ТАНАХ:Книга (04) ЧИСЛА●●●Раздел (06) Хукат●●Тема (20:01) "Удар посохом о скалу"●Отрывок (20:01-20:01) Смерть Мирьям

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «04●●20●01»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (04) ЧИСЛАРаздел (06) ХукатТема (20:01) "Удар посохом о скалу"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וַיָּבֹאוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל כָּל-הָעֵדָה מִדְבַּר-צִן, בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן, וַיֵּשֶׁב הָעָם, בְּקָדֵשׁ; וַתָּמָת שָׁם מִרְיָם, וַתִּקָּבֵר שָׁם. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И пришли сыны Исраэйля, вся община, в пустыню Цин в первый месяц, и остановился народ в Кадэйше, и умерла там Мирьям, и там же была погребена.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И ПРИШЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ, ВСЕ ОБЩЕСТВО, В ПУСТЫНЮ ЦИН В ПЕРВЫЙ МЕСЯЦ, И РАЗМЕСТИЛСЯ НАРОД В КАДЕШЕ; И УМЕРЛА ТАМ МИРЬЯМ, И ПОХОРОНЕНА БЫЛА ТАМ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Сыны Израиля, вся община, пришли в пустыню Цин в первый месяц. И народ расположился в Кадеше, а Мирьям умерла там и была погребена там.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И пришли сыны Исраэля, вся община, в пустыню Цин в первом месяце, и остановился народ в Кадеш. И умерла там Мир'ям, и погребена была там.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 И пришли сыны Исраэля, вся община, в пустыню Цин, в месяц первый, и поселился народ в Кадэш, и умерла там Мирьям, и была похоронена там.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 И пошли сыновья Іизраэлевы, вся община, в пустыню Дин, в первый месяц, и засел народ в Кадеше; и умерла там Мириамь там же была похоронена

Arrow.png
Синодальный перевод

1. И пришли сыны Израилевы, все общество, в пустыню Син в первый месяц, и остановился народ в Кадесе, и умерла там Мариам и погребена там.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   вся община Община в полном своем составе, ибо уже умерли обреченные на смерть в пустыне (за свой грех; см. Раши к 20, 22), этим же предстояло жить. и умерла там Мирьям Почему раздел о смерти Мирьям расположен непосредственно после раздела о красной телице? Чтобы сказать тебе: подобно тому, как жертвоприношения искупают, так искупает смерть праведных [Моэд катан 28 а]. и умерла там Мирьям Она также (подобно Аарону и Моше) умерла смертью легкой, как прикосновение уст. Но почему о ней не сказано, (что она умерла) "по слову, букв.: от уст Господа"? Ибо не подобает так (говорить) о Всевышнем. А что касается Аарона, сказано в разделе "Вот переходы": "по слову, букв.: от уст Господа" [33, 38] [Моэд катан 28 а].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Это уже сороковой год странствий. Кадэш – город на границе Эдома.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 20    Хронологически эта глава является продолжением 14-й главы, в которой рассказывается о том, что после того, как народ поверил клевете разведчиков, он был обречен на странствия по пустыне в течение сорока лет. Продолжением повествования является рассказ о попытке начать завоевание Страны Кнаан вопреки разъяснению Моше, что в данный момент это противоречит воле Всевышнего, наказавшего народ (Бемидбар, 14:40-45). События, которые описываются в настоящей главе, произошли в сороковом году, последнем году странствий, когда срок наказания подошел к концу. Ибн Эзра отмечает, что прошедшие тридцать восемь лет представляют собой белую страницу в книге Бемидбар. Причина такого молчания довольно очевидна: люди прошлого поколения хотели умереть в пустыне и были приговорены к бессмысленному блужданию по ней. С момента приговора роль этого поколения заключалась только в том, чтобы поднять на ноги свое потомство. Эта ситуация стала прототипом тех периодов еврейской истории, когда, потерпев неудачу в восстании или будучи изгнаны из той или иной страны, евреи после каждого поражения на долгие годы лишались возможности быстрого развития, и эти годы после очередной неудачи становились годами внутреннего роста и созревания. Прогресс и бурное развитие всегда подготавливаются в "молчаливые" годы. На протяжении периода странствий по пустыне народ приобрел не только внешнюю независимость - сыны Израиля обрели души свободных людей. Умение Моше молчаливо ждать, пока народ созреет для завоевания страны, в которой они смогут существовать независимо, свидетельствует о его величии как руководителя и воспитателя нации.    20:1. Смерть Мирьям 1.  в пустыню Цин Этот период переходов по пустыне можно классифицировать как третий и последний. Первым был период движения по направлению к горе Синай, годичная стоянка возле нее и переход от Синая до Кадеш-Барнеа. Второй период - передвижение возле горы Сеир, не имеющее определенного направления и цели. И наконец третий - после того, как закончились годы наказания, - движение по направлению к восточной границе Святой земли. Мирьям умерла в конце этого периода, после того, как евреи обошли земли царя Эдома, не разрешившего пересечь территорию его государства (Бемидбар, 21:4).    в первый месяц Сорокового года странствий по пустыне.    в Кадеше См. комм. к Бемидбар, 13:26.    и умерла там Мирьям Она умерла в самом конце странствий по пустыне. Ее судьба была столь же трагичной, как и судьба ее братьев Моше и Аhарона. Все они целиком и полностью отдали себя делу освобождения и формирования народа, который окажется достойным жить в Стране Израиля, но ни один из них не удостоился переступить границы этой страны.    Моше, Аhарон и Мирьям называются парнасим товим - "хорошими вождями" Израиля. Благодаря Моше народ получал ман, падавший с небес на протяжении сорока лет; благодаря Аhарону евреи пользовались защитой облаков славы; а благодаря Мирьям на каждой стоянке начинала течь вода из каменной глыбы, двигавшейся вслед за лагерем евреев на всех переходах. Когда Мирьям умерла, этот "колодец" перестал давать воду и затерялся среди камней пустыни.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1. А МИРЬЯМ УМЕРЛА ТАМ И БЫЛА ПОГРЕБЕНА ТАМ. Мирьям умерла там, там же она и похоронена. Она завершила свою миссию на земле. Ее могила в Кадеше могла показать грядущим поколениям, что она не покидала этот мир до тех пор, пока следующее поколение не подготовилось к вступлению в обещанное им будущее. В течение долгих скитаний Израиля, наполненных столь многочисленными печальными событиями, женщины в минимальной степени были втянуты в частые случаи отступничества, порожденные отчаянием. Именно женщины делали все возможное, чтобы сохранить незамутненным упование на Б-га и неколебимую преданность Ему. По этой-то причине женщины не были включены в указ, по которому все предыдущее поколение должно было умереть до вступления народа в Обетованную Землю. В результате, женщины, как бабушки и матери, смогли прийти с новым поколением, когда оно вступило в Обетованную Землю навстречу своему новому будущему, и принести с собой в это новое будущее свои личные воспоминания о прошлом в Египте и о важных событиях, свидетелями которых они были в пустыне, где пребывали под защитой и руководством Б-га. Таким образом, они получили возможность воодушевлять своих внуков и правнуков тем духом Б-жественного Откровения, проявлениям которого они были свидетелями. Тот факт, что эти еврейские женщины были столь глубоко проникнуты еврейским духом, можно в значительной степени записать на счет Мирьям, которая являла им блестящий пример пророчицы. Не без основания этой главе, которая столь лаконичными, сдержанными словами повествует о смерти Мирьям и Аарона, сестры и брата Моше, предшествует важная глава о рыжей корове, которая учит еврейскому представлению о бессмертии. Эта глава сама по себе является в высшей степени глубокомысленным вступлением к смерти Мирьям и Аарона. Она утверждает, что то в Мирьям, что было действительно “Мирьям”, и то в Аароне, что было действительно “Аароном”, не умерло с их кончиной. До тех пор пока их земные дела живут во всех грядущих поколениях нашего народа, их подлинная суть возвратилась из земной быстротечности в вечность, к Б-гу, первому Источнику всякой жизни. Мудрецы учат (Моэд катан 28a): "Почему описание смерти Мирьям стоит рядом с рыжей коровой? Чтобы сообщить тебе: как рыжая корова приносила искупление, так и смерть праведника дает искупление (живым, которых они покинули)". Это может вполне указывать на то, что и институт рыжей коровы, и смерть праведника учат нас бессмертию и независимости Б-жественного аспекта человеческой природы. Ибо нужно быть воистину духовно слепым, чтобы не воспринимать смерть праведного человека как самую красноречивую проповедь о бессмертии; чтобы считать того, кто ныне лежит перед тобой бездыханный, уже отмеченный следами разрушения, тем же существом, которое лишь недавно использовало свою душу и стремления с духовной мощью и силой нравственной свободы воли; чтобы считать мертвое тело праведного человека чем-то большим, чем пустой оболочкой, отброшенной усопшим.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

16.1. Смерть Мирьям и кризис с водой (4:20:01—20:02)

(1) И пришли сыны Израиля, вся община, в пустыню Цин в первый месяц, и остановился народ в Кадеше, и умерла там Мирьям, и там же была погребена.

(2) И не было воды для общины, и собрались они против Моше и Аарона.

(1) В первый месяц Это начало последнего, сорокового года в Пустыне.

(1) Сыны Израиля, вся община Мидраш понимает дополнительное замечание «вся община» как подчеркивание целостности пришедшей общины. Все, кто должен был умереть в Пустыне, уже умерли, а тот, кто дошел к началу 40-го года, достоин войти в Страну Израиля.
� поэтому, после 38 лет перерыва, в которые существенных проблем не возникало, теперь снова появляется нетерпение, нежелание продолжать путь по Пустыне, ведь после смерти поколения Исхода для этого больше нет причин. Пора идти завоевывать Страну — но опять что-то откладывается. И это ожидание невыносимо для них.

(1) И умерла там Мирьям Мирьям умерла еще до истории удара посохом о скалу, и поэтому нельзя сказать, что ее смерть является наказанием за этот грех (в отличие от Моисея и Аарона). Это показывает, что проблема не состояла в грехах — просто объективно пришло время смены руководства.

(1) И умерла там Мирьям — и не было воды для общины Тора связывает смерть Мирьям с внезапным отсутствием воды. Мидраш рассказывает, что 39 лет с евреями по пустыне ходил «колодец Мирьям» — каменная глыба, из которой на стоянках начинала течь вода. Когда Мирьям умерла, этот колодец перестал давать воду и затерялся среди камней пустыни.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Смерть Мирьям

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Удар посохом о скалу

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Хукат

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Смерть Мирьям

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Удар посохом о скалу

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Хукат

Arrow.png
К книге Книга (04) ЧИСЛА

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах