ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (01) Бемидбар●●Тема (03:01) "левиты"●Отрывок (03:27-03:39) Кеhат и Мерари

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●03●27»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (01) БемидбарТема (03:01) "левиты"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כז וְלִקְהָת, מִשְׁפַּחַת הַעַמְרָמִי וּמִשְׁפַּחַת הַיִּצְהָרִי, וּמִשְׁפַּחַת הַחֶבְרֹנִי, וּמִשְׁפַּחַת הָעָזִּיאֵלִי; אֵלֶּה הֵם, מִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי. 

כח בְּמִסְפַּר, כָּל-זָכָר, מִבֶּן-חֹדֶשׁ, וָמָעְלָה--שְׁמֹנַת אֲלָפִים וְשֵׁשׁ מֵאוֹת, שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ. 

כט מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי-קְהָת, יַחֲנוּ, עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן, תֵּימָנָה. 

ל וּנְשִׂיא בֵית-אָב, לְמִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי, אֱלִיצָפָן, בֶּן-עֻזִּיאֵל. 

לא וּמִשְׁמַרְתָּם, הָאָרֹן וְהַשֻּׁלְחָן וְהַמְּנֹרָה וְהַמִּזְבְּחֹת, וּכְלֵי הַקֹּדֶשׁ, אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ בָּהֶם; וְהַמָּסָךְ--וְכֹל, עֲבֹדָתוֹ. 

לב וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי הַלֵּוִי, אֶלְעָזָר בֶּן-אַהֲרֹן הַכֹּהֵן, פְּקֻדַּת, שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ. 

לג לִמְרָרִי--מִשְׁפַּחַת הַמַּחְלִי, וּמִשְׁפַּחַת הַמּוּשִׁי; אֵלֶּה הֵם, מִשְׁפְּחֹת מְרָרִי. 

לד וּפְקֻדֵיהֶם בְּמִסְפַּר כָּל-זָכָר, מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמָעְלָה--שֵׁשֶׁת אֲלָפִים, וּמָאתָיִם. 

לה וּנְשִׂיא בֵית-אָב לְמִשְׁפְּחֹת מְרָרִי, צוּרִיאֵל בֶּן-אֲבִיחָיִל; עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן יַחֲנוּ, צָפֹנָה. 

לו וּפְקֻדַּת מִשְׁמֶרֶת, בְּנֵי מְרָרִי--קַרְשֵׁי הַמִּשְׁכָּן, וּבְרִיחָיו וְעַמֻּדָיו וַאֲדָנָיו; וְכָל-כֵּלָיו--וְכֹל, עֲבֹדָתוֹ. 

לז וְעַמֻּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב, וְאַדְנֵיהֶם; וִיתֵדֹתָם, וּמֵיתְרֵיהֶם. 

לח וְהַחֹנִים לִפְנֵי הַמִּשְׁכָּן קֵדְמָה לִפְנֵי אֹהֶל-מוֹעֵד מִזְרָחָה מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וּבָנָיו, שֹׁמְרִים מִשְׁמֶרֶת הַמִּקְדָּשׁ, לְמִשְׁמֶרֶת, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל; וְהַזָּר הַקָּרֵב, יוּמָת. 

לט כָּל-פְּקוּדֵי הַלְוִיִּם אֲשֶׁר פָּקַד מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, עַל-פִּי יְהוָה--לְמִשְׁפְּחֹתָם:  כָּל-זָכָר מִבֶּן-חֹדֶשׁ וָמַעְלָה, שְׁנַיִם וְעֶשְׂרִים אָלֶף. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(27) А от Кыата семейство Амрама и семейство Ицара, и семейство Хэврона, и семейство Узиэйла; вот семейства Кыата. (28) По счету всех мужчин, от одномесячного возраста и выше, восемь тысяч шестьсот, (которые должны) нести службу во святилище. (29) Семейства сынов Кыата должны ставить стан свой обок скинии, к югу. (30) А начальник родового дома для семейств Кыата Элицафан, сын Узиэйла. (31) В хранении же у них ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и священные сосуды, которыми совершают служение, и завеса – со всем устройством их; (32) А начальник над начальниками Лейвитов Элазар, сын Аарона, священника; под его надзором те, которые выполняют работы в святилище. (33) От Мырари семейство Махли и семейство Муши; вот семейства Мырари. (34) Исчисленных всех мужчин, от одномесячного возраста и выше, – шесть тысяч двести. (35) А начальник родового дома для семейств Мырари Цуриэйл, сын Авихаила; обок скинии они должны ставить стан свой, к северу. (36) А обязанность сынов Мырари – надзор за брусьями скинии и засовами ее, и столбами ее, и подножиями ее, и за всеми вещами ее со всем устройством их; (37) И за столбами, (что) вокруг двора, и подножиями их, и кольями их, и веревками их. (38) Становятся перед скинией к востоку, пред шатром соборным к востоку, Моше и Аарон и сыны его, охраняют службу святилища для предостережения сынов Исраэйлевых; посторонний же, который приблизится, предан будет смерти. (39) Всех исчисленных Лейвитов, которых исчислил Моше и Аарон по повелению Господню, по семействам их, всех мужчин от одномесячного возраста и выше – двадцать две тысячи. Шестой день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/27/  А У КЕhАТА: СЕМЕЙСТВО АМРАМА, И СЕМЕЙСТВО ИЦhАРА, И СЕМЕЙСТВО ХЕВРОНА, И СЕМЕЙСТВО УЗИЭЛЯ; ЭТО - СЕМЕЙСТВА КЕhАТА. /28/  СЧИТАЯ ВСЕХ МУЖЧИН ОТ ОДНОГО МЕСЯЦА И СТАРШЕ - ВОСЕМЬ ТЫСЯЧ ШЕСТЬСОТ, НАБЛЮДАЮЩИХ ЗА СВЯТИЛИЩЕМ. /29/  СЕМЕЙСТВА СЫНОВ КЕhАТА СТОЯТ СТАНОМ СБОКУ ОТ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ, К ЮГУ. /30/  А ВОЖДЬ ОТЧЕГО ДОМА СЕМЕЙСТВ КЕhАТА - ЭЛИЦАФАН, СЫН УЗИЭЛЯ. /31/  НА ХРАНЕНИИ ЖЕ У НИХ: КОВЧЕГ, И СТОЛ, И МЕНОРА, И ЖЕРТВЕННИКИ, И СВЯЩЕННЫЕ СОСУДЫ, КОТОРЫМИ СОВЕРШАЮТ СЛУЖЕНИЕ, И ПОЛОГ СО ВСЕМ УСТРОЙСТВОМ ЕГО. /32/  А ВОЖДЬ НАД ВОЖДЯМИ ЛЕВИТОВ - ЭЛЬАЗАР, СЫН АhАРОНА-КОhЕНА, ДЛЯ НАДЗОРА ЗА ИСПОЛНИТЕЛЯМИ ОХРАНЫ СВЯТИЛИЩА. /33/  У МРАРИ: СЕМЕЙСТВО МАХЛИ И СЕМЕЙСТВО МУШИ; ЭТО - СЕМЕЙСТВА МРАРИ. /34/  ИСЧИСЛЕННЫХ У НИХ, СЧИТАЯ ВСЕХ МУЖЧИН ОТ ОДНОГО МЕСЯЦА И СТАРШЕ, - ШЕСТЬ ТЫСЯЧ ДВЕСТИ. /35/  А ВОЖДЬ ОТЧЕГО ДОМА СЕМЕЙСТВ МРАРИ - ЦУРИЭЛЬ, СЫН АВИХАИЛЯ; СБОКУ ОТ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ СТОЯТ ОНИ СТАНОМ, К СЕВЕРУ. /36/  А ОБЯЗАННОСТЬ НАДЗОРА СЫНОВ МРАРИ: БАЛКИ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ, И ЗАСОВЫ ЕГО, И СТОЛБЫ ЕГО, И ПОДНОЖИЯ ЕГО, И ВСЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЕГО СО ВСЕМ УСТРОЙСТВОМ ЕГО, /37/  И СТОЛБЫ ДВОРА КРУГОМ, С ИХ ПОДНОЖИЯМИ, И КОЛЬЯМИ, И ВЕРЕВКАМИ. /38/  СТОЯЩИЕ ЖЕ СТАНОМ ВПЕРЕДИ ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ, К ВОСТОКУ, ПЕРЕД ШАТРОМ ОТКРОВЕНИЯ: МОШЕ И АhАРОН С СЫНОВЬЯМИ ЕГО, ОХРАНЯЯ СВЯТИЛИЩЕ, ДЛЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ; ПОСТОРОННИЙ ЖЕ, КОТОРЫЙ ПРИБЛИЗИТСЯ, ПРЕДАН БУДЕТ СМЕРТИ. /39/  ВСЕГО ИСЧИСЛЕННЫХ ЛЕВИТОВ, КОТОРЫХ ИСЧИСЛИЛИ МОШЕ И АhАРОН ПО ПОВЕЛЕНИЮ БОГА, ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ, ВСЕХ МУЖЧИН ОТ ОДНОГО МЕСЯЦА И СТАРШЕ, - ДВАДЦАТЬ ДВЕ ТЫСЯЧИ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

27.  У Кеhата: семейство Амрама, и семейство Ицъара, и семейство Хеврона и семейство Узиэля – вот они семейства Кеhата. 28.  По числу всех мужского пола от одного месяца и старше – восемь тысяч шестьсот несущих службу Святилища. 29.  Семейства сынов Кеhата расположатся станом сбоку от Мишкана, к югу. 30.  Князь отчего дома семейства Кеhата – Элицафан, сын Узиэля. 31.  На их попечении: ковчег, стол, менора, жертвенники, принадлежности Святилища, которыми совершают служение, и полог со всеми его реквизитами. 32.  А князь над князьями левитов – Элазар, сын Аарона-коэна. Он назначен над несущими службу Святилища. 33.  У Мерари – семейство Махли и семейство Муши – вот семейства Мерари. 34.  Их численность – по числу всех мужского пола от одного месяца и старше – шесть тысяч двести. 35.  Князь отчего дома семейства Мерари – Цуриэль, сын Авихаиля. Они расположатся у северной стороны Мишкана. 36.  На попечение сынов Мерари вручены брусья Мишкана, его засовы, его столбы, его подножия, все его принадлежности и все его реквизиты. 37.  Также столбы, окружающие двор, с их подножиями, кольями и канатами. 38.  А те , кто располагаются станом перед Мишканом с востока, перед Шатром Собрания – к востоку, это Моше и Аарон с его сыновьями, несущие службу в Святилище по поручению сынов Израиля. Всякий посторонний, кто приблизится, подлежит смертной казни. 39. Все исчисленные левиты, которых пересчитали Моше и Аарон по слову Б-га по их семействам – всех мужского пола от одного месяца и старше – двадцать две тысячи. 39.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

27.  А от Кеhата семейство Амрама, и семейство Ицара, и семейство Хеврона, и семейство Узиэля. Это семейства Кеhати. 28.  По числу всех мужского пола от одномесячного и старше (было) восемь тысяч шестьсот блюстителей порученного в Святилище. 29.  Семейства сынов Кеhатa станом располагаться будут на стороне скинии к югу. 30.  А предводитель отчего дома семейств Кеhати - Элицафан, сын Узиэля. 31.  И порученное им: ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и принадлежности Святилища, какими совершают служение, и завеса (пологовая), и все необходимое для нее. 32.  А старший над предводителями (колена) Леви — Элазар, сын Аарона-священнослужителя; назначение блюстителей порученного в Святилище. 33.  От Мерари семейство Махли и семейство Муши. Это семейства Мерари. 34.  И их исчисленных по числу всех мужского пола от одномесячного и старше (было) шесть тысяч двести. 35.  А предводитель отчего дома семейств Мерари - Цуриэль, сын Авихаиля. На стороне скинии будут они располагаться станом к северу. 36.  И назначение порученного сынам Мерари: брусья скинии и ее засовы, и ее столпы, и ее подножия, и все ее принадлежности, и все необходимое для нее; 37.  И столпы двора вокруг, и их подножия, и их колья, и их шнуры. 38.  А стоящие станом пред скинией к востоку, пред шатром собрания к восходу - Моше и Аарон и его сыны, блюстители порученного при Святилище, как порученного сынам Исраэля; а посторонний, приблизившийся, умерщвлен будет. 39.  Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моше и Аарон по слову Господа, по их семействам, всех мужского пола от одномесячного и старше (было) двадцать две тысячи.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

27 И возьмёшь семью Амрами и семью Иц’ари, и семью Хеврони, и семью Узиэли – эти семьи Кеата. 28 По числу всех мужчин от месячного и выше: восемь тысяч и шестьсот хранящих стражу выделенности. 29 Семьи сынов Кеата расположатся на стороне Мишкана к югу. 30 А Наси дома отца семей Кеата – Элицафан Бен Узиэль. 31 И стража их – Ковчег и Стол, и Менора, и Жертвенники, и инструменты выделенности, которыми будут служить, и завеса, и вся работа её. 32 А Наси всех Наси Леви – Эльазар Бен Аарон, коэн – назначение хранящих стражи выделенности. 33 У Мэрари: семья Махли и семья Муши – эти семьи Мэрари. 34 И исчисленные их по числу всех мужчин от месячного и выше – шесть тысяч и двести. 35 А Наси дома отца семей Мэрари – Цуриэль Бен Авихайль, на стороне Мишкана расположатся к северу. 36 И назначение стражи сынов Мэрари – брусья Мишкана и запоры его, и столбы его, и подставки его, и все инструменты его, и вся работа его. 37 И столбы двора вокруг, и подставки их, и колья их, и веревки их. 38 А располагающиеся перед Мишканом к востоку, перед Шатром Встречи на восток – Моше и Аарон и сыновья его, хранящие стражу Микдаша для стражи сынов Исраэля, а чужой приблизившийся будет умерщвлён. 39 Все подсчёты левитов, которых посчитал Моше и Аарон по слову Ашем, по семьям их, всякий мужчина от месячного и выше: две и двадцать тысяч.

Arrow.png
Л. Мандельштам

27 А у Кегафа — семья Амрамова, семья Іицгарова, семья Гевронова и семья Узиэлева; это вот семьи Кегафовы. 28 Считая всех мужчин с месячнаго возраста и выше — восемь тысячь шестьсот, держащих стражу святыни. 29 Семействам сыновей Кегаф стоять лагерем сбоку скинии, к югу; 30 А князем родового дома, по семействам Кегафовым — Элицафян, сын Узиэлев. 31 Под их стражей — кивот, стол, светильник, жертвенники и священная утварь, с которою священнодействуют, также — завеса и вся работа при ней. 32 Князем же князей Левитов — Эльазар, сын Ааронов, священник, во главе соблюдающих стражу святыни. 33 У Мерари — семья Махли и семья Муши; это семейство Мерари. 34 А числящихся при них, считая всех мужчин, от месячнаго возраста и выше, шесть тысячь, двести. 35 Князем же родоваго дома по семействам Мерари,— Цурiэль, сын Авихаиилов; сбоку стоять им лагерем, к северу. 36 А назначенное на стражу сыновьям Мераровым: доски скинии, затворы ея, столбы, подножiя их, и все принадлежности и вся работа при них; 37 Также — столбы кругом двора, подножия их, гвозди и канаты их, 38 Впереди же скинiи, к востоку, к лицевой стороне шатра-собора стоять лагерем Мошэ и Аарону с сыновьями его, им хранить службу святилища, по службе сыновей Іизраэлсвых, с тем, что если посторонний кто приблизиться, то быть ему казнену. 39 Всех перечисленных Левитов, которых сосчитал Мошэ и Аарон, по повелению Господню, по семействам их, всех мужчин с месячнаго возраста и выше — двадцать две тысячи.

Arrow.png
Синодальный перевод

27. От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа. 28. По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище. 29. Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии; 30. начальник же поколения родов Каафовых Елцафан, сын Узиила; 31. в хранении у них ковчег, стол, светильник, жертвенники, священные сосуды, которые употребляются при служении, и завеса со всеми принадлежностями ее. 32. Начальник над начальниками левитов Елеазар, сын Аарона священника; под его надзором те, которым вверено хранение святилища. 33. От Мерари род Махли и род Муши: это роды Мерари; 34. исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше - шесть тысяч двести; 35. начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии; 36. хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их, 37. и столбы двора со всех сторон и подножия их и колья их и веревки их. 38. А с передней стороны скинии, к востоку пред скиниею собрания, должны ставить стан Моисей и Аарон и сыны его, которым вверено хранение святилища за сынов Израилевых; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. 39. Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моисей и Аарон по повелению Господню, по родам их, всех мужеского пола, от одного месяца и выше, двадцать две тысячи.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

29.   семейства сынов Кеhата станом располагаться будут... к югу А рядом с ними знамя Реувена, стоявшие станом на юге (см. 2, 10) - Горе нечестивому, и горе его соседу! По этой причине (из-за соседства) пострадали из них (из сынов Реувена) Датан и Авирам и двести пятьдесят человек вместе с Корахом и его общиной, потому что были вовлечены в распри вместе с ними [Танхума]. 31.   и завеса (пологовая) Это разделительная завеса, и она также называется завесой пологовой (см Имена 40, 21). 32.   а старший над предводителями (колена) Леви Он был назначен (старшим) над всеми ими. А в чем (проявлялось) его старшинство? назначение блюстителей порученного Им осуществлялось назначение всех их. 38.   Моше и Аhарон и его сыны А рядом с ними знамя стана Йеhуды, и станом располагаются подле него Иссахар и 3евулун - Благо праведному, и благо его соседу! Потому что они (сыны Йеруды, Иссахара и Зeвyлуна) были соседями Моше, который занимался Торой, они сами стали великими мудрецами и знатоками Торы, как сказано: "Йеhуда - закона стило" [Псалмы 60, 9], "и из сынов Иссахара, имеющих разумение двести" [I Хроника 12, 32] - (двести) глав судебной палаты; "а из Зевулуна -владеющие стилом писца" [Судьи 5, 14] [Танхума]. 39.   которых исчислил Моше и Аарон "И Аарон" отмечено надстрочными знаками для указания, что он не вошел в число левитов [Бxopoт 4 а; Сифре]. двадцать две тысячи Однако при перечислении (данном выше) находишь сверх этого триста сынов Гершона 7500, сынов Кеhата 8600, сынов Мерари 6200, что составляет 22300 . Почему же (Писание) не включило их (в счет) вместе с другими, чтобы они выкупили первенцев, и тогда двести семьдесят три первенца, на сколько (первенцев) оказалось больше (чем левитов), не нуждались бы в выкупе? Наши мудрецы отвечают в трактате Бxopoт [5 а]: "Те триста левитов были первенцами, и для них достаточно, что они освобождали самих себя от выкупа".

Arrow.png
Тора Ми-Цион

27. Особо выделяются семьи Кеата. Как всё колено Леви – второе в иерархии, промежуточное между коэнами и Израилем, так и Кеат – второй по старшинству, промежуточный: самый леви из всех леви. 28. Сыновей Кеата – 8600 – больше всех. 29. Юг – сторона милосердия, хэсэда. 30. Наси дома Кеата – центральный Наси среди всех левитов. 31. Самые главные элементы Мишкана, предназначенные для встречи с Творцом – под ответственностью сыновей Кеата. «Завеса» - в Мишкане между Кодэш и Кодэш Кодашим. 32. Эльазар руководил левитами в дороге. В постоянном Бейт А-Микдаше в Иерусалиме такой должности нет. 33. Мэрари – явно последний в иерархии сыновей Леви: даже упоминание главного Наси приводится раньше перечисления семейства Мэрари. 34. Их меньше всего среди семей Леви – 6200. 35. Расположение семьи Мэрари – к северу. Север в еврейской традиции – качество суда, сужение, недостаток – отличительный признак меньшей семьи. 36. Под их ответственностью – третьестепенные детали Мишкана.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

27.-32.  Семейство Кеhата располагалось к югу от переносного Храма. Ему была доверена самая драгоценная ноша - Ковчег завета, золотой стол для хлебов предложения, Менора, золотой жертвенник и жертвенник, находившийся во дворе переносного Храм. 32.  Эльазар, сын Аhарона-коhена Эльазар принадлежал к семейству Аhарона и был коhеном. Потомки Аhарона, сына Амрама, сына Леви (см. Шмот, 6:18,20,23), не утратили своей связи с коленом, из которого они происходят. В книгах пророков часто встречается словосочетание "коhены-левиты", подчеркивающее принадлежность семейства, выделенного для принесения жертв в Храме, к потомкам Леви. Поэтому не вызывает удивления, что Эльазар, человек знатного рода, занимающий особое положение в колене Леви, был назначен ответственным за правильность исполнения законов, определяющих порядок свертывания Мишкана, упаковки его сосудов и переноски конструкции Храма и предметов, обладающих святостью. 33.-37.  Семейство Мрари на всех стоянках в пустыне располагалось к северу от переносного Храма. В его обязанность входила погрузка на повозки и перевозка по пустыне самых тяжелых деталей конструкции Мишкана: досок, столбов, колец для крепления и массивных серебряных подставок. 38.  стоящие же станом впереди Шатра откровения, к востоку Наиболее почетным считалось место к западу от Мишкана, потому что с этой стороны находился вход в Святая Святых, закрытый завесой. 39.  двадцать две тысячи Общее число левитов, указанное в этом стихе Торы, - двадцать две тысячи, что на триста человек меньше того числа, которое мы получим, если просуммируем численность каждого из трех семейств этого колена. Талмуд объясняет это несоответствие следующим образом: данная перепись производилась с целью определить численность левитов, которые должны быть посвящены для служения в переносном Храме, и выкупить тех первенцев сынов Израиля, для которых не хватит левитов. Поэтому при окончательном пересчете левитов первенцы колена Леви были исключены из общего количества. Они не могли заменить первенцев других колен на службе в Храме, поскольку обязанность совершать служение в Храме лежала на них изначально, подобно первенцам всех остальных колен сынов Израиля. Количество первенцев в колене Леви равнялось тремстам.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

3.3. Четыре группы левитов (04;03:17-03:39)

(17) И вот сыны Леви по именам их: Гершон, Кеhат и Мерари.

(18) И вот имена сынов Гершона по семействам их: Ливни и Шими.

(19) И сыны Кеhата по семействам их: Амрам и Йицhар, Хеврон и Узиэль.

(20) И сыны Мерари по семействам их: Махли и Муши; вот семейства Леви по родовому дому их.

(21) От Гершона: семейство Ливни и семейство Шими; вот семейства Гершона.

(22) Всех мужчин, исчисленных от одномесячного возраста и выше, было семь тысяч пятьсот.

' (23) Семейства Гершона должны стоять станом позади Скинии, на запад.

(24) А князь родового дома Гершона - Эльясаф, сын Лаэля.

(25) И у сынов Гершона в хранении при Скинии откровения: Скиния и шатер, покров его и завеса входа Скинии откровения,

(26) И завесы двора, и полог входа во двор, который вокруг Скинии и жертвенника, и веревки для всего устройства ее.

(27) А от Кеhата семейство Амрама и семейство Йицhара, и семейство Хеврона, и семейство Узиэля; вот семейства Кеhата.

(28) По счету всех мужчин, от одномесячного возраста и выше, восемь тысяч шестьсот, чтобы нести службу в святилище.

(29) Семейства сынов Кеhата должны ставить стан свой сбоку Скинии, к югу.

(30) А князь родового дома для семейств Кеhата - Элицафан, сын Узиэля.

(31) В хранении же у них ковчег и стол, и светильник, и жертвенники, и священные сосуды, которыми совершают служение, и завеса, со всем устройством их;

(32) А начальник над начальниками левитов - Элазар, сын Аарона, священника; под его надзором те, кто выполняют работы в святилище.

(33) От Мерари семейство Махли и семейство Муши; вот семейства Мерари.

(34) Исчисленных всех мужчин, от одномесячного возраста и выше, – шесть тысяч двести.

(35) А князь родового дома для семейств Мерари -Цуриэль, сын Авихаила; сбоку Скинии они должны ставить стан свой, к северу.

(36) А обязанность сынов Мерари – надзор за брусьями Скинии и засовами ее, и столбами ее, и подножиями ее, и за всеми вещами ее со всем устройством их;

(37) И за столбами, которые вокруг двора, и подножьями их, и кольями их, и веревками их.

(38) Перед Скинией к востоку, перед Шатром откровения к восходу, становятся Моше и Аарон и сыны его, и охраняют службу святилища для предостережения сынов Израиля; посторонний же, который приблизится, предан будет смерти.

(39) Всех исчисленных левитов, которых исчислил Моше и Аарон по повелению Господа, по семействам их, всех мужчин от одномесячного возраста и выше – двадцать две тысячи.


И вот сыны Леви по именам их: Гершон, Кеhат и Мерари: Левитов пересчитывают отдельно по семействам, чего не было при исчислении других колен. Таким образом, в колене Леви есть как бы три «суб-колена» (иногда они напрямую называются «колена» - 4:18) и в дальнейшем они функционируют как самостоятельные единицы, их передвижение происходит отдельно. Вместе с четвертой группой левитов - Моше, Аароном и их семьями - они образуют четыре группы, стоящие с четырех сторон Скинии, в соответствии с четырьмя станами остальных колен.

Таким образом, в Пустыне есть три уровня святости: стан самой Скинии, вокруг него стан левитов, и вокруг них стан остальных колен.

Семейства Гершона должны стоять станом позади Скинии, на запад: Рядом с сыновьями Рахели. Гершон был первенцем Леви, но его лидерство переходит к Моисею и Аарону из сынов Кеhата, - как и в истории с сыновьями Рахели, лидерство которых перешло к Йеhуде.

А князь родового дома Гершона - Эльясаф, сын Лаэля: У каждого из семейств левитов выделен и указан их князь (подобно князьям колен), что подчеркивает самостоятельность семейств.

И у сынов Гершона в хранении при Скинии откровения: Скиния и шатер: Сыновья Гершона переносят завесы Скинии и ее двора.

Семейства сынов Кеhата к югу: Рядом со станом Реувена. Подобно Реувену и Шимону, сыновья Кеhата считают себя обойденными, - поскольку остались простыми левитами, а лидерство получили Моисей и Аарон. Именно тут назревает недовольство, проявившееся позже в мятеже Кораха, в котором участвуют также сыны Реувена.

В хранении же у них сосуды: Они переносят самую важную и священную часть Храма. В отличии от сыновей Гершона и Мерари, которые возили свои части Скинии на повозках, сыны Кеhата переносили храмовые сосуды на руках.

А начальник над начальниками левитов: Элазар, сын Аарона: Вся деятельность левитов происходит под руководством коhенов.

Мерари... должны ставить стан свой к северу, а обязанность сынов Мерари – надзор за брусьями: Мерари, младшее из семей левитов, отвечали за переноску и установку самых тяжелых частей Скинии: брусьев Шатра и двора. Они располагались на север от Скинии, рядом со станом Дана, который составляли сыновья рабынь.

Перед Скинией к востоку, перед шатром соборным, становятся Моше и Аарон и сыны его: Вход в Скинию был с востока, и Моисей с Аароном и их семьями располагались с этой стороны. Рядом с ними находился стан Йеhуды с коленами Иссахара и 3вулуна. Это создавало связь духовного и военного лидерства, а также, как говорит мидраш, способствовало более высокому уровню изучения Торы этими коленами. Позже многие знатоки Торы вышли из их среды.

В связи с таким расположением (Кеhатидов с коленами Реувена и Шимона; Моше и Аарона с коленами Йеhуды, Иссахара и 3вулуна) Мидраш приводит поговорку: «Благо праведному, и благо его соседу! Горе злодею, и горе его соседу!»

Всех исчисленных левитов – двадцать две тысячи: Левиты были самым малочисленным из колен. При подсчете прочих колен числа округлялись до 50, поскольку речь шла о военных отрядах. При подсчете же левитов напротив, дано точное число, что становится очевидно при дальнейшем точном обмене их на первенцев. Однако если сложить приведенную здесь численность трех семейств левитов, то мы получим 7,500 + 8,600 + 6,200 = 22,300, а не 22,000. Традиция сообщает, что оставшиеся 300 человек - это первенцы левитов, которые, будучи первенцами, сами изначально должны были быть призваны к Служению, и потому не могли стать заменой другим первенцам.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Кеhат и Мерари

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме левиты

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Бемидбар

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Кеhат и Мерари

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме левиты

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Бемидбар

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах