ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (09) Беhар●●Тема (25:01) "Шмита и Йовель"●Отрывок (25:24-25:34) Выкуп земли и домов

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «03●●25●24»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (09) БеhарТема (25:01) "Шмита и Йовель"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כד וּבְכֹל, אֶרֶץ אֲחֻזַּתְכֶם, גְּאֻלָּה, תִּתְּנוּ לָאָרֶץ. 

כה כִּי-יָמוּךְ אָחִיךָ, וּמָכַר מֵאֲחֻזָּתוֹ--וּבָא גֹאֲלוֹ, הַקָּרֹב אֵלָיו, וְגָאַל, אֵת מִמְכַּר אָחִיו. 

כו וְאִישׁ, כִּי לֹא יִהְיֶה-לּוֹ גֹּאֵל, וְהִשִּׂיגָה יָדוֹ, וּמָצָא כְּדֵי גְאֻלָּתוֹ. 

כז וְחִשַּׁב, אֶת-שְׁנֵי מִמְכָּרוֹ, וְהֵשִׁיב אֶת-הָעֹדֵף, לָאִישׁ אֲשֶׁר מָכַר-לוֹ; וְשָׁב, לַאֲחֻזָּתוֹ. 

כח וְאִם לֹא-מָצְאָה יָדוֹ, דֵּי הָשִׁיב לוֹ--וְהָיָה מִמְכָּרוֹ בְּיַד הַקֹּנֶה אֹתוֹ, עַד שְׁנַת הַיּוֹבֵל; וְיָצָא, בַּיֹּבֵל, וְשָׁב, לַאֲחֻזָּתוֹ. 

כט וְאִישׁ, כִּי-יִמְכֹּר בֵּית-מוֹשַׁב עִיר חוֹמָה--וְהָיְתָה גְּאֻלָּתוֹ, עַד-תֹּם שְׁנַת מִמְכָּרוֹ:  יָמִים, תִּהְיֶה גְאֻלָּתוֹ. 

ל וְאִם לֹא-יִגָּאֵל, עַד-מְלֹאת לוֹ שָׁנָה תְמִימָה--וְקָם הַבַּיִת אֲשֶׁר-בָּעִיר אֲשֶׁר-לא (לוֹ) חֹמָה לַצְּמִיתֻת לַקֹּנֶה אֹתוֹ, לְדֹרֹתָיו:  לֹא יֵצֵא, בַּיֹּבֵל. 

לא וּבָתֵּי הַחֲצֵרִים, אֲשֶׁר אֵין-לָהֶם חֹמָה סָבִיב--עַל-שְׂדֵה הָאָרֶץ, יֵחָשֵׁב:  גְּאֻלָּה, תִּהְיֶה-לּוֹ, וּבַיֹּבֵל, יֵצֵא. 

לב וְעָרֵי, הַלְוִיִּם--בָּתֵּי, עָרֵי אֲחֻזָּתָם:  גְּאֻלַּת עוֹלָם, תִּהְיֶה לַלְוִיִּם. 

לג וַאֲשֶׁר יִגְאַל מִן-הַלְוִיִּם, וְיָצָא מִמְכַּר-בַּיִת וְעִיר אֲחֻזָּתוֹ בַּיֹּבֵל:  כִּי בָתֵּי עָרֵי הַלְוִיִּם, הִוא אֲחֻזָּתָם, בְּתוֹךְ, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. 

לד וּשְׂדֵה מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם, לֹא יִמָּכֵר:  כִּי-אֲחֻזַּת עוֹלָם הוּא, לָהֶם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(24) Во всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. Четвертый день (25) Если обеднеет брат твой и продаст (часть) владения своего, то пусть придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его. (26) А если некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно, на выкуп, (27) То пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит излишнее тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое. (28) Если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках купившего до года юбилейного, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое. Пятый день (29) А если кто продаст жилой дом в городе, окруженном стеною, то выкуп его допускается до истечения года от продажи его: год продолжается право выкупа его. (30) Если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, не отойдет в юбилей. (31) А дома в селениях, не имеющих стены кругом, должно считать наравне с полем земли: для них допускается выкуп, и в юбилей они отходят. (32) А что до городов Лейвитов, то дома в городах владения их Лейвитам всегда можно выкупать. (33) Если и из Лейвитов кто выкупит, то проданный дом в городе владения их отойдет в юбилей, ибо дома городов Лейвитских составляют их владение среди сынов Исраэйлевых. (34) А поля для выгона при городах их не могут быть продаваемы, ибо это вечное владение их.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/24/  ВО ВСЕЙ СТРАНЕ ВЛАДЕНИЯ ВАШЕГО ДОЗВОЛЯЙТЕ ВЫКУП ЗЕМЛИ.    /25/  ЕСЛИ ОБЕДНЕЕТ БРАТ ТВОЙ И ПРОДАСТ ЧАСТЬ ВЛАДЕНИЯ СВОЕГО, ТО ПУСТЬ ПРИДЕТ ЕГО БЛИЗКИЙ РОДСТВЕННИК И ВЫКУПИТ ПРОДАННОЕ БРАТОМ ЕГО. /26/  А ЕСЛИ НЕКОМУ ЗА НЕГО ВЫКУПИТЬ, НО САМ ОН БУДЕТ ИМЕТЬ ДОСТАТОК И НАЙДЕТ, СКОЛЬКО НУЖНО НА ВЫКУП, /27/  ТО ПУСТЬ ИСЧИСЛИТ ОН ГОДЫ, ПРОШЕДШИЕ СО ВРЕМЕНИ ПРОДАЖИ СВОЕЙ, И ВОЗВРАТИТ ИЗЛИШЕК ТОМУ, КОМУ ОН ПРОДАЛ, И ВСТУПИТ ОПЯТЬ ВО ВЛАДЕНИЕ СВОЕ. /28/  ЕСЛИ ЖЕ НЕ БУДЕТ У НЕГО ДОСТАТКА СТОЛЬКО, СКОЛЬКО НУЖНО ВОЗВРАТИТЬ, ТО ПРОДАННОЕ ИМ ОСТАНЕТСЯ В РУКАХ КУПИВШЕГО ДО ЮБИЛЕЙНОГО ГОДА, А В ЮБИЛЕЙНЫЙ ГОД ОТОЙДЕТ ОНО, И ОН ОПЯТЬ ВСТУПИТ ВО ВЛАДЕНИЕ СВОЕ.    /29/  А ЕСЛИ КТО-ЛИБО ПРОДАСТ ЖИЛОЙ ДОМ В ГОРОДЕ, ОКРУЖЕННОМ СТЕНОЙ, ТО ВЫКУПИТЬ ЕГО РАЗРЕШАЕТСЯ ДО ИСТЕЧЕНИЯ ГОДА ОТ ПРОДАЖИ ЕГО: ГОД СОХРАНЯЕТСЯ ПРАВО ВЫКУПА ЕГО. /30/  ЕСЛИ ЖЕ НЕ БУДЕТ ОН ВЫКУПЛЕН ДО ИСТЕЧЕНИЯ ЦЕЛОГО ГОДА, ТО ДОМ В ГОРОДЕ, ОКРУЖЕННОМ СТЕНОЙ, ОСТАНЕТСЯ НАВСЕГДА У КУПИВШЕГО ЕГО ДЛЯ ВСЕХ ПОКОЛЕНИЙ ЕГО, И НЕ ОТОЙДЕТ В ЮБИЛЕЙ. /31/  А ДОМА В СЕЛЕНИЯХ, НЕ ОКРУЖЕННЫХ СТЕНОЙ, СЛЕДУЕТ СЧИТАТЬ НАРАВНЕ С ПОЛЕМ ЗЕМЛИ: ИХ МОЖНО ВЫКУПАТЬ, И В ЮБИЛЕЙ ОНИ ОТХОДЯТ К ПРЕЖНЕМУ ВЛАДЕЛЬЦУ. /32/  А ЧТО ДО ГОРОДОВ ЛЕВИТОВ, ТО ДОМА В ГОРОДАХ ВЛАДЕНИЯ ИХ ВСЕГДА МОЖНО ВЫКУПАТЬ ЛЕВИТАМ. /33/  ЕСЛИ И ИЗ ЛЕВИТОВ КТО-НИБУДЬ ВЫКУПИТ, ТО ПРОДАННЫЙ ДОМ В ГОРОДЕ ВЛАДЕНИЯ ИХ ОТОЙДЕТ В ЮБИЛЕЙ, ИБО ДОМА В ГОРОДАХ ЛЕВИТОВ СОСТАВЛЯЮТ ИХ ВЛАДЕНИЕ СРЕДИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ. /34/  А УГОДЬЯ ПРИ ГОРОДАХ ИХ НЕЛЬЗЯ ПРОДАВАТЬ, ИБО ЭТО ВЕЧНОЕ ВЛАДЕНИЕ ИХ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

24.  И во всей земле вашего владения давайте выкуп для земли. 25.  Если твой брат обеднеет и продаст часть своего владения, тогда его заступник, ближайший к нему, придет и выкупит то, что продал его брат. 26.  А если у человека не будет заступника, но его рука достигнет средств и он соберет достаточно, чтобы выкупить ее, 27.  тогда он подсчитает число лет, на которые земля была продана, и вернет остаток человеку, которому он ее продал, и он вернется к своему владению. 28.  А если его рука не соберет достаточно, чтобы вернуть ее, то проданное им останется в руках покупателя до года йовеля и выйдет в йовель, и он вернется к своему владению. 29.  Если человек продаст жилой дом в городе со стеной, то срок его выкупа будет до конца года от продажи, полный год будет срок его выкупа. 30.  А если он не будет выкуплен до того, как для него пройдет полный год, тогда дом, что в городе, считающемся городом со стеной, будет вечным владением того, кто его купил, для всех его потомков; он не выйдет в йовель. 31.  А дома на открытом месте, вокруг которых нет стены, будут считаться как поля страны, они могут быть выкуплены и будут выходить в йовель. 32.  А что до городов левитов, дома городов в их владении – левиты имеют вечное право их выкупа. 33.  Также то, что выкупят у левитов: проданный дом и город их владения снова выйдет в йовель, поскольку дома городов левитов – это их владение среди сынов Израиля. 34.  А открытые площадки вокруг их городов не должны продаваться, потому что это их вечное владение.   

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

24.  И на всей земле владения вашего выкуп давайте земле. 25.  Если оскудеет твой брат и продаст от владения своего, то придет его родич, самый близкий ему, и выкупит проданное братом его. 26.  А тот, у кого нет родича, но хватит его достояния, и найдет, сколько нужно для выкупа, 27.  То сочтет годы продажи своей, и вернет оставшееся тому, кому продал, и возвратится к (земельному) владению своему. 28.  А если не найдет рука его, сколько нужно вернуть тому, останется проданное им в руках купившего это до юбилейного года; и отойдет оно в юбилей, и возвратится он к владению своему. 29.  И если кто-нибудь продаст жилой дом в городе, (окруженном) стеной, то будет выкуп его до истечения года (от) его продажи; год будет (сроком) его выкупа. 30.  А если не выкупит до исполнения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, навечно останется у купившего его для поколений его, не отойдет в юбилей. 31.  А дома в подворных селениях, не имеющих стены вокруг, к полю земли приравнены будут; выкуп будет для этого, и в юбилей отойдет. 32.  А города левиим, дома в городах их владения, (право на) выкуп вечное будет у левиим. 33.  И если кто-нибудь купит у левиим, отойдет проданный дом и город владения его в юбилей, ибо дома городов левиим — владение их в среде сынов Исраэля. 34.  И поле в окрестностях их городов не должно продаваться, ибо владение вечное это для них.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

24 И во всей Стране владения вашего свободу давайте земле. 25 Если обнищает брат твой и продаст из владения своего – и придёт освободитель его близкий к нему, и освободит продажу брата своего. 26 И Муж, если не будет у него освободителя, и достанет рука его, и найдёт достаточно для освобождения своего. 27 И посчитает годы продажи своей, и вернёт сдачу Мужу, которому продал – и вернётся к владению своему. 28 И если не найдёт рука его достаточно, чтобы вернуть ему, и будет продажа его в руках купившего его до года Йовэля, и выйдет в Йовэль, и вернётся к владению своему. 29 И Муж, если продаст дом проживания в городе со стеной, и будет освобождение его до завершения года продажи его – дни будет освобождение его. 30 И если не освободит до исполнения ему года полного, и станет дом, который в городе, у которого стена, навсегда для купившего его, на поколения его – не выйдет в Йовэль. 31 А дома подворий, у которых нет стены вокруг, полем Страны засчитается – освобождение будет ему и в Йовэль выйдет. 32 А города левитов, дома городов владения их – освобождение вечное будет для левитов. 33 И если освободит из левитов, и выйдет продажа дома города владения его в Йовэль, потому что дома городов левитов – это владение их в среде сынов Исраэля. 34 А поле участка городов их не будет продано, потому что владение вечное оно для них.

Arrow.png
Л. Мандельштам

24 Итак по всей земле наследия вашего вы назначите выкуп земле! 25 Когда обеднеет брат твой и продаст часть наследия своего, то ближайший к нему родственник может явиться и выкупить проданное родственником его; 26 А если у кого нет родных, но сделается достаточна впоследствии рука его, и найдет он, сколько нужно, на выкуп себе; 27 То пусть разочтет годы продажи своей, и излишек возвратит человеку, которому он продал, и возвратится к наследию своему. 28 Когда же не найдется в руке его, сколько нужно, на выкуп ему, тогда пусть останется проданное у купившаго оное, до года юбилейнаго, и отойдет оно в юбилей, и возвратится он к наследию своему. 29 Если кто продаст жилой дом в городе обнесенном стеною, то выкуп предоставляется ему до конца года от его продажи; круглый год продолжается ему выкуп; 30 Если же не выкупится до исполнения целаго года, то дом, который в обнесенном городе, останется окончательно за покупателем своим на все поколения: не отходит он в юбилей. 31 Но дома в селах, у которых нет стен кругом, причисляются к полевой земле; для них есть выкуп, и в юбилей они освобождаются. 32 Также города левитов, дома в местах наследия их: вечное право выкупа да будет для летов! 33 И то, что выкупается у левитов, также освобождается в юбилей, проданный дом и город наследственный, — ибо дома городов левитских — это их наследие среди сынов Іизраэлевых, 34 Но поле выгонное при городах их не должно быть продаваемо вовсе, — ибо это общее, вечное наследие их.

Arrow.png
Синодальный перевод

24. по всей земле владения вашего дозволяйте выкуп земли. 25. Если брат твой обеднеет и продаст от владения своего, то придет близкий его родственник и выкупит проданное братом его; 26. если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп, 27. то пусть он расчислит годы продажи своей и возвратит остальное тому, кому он продал, и вступит опять во владение свое; 28. если же не найдет рука его, сколько нужно возвратить ему, то проданное им останется в руках покупщика до юбилейного года, а в юбилейный год отойдет оно, и он опять вступит во владение свое. 29. Если кто продаст жилой дом в городе, огражденном стеною, то выкупить его можно до истечения года от продажи его: в течение года выкупить его можно; 30. если же не будет он выкуплен до истечения целого года, то дом, который в городе, имеющем стену, останется навсегда у купившего его в роды его, и в юбилей не отойдет от него. 31. А домы в селениях, вокруг которых нет стены, должно считать наравне с полем земли: выкупать их [всегда] можно, и в юбилей они отходят. 32. А города левитов, домы в городах владения их, левитам всегда можно выкупать; 33. а кто из левитов не выкупит, то проданный дом в городе владения их в юбилей отойдет, потому что домы в городах левитских составляют их владение среди сынов Израилевых; 34. и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

24.   и на всей земле владения вашего (Имеет целью) включить (в общее правило о выкупе) дома и раба-иври (т. е. ему также предоставляется право выкупа). Это разъясняется в трактате Кидушин в первой части [21 а]. А согласно прямому смыслу, это связано с последующим: тот, кто продал свое владение, имеет право выкупить его по истечении двух лет, либо он сам, либо его родственник, и покупатель (распоряжающийся имуществом на протяжении двух лет) не вправе препятствовать этому. 25.   если оскудеет (обеднеет) твой брат и продаст Учит, что человек вправе продать свое поле только под давлением нищеты (которая принуждает его к этому) [Сифра]. от владения своего Но не все (свое владение). Это учит доброму правилу, (человек должен стараться) оставить себе поле (часть недвижимого имущества, даже тогда, когда находится в стеснительных обстоятельствах). и выкупит проданное братом его И приобретший не вправе препятствовать этому. 26.   тот, у кого нет родича Но разве есть человек в Исраэле, у которого нет родственников? Однако (это означает), что нет родственника, который мог бы выкупить проданное [Сифра; Кидушин 21 а]. 27.   то сочтет годы продажи своей Сколько лет оставалось до юбилея? Столько-то. А за сколько я продал тебе? За столько-то. Ты обязан возвратить это в юбилейном году. Следовательно, ты купил определенное количество урожаев, (заплатив) определенную сумму за каждый год. Ты пользовался этим три или четыре года, вычти из (общей) суммы плату за этот период и возьми остальное. И таково (значение сказанного) "и возвратит оставшееся" от полученного при продаже после вычета (платы) за пользование, и это следует возвратить тому, кто купил. тому, кому продал (Должен вернуть тому, кому) продал сам желающий теперь выкупить (но никакому другому человеку, распоряжающемуся имуществом, приобретенным у человека, которому оно было продано первоначально) [Сифра; Арахин 30 а]. 28.   сколько нужно вернуть ему (букв.: достаточно для возвращения ему). Отсюда (следует), что нельзя выкупить по частям. до юбилейного года (До юбилейного года, но не включая его) чтобы в этот год ничего не входило, так как юбилей отпускает (возвращает поле владельцу) с самого своего начала (и отличие от отмены долгов, происходящей в конце субботнего года; см. Речи 15) [Сифра; Арахин 28 б]. 29.   жилой дом в городе, (окруженном) стеной Дом в городе, который окружен стеной со дней Йеhошуа бин-Нун [Сифра ]. и будет выкуп его (и будет право на его выкуп) О поле сказано, что (продавший) может выкупить его по истечении двух лет и далее, когда пожелает, но на протяжении двух первых лет не может выкупить его. Поэтому необходимо было уточнить, что здесь (применительно к дому действует закон) другой: если желает выкупить, должен выкупить его на протяжении первого года, а по истечении (этого срока) выкупить не может. и будет его выкуп (Выкуп) дома. год (букв.: дни) Дни целого года называются "днями", и подобно этому "и пусть останется с нами девица на год (букв.: дни)" [В начале 24,55]. 30.   и останется дом... навечно Отчуждается от продавшего и переходит во владение купившего. у которого стена (имеющем стену) Читаем (как если бы вместо    (לא)  , не, стояло)    (לו)  , у него. А наши благословенной памяти мудрецы говорили (что закон применим) даже если у него нет теперь (стены), но она была у него в прежние времена.    (עיר)  , город - (имя существительное) женского рода, и следовало бы написать    (לה)   (с местоименным суффиксом женского рода), но из-за необходимости наличия    (לא)   в тексте (как было истолковано выше), традицией установлено слово    (לו)   — они созвучны. не отойдет в юбилей Сказал рав Сафра: "(Даже) если юбилей наступает в первом году (после продажи дома), не отойдет (не возвратится к своему прежнему владельцу)" [Арахин 31 б]. 31.  а дома в подворных селениях Как в Таргуме.    (פצחין)  , открытые селения без стены. (Это слово) часто встречается в книге Йеhошуа, (например:) "города и подворные селения их" [Йеhошуа 13, 28]; "в их подворных селениях и в их укрепленных местах" [В начале 25,16]. к полю земли приравнены будут Они приравниваются к полям, которые выкупают до юбилейного года и которые возвращаются в юбилейном году к своим владельцам, если не были выкуплены (ранее) [Арахин 33 а]. выкуп будет для этого Немедленно, если пожелает (выкупить). И в этом (дом в селении, не окруженном стеной) имеет преимущество перед полями, так как поля могут быть выкуплены лишь по истечении двух лет (после продажи). и в юбилей отойдет Безвозмездно. 32.  а города левиим (левитов) Сорок восемь городов, которые были даны им (см. В пустыне 35, 6-7). (право на) выкуп вечное (букв.: вечный выкуп) Они могут выкупить немедленно, даже до истечения двух лет, если продали поле из своих полей, которые даны им в пределах двух тысяч локтей вокруг этих городов (см. В пустыне 35, 5); или, если продали дом в городе, окруженном стеной, могут выкупить во всякое время, и он не становится (проданным) безвозвратно в конце года. 33.   и если кто-нибудь купит (букв.: выкупит) у левиим И если кто-нибудь купит дом или город у них, то в юбилейном году истечет (срок) продажи дома или города, и возвратится это к леви, продавшему его, и не будет (продано) безвозвратно, как другие дома в городах, окруженных стеной, принадлежащие сынам Исраэля. Здесь слово "выкупит" имеет значение "купит". Другое объяснение: из сказанного "(право на) выкуп вечное будет у левиим" я мог бы (заключить, что) Писание говорит об Исраэли, купившем дом в городах левиим, однако если леви купит у леви, (продажа) будет окончательной (т.е. проданное выкупу не подлежит). Поэтому сказано: "и если кто-нибудь купит у (или: из) левиим" — имеется вечное право на выкуп также и у леви. и отойдет проданный дом (Согласно второму объяснению) это другая заповедь: если не выкупит, то (проданное) отойдет в юбилейном году, а не станет (проданным безвозвратно) без права выкупа, как дом, принадлежащий Исраэли. ибо дома городов леиим — владение их Они не владели ни полями, ни виноградниками, но только городами, чтобы жить в них, и окрестностями (городов). Для них это было вместо полей, и поэтому подлежало выкупу как поля, чтобы не лишить их удела. 34.  и поле в окрестностях их городов не должно продаваться (В виду имеется безвозвратная) продажа при посредстве хранителя сокровищницы (Храма). Если леви объявит свое поле посвященным и не выкупит его, и оно будет продано (кому-либо) хранителем сокровищницы, то оно не отойдет к священнослужителям в юбилейном году, как (отходит собственность) Исраэли, как сказано: "...и если продаст другому, не будет выкуплено более" [ 27, 16—20]. Однако леви всегда имеет право выкупить [Сифра].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

24. «Свободу давайте земле» - возвращение земли хозяину – её свобода. 25. Обязанность освободителей – близких родственников – выкупить проданное поле. 26. «Если не будет у него освободителя» - у человека не нашлось обеспеченного родственника. В этом случае он сам должен постараться выкупить своё поле. 27. Сумма выкупа уменьшается на количество полученных с поля урожаев. 28. В Йовэль поле в любом случае возвращается к прежнему владельцу. Здесь намёк на то, что народ Израиля в любом случае вернётся к своему наделу – Эрец Исраэль. 29. Возвращение проданного дома зависит от его местоположения. В городе невыкупленный за год дом остаётся у покупателя. Это обусловлено тем, что дом – дело человеческих рук, а поле – непосредственно от Ашем. «Дни» - только один год. 30. Городской дом через год становится вечной собственностью купившего. 31. Дома вне городских стен по правилам освобождения приравниваются к полю. 32. Городские дома левитов могут быть выкуплены в любое время. 33. «Освободит из левитов» - если кто нибудь купит дом левита и он не будет выкуплен – освободится в Йовэль: у левитов нет своего надела в Эрец Исраэль, их дома находятся в городах других колен. Их стены не ограничивают левитов. 34. Здесь речь идёт о пригородных участках земли (в пределах 2000 «амот» - примерно 1 км от стен города).

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

25.24-28. Выкуп земли 26.  будет иметь достаток и найдет... на выкуп Человек должен выкупить свой наследный удел сам, если его дела поправились и средства позволяют ему сделать это. 27.  и возвратит излишек Излишком называется та сумма денег, на которую полученная плата превышает стоимость проданных урожаев. Закон Торы дает право владельцу земельного участка, в случае его перепродажи третьему лицу, обратиться непосредственно к тому, кому он сам продал свой участок и рассчитаться с ним. После этого он получает свою землю, а купивший имеет право востребовать то, что ему причитается, у перепродавшего ему этот земельный надел. Смысл этого закона заключается в том, чтобы дать все преимущества исконному владельцу наследного удела. 28.  отойдет оно По свидетельству Иосифа Флавия, с приближением пятидесятого года продавший свой наследный удел и тот, кто купил у него, встречались и подсчитывали количество урожаев, собранных за то время, пока земля находилась во владении покупателя. При этом учитывались также затраты на улучшение почвы, уход и сбор урожая. Если стоимость плодов урожая превышала затраты того, кто купил этот участок, продавший землю получал свой удел обратно. Если же затраты оказывались больше, чем стоимость собранных плодов, покупатель получал от продавца разницу между стоимостью плодов урожая и затратами, а затем возвращал землю в его владение. В том случае, если затраты и стоимость урожая оказывались равными, наследный удел также передавался его исконному владельцу. 29.-34. Выкуп домов 30.  в городе, окруженном стеной Иврит: баир ашер ло хома. Слово ло, написанное в данном случае через букву "алеф", является отрицательной частицей "не". Но по традиции известно, что при чтении свитка Торы в данном месте следует читать ло с буквой "вав" на конце. Тогда это слово приобретает значение частицы, указывающей на принадлежность. При таком прочтении правильным является перевод "город, у которого стена". Прочтение текста с ло, написанном через "алеф", приводит к следующему варианту: "Город, у которого нет стены". Мудрецы в таком написании слова ло (через "алеф") видят намек на то, что этот закон относится не только к городам, которые в настоящее время окружены стеной, но и к тем городам, которые были окружены стеной в момент завоевания Эрец-Исраэль сынами Израиля.    останется навсегда По прошествии года покупатель получает все права на владение домом, находящимся в городе, окруженном стеной. В этом состоит отличие от покупки дома, находящегося в открытой местности, - он должен быть возвращен в юбилейный год по тем же законам, по каким возвращается поле. 31.  следует считать наравне с полем По отношению к домам, находящимся в полях и в любой другой местности, не обнесенной городской стеной, применяется тот же закон, который действует для земельных владений. 32.  до городов левитов В то время как Аhарон и его сыновья были избраны на должность коhенов, в обязанность которых входило принесение жертв и выполнение всех действий, имеющих непосредственное отношение к служению в Храме, левитам были поручены вспомогательные работы. В пустыне на них была возложена обязанность во время переходов переносить на своих плечах сосуды Храма. При разделе Эрец-Исраэль между коленами левиты не получили своего удела. Для них были выделены отдельные города, расположенные в уделах других колен. Эти города имели статус городов-убежищ (см. Бемидбар, 35:2). 33.  если и из левитов Если кто-либо покупал дом в одном из городов левитов, закон, описанный в стихе 30, не распространялся на этот случай, даже если город был обнесен стеной. В юбилейный год дом следовало возвратить его первоначальному владельцу.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Выкуп земли и домов

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Шмита и Йовель

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Беhар

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Выкуп земли и домов

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Шмита и Йовель

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (09) Беhар

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах