеннике будет гореть на нём – не погаснет, и разожжёт на нём коэн дрова поутру-поутру, и разложит на нём ола и воскурит на нём жиры шламим. 6 Огонь постоянный будет гореть на жертвеннике – не погаснет.

Arrow.png
Л. Мандельштам

4 Потом он снимет платья свои, оденется в другия платья, и вывезет золу за стан, на место чистое. 5 Огонь же все должен оыть поджигаем на жертвеннике, чтобы не погас, и священнодействующий должен жечь на нем дрова каждое утро, возлагать на него всесожигаемую и воскурять на нем тук жертв "за благополучие". 6 Огонь постоянный должен быть поддерживаем на жертвеннике, неугасаемый.

Arrow.png
Синодальный перевод

4. то, согрешив и сделавшись виновным, он должен возвратить похищенное, что похитил, или отнятое, что отнял, или порученное, что ему поручено, или потерянное, что он нашел; 5. или если он в чем поклялся ложно, то должен отдать сполна, и приложить к тому пятую долю и отдать тому, кому принадлежит, в день приношения жертвы повинности; 6. и за вину свою пусть принесет Господу к священнику в жертву повинности из стада овец овна без порока, по оценке твоей;

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Kомментарии

Arrow.png
Раши

4.   и снимет одежды свои Это не обязанность, но продиктовано правилами приличия, чтобы, вынося пепел, не загрязнить одежды, в которых он обычно совершает служение. - В одежде, в которой готовит пищу для господина, не нальет бокала для своего господина. - Поэтому "и облачится в одежды другие" попроще [Йома 23 б, Сифра]. и вынесет пепел Накопившийся и лежащий грудой (в центре жертвенника). Когда его много и нет места на кострище, (священнослужитель) убирает его оттуда. Это не является обязательным во всякий день, однако возношение (предписанное в 6, 3) является обязанностью ежедневной [Йома 20 а]. 5.   и огонь на жертвеннике должен быть зажжен на нем Здесь повторяются многократно слова от корня    (יקד)   (что означает горение) "на кострище, на месте горения" [6, 2], "а огонь жертвенника будет зажжен на нем" [6, 2], "и огонь на жертвеннике должен быть зажжен на нем" [6, 5], "огонь всегда зажжен будет на жертвеннике" [6, 6]. Все они истолкованы в трактате Йома [45 б], где наши мудрецы расходятся во мнениях, что до числа кострищ, которые были там (на жертвеннике. По мнению раби Йеhуды, их было два на протяжении всего года и три в День искупления; по мнению раби Йосе, их было три на протяжении всего года и четыре в День искупления; по мнению раби Меира, их было четыре на протяжении года и пять в День искупления. Каждый из них приходит к определенному выводу, основываясь на повторении слов от корня со значением "гореть, зажигаться"). и раскладывать на нем всесожжение Постоянное всесожжение предшествует (другим жертвам) [Менaxoт 49а; см. Раши к 3,5]. (Определенный артикль указывает на то, что речь идет об определенном, известном всесожжении, т. е. о всесожжении постоянном. А поскольку здесь говорится об утреннем служении, то сказанное относится к утреннему постоянному всесожжению. Эта жертва предшествует другим, ибо ее предписано помещать непосредственно на поленья, на которых еще нет ничего.) туки мирных жертв Если принесут мирные жертвы. (Это не является предписанием во всякий день возлагать на жертвенник мирные жертвы после постоянного утреннего всесожжения, но означает если в этот день приносятся мирные жертвы, то связанное с ними служение совершается в этот момент.) А наши учителя делают отсюда вывод (понимая    (השלמים)   как производное от    (השלם)  , завершать) . "на нем" - на постоянном утреннем всесожжении заверши все жертвоприношения. Следовательно, ничто не приносится после постоянной жертвы в межвечерье [Йома 33 а; Пеcaxuм 58 б]. 6.   огонь постоянно (всегда) Огонь, о котором сказано "постоянно, всегда" (слово является избыточным, т. к. то же значение вытекает из "не угаснет"), является тем (огнем), от которого зажигают лампады (светильника), и об этом сказано, "возжигать лампаду постоянно" [Имена 27,20]. Это также возжигается от (огня) внешнего жертвенника [Йома 45 б]. не угаснет Тот, кто гасит огонь на жертвеннике, преступает две запретительные заповеди (содержащуюся здесь и в предыдущем стихе).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

4. «И оденет одежды другие» - чтобы не испачкать те, в которых служит. 5. «Не погаснет, и разожжёт…» - огонь на жертвеннике не гаснет никогда, но утром его увеличивают, подкладывая дрова. «Поутру-поутру» - каждое утро. «И разложит на нём ола» - разложит куски, на которые разрезана жертва ола. 6. «Не погаснет» - огонь на жертвеннике связывает наш мир с высшими мирами – эта связь никогда не прекращается.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

4.  и облачится в одежды другие Коhену запрещалось носить одежды для служения за пределами двора Мишкана. Поэтому тот, кто выносил пепел и золу сгоревших жертв, должен был надеть будничные одежды.    в чистое место См. комм. к Ваикра, 4:12. 5.  и не гаснуть В дневное время огонь на жертвеннике также не должен был гаснуть ни на мгновение. Все необходимые действия для принесения основных общественных жертв должны были быть выполнены даже в субботу. В число этих действий входило и поддержание огня на жертвеннике для сжигания туш животных (Шмот, 35:3).    принесенных в мирную жертву В данном случае мирная жертва приводится только в качестве примера.    должен постоянно гореть Постоянно горящий огонь был символом готовности еврейского народа служить Всевышнему каждое мгновение. Даже тогда, когда не приносится жертва и не выполняются конкретные действия, связанные со служением в Храме, связь не разрывается, и мысли, чувства и дела каждого еврея связаны с единой целью существования народа Израиля: воспринимать Божественное Присутствие и делать его явным для всего мира. Постоянно горящий на жертвеннике огонь явился прообразом нер тамид ("постоянная свеча"), свечи, зажигаемой перед молитвой. Постоянно горящий на жертвеннике огонь ни в малейшей степени не напоминал обычай идолопоклонников поддерживать огонь в капище или на алтаре. Огонь в языческих культах воспринимался либо как божество, либо как его непосредственное проявление.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

4. ... Здесь сформулирован закон: место, где сжигаются жертвы, должно быть очищено от всяких следов жертвоприношений предыдущего дня; это место должно быть готово для службы следующего дня ... Эти подготовительные действия являются, по всей вероятности, частью жертвенной службы. (См. Мишнэ ламэлех к Рамбаму Илхот тамидим умусафим 2:10). “Подымание” пепла представляет начало службы нового дня как завершение дня предыдущего, как постоянное напоминание о прошлых свершениях; вынос пепла за пределы стана воплощает мысль о том, что, в то же самое время, еврейская нация должна каждый день заново приступать к выполнению своей задачи. Начало каждого нового дня требует от нас с такой предельной, неубывающей преданностью приступить к исполнению нашей задачи, словно до этого мы никогда ничего не совершали. Память о вчерашних свершениях не должна уменьшить энергию, с которой мы должны исполнить свой долг сегодня. Мысли о том, что уже сделано, могут повлечь за собой гибель того, что еще предстоит совершить. Горе тому, кто почивает на лаврах в самодовольном благодушии, кто не начинает работу каждого нового дня с такой же новой совершенной преданностью, как в самый первый день труда своей жизни. И ВЫНЕСЕТ ПЕПЕЛ. Все следы вчерашней преданности следует удалить с того места на жертвеннике, где сжигались жертвы, чтобы служба наступающего дня могла начаться, так сказать, на совершенно нетронутой почве. В свете сказанного выше, закон, предписывающий коэнам надевать скромную, ношеную одежду, когда они имеют дело с продуктами деятельности предыдущего дня, когда они выносят и, возможно, также “подымают” пепел, предстает во всей своей полной значимости. Прошлое должно отступить на задний план; оно не должно облачать нас гордостью, когда мы приступаем к новой задаче, исполнить которую призывает нас каждый новый день.

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Пепел жертвы всесожжения

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Детали порядка принесения жертв

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Цав

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Пепел жертвы всесожжения

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Детали порядка принесения жертв

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Цав

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах