ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (04) Ръэ●●Тема (13:01) "Лжепророк и совратитель к идолопоклонству"●Отрывок (13:02-13:06) Лжепророк

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «05●●13●02»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (04) РъэТема (13:01) "Лжепророк и совратитель к идолопоклонству"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ב כִּי-יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא, אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם; וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת, אוֹ מוֹפֵת. 

ג וּבָא הָאוֹת וְהַמּוֹפֵת, אֲשֶׁר-דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר:  נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים, אֲשֶׁר לֹא-יְדַעְתָּם--וְנָעָבְדֵם. 

ד לֹא תִשְׁמַע, אֶל-דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא, אוֹ אֶל-חוֹלֵם הַחֲלוֹם, הַהוּא:  כִּי מְנַסֶּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, אֶתְכֶם, לָדַעַת הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם, בְּכָל-לְבַבְכֶם וּבְכָל-נַפְשְׁכֶם. 

ה אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ, וְאֹתוֹ תִירָאוּ; וְאֶת-מִצְו‍ֹתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ, וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן. 

ו וְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת, כִּי דִבֶּר-סָרָה עַל-יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וְהַפֹּדְךָ מִבֵּית עֲבָדִים--לְהַדִּיחֲךָ מִן-הַדֶּרֶךְ, אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בָּהּ; וּבִעַרְתָּ הָרָע, מִקִּרְבֶּךָ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(2) Если восстанет в среде твоей пророк или сновидец и представит тебе знамение или чудо, (3) И появится то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, – чтобы сказать: "пойдем-ка за Богами иными, которых ты не знаешь, и будем служить им", – (4) То не слушай слов пророка того или сновидца того, ибо испытывает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, всем сердцем вашим и всею душою вашею. (5) Господу, Богу вашему, следуйте и Его бойтесь, и заповеди Его соблюдайте, и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепитесь. (6) А пророка того или сновидца того должно предать смерти, за то что говорил он преступное против Господа, Бога вашего, выведшего вас из земли Египетской и искупившего тебя из дома рабства, – дабы совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; искорени же зло из среды твоей.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/2/  ЕСЛИ ВОССТАНЕТ В СРЕДЕ ТВОЕЙ ПРОРОК ИЛИ СНОВИДЕЦ И ДАСТ ТЕБЕ ЗНАМЕНИЕ ИЛИ ЧУДО, /3/  И ПОЯВИТСЯ ЗНАМЕНИЕ И ЧУДО, О КОТОРОМ ОН ГОВОРИЛ, ЧТОБЫ СКАЗАТЬ: "ПОЙДЕМ ЗА БОГАМИ ИНЫМИ, КОТОРЫХ ТЫ НЕ ЗНАЛ, И БУДЕМ СЛУЖИТЬ ИМ", - /4/  ТО НЕ СЛУШАЙ СЛОВ ПРОРОКА ЭТОГО ИЛИ СНОВИДЦА ЭТОГО, ИБО ИСПЫТЫВАЕТ ВАС БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ВАШ, ЧТОБЫ УЗНАТЬ, ЛЮБИТЕ ЛИ ВЫ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, ВСЕМ СЕРДЦЕМ ВАШИМ И ВСЕЙ ДУШОЙ ВАШЕЙ. /5/  ЗА БОГОМ, ВСЕСИЛЬНЫМ ВАШИМ, ИДИТЕ, И ЕГО БОЙТЕСЬ, И ЗАПОВЕДИ ЕГО СОБЛЮДАЙТЕ, И ЕГО ГОЛОСА СЛУШАЙТЕСЬ, И ЕМУ СЛУЖИТЕ, И К НЕМУ ПРИЛЕПИТЕСЬ. /6/  А ПРОРОК ТОТ ИЛИ СНОВИДЕЦ ТОТ СМЕРТИ ДОЛЖЕН БЫТЬ ПРЕДАН ЗА ТО, ЧТО ГОВОРИЛ ОН ПРЕСТУПНОЕ ПРОТИВ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ВАШЕГО, КОТОРЫЙ ВЫВЕЛ ВАС ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ И ИЗБАВИЛ ТЕБЯ ИЗ ДОМА РАБСТВА, - ЧТОБЫ СБИТЬ ТЕБЯ С ПУТИ, ПО КОТОРОМУ ПОВЕЛЕЛ ТЕБЕ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ИДТИ; ИСКОРЕНИ ЖЕ ЗЛО ИЗ СРЕДЫ ТВОЕЙ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

2.  Если восстанет в твоей среде пророк или сновидец и даст тебе знак или знамение; 3.  и появится знак и знамение, о котором он тебе говорил, чтобы сказать: Пойдем за иными богами, которых ты не знал, и будем служить им, 4.  то не слушай слов этого пророка или этого сновидца, ибо испытывает вас Б-г, ваш Б-г, чтобы узнать, любите ли вы Б-га, своего Б-га, всем своим сердцем и всей своей душой. 5.  За Б-гом, своим Б-гом, идите, Его бойтесь, Его заповеди соблюдайте, Его голоса слушайтесь, Ему служите и к Нему прилепитесь. 6.  А тот пророк или тот сновидец должен быть предан смерти за то, что говорил преступное против Б-га, вашего Б-га, который вывел вас из земли египетской и избавил тебя из дома рабов, – чтобы сбить тебя с пути, по которому Б-г, твой Б-г, повелел тебе идти; искорени же зло из своей среды.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

2.  Если встанет в твоей среде пророк или сновидец и даст тебе знамение или чудо, 3.  И явится знамение или чудо, о чем он говорил тебе, чтобы сказать: Пойдем вслед за божествами иными, каких вы не знали, и будем служить им; 4.  Не слушай речей того пророка или того сновидца, ибо испытывает вас Господь, Б-г ваш, чтобы знать, любите ли вы Господа, Б-га вашего, всем сердцем вашим и всею вашей душой. 5.  За Господом, Б-гом вашим, следуйте и Его бойтесь, и заповеди Его соблюдайте, и голоса Его слушайте, и Ему служите, и Его держитесь. 6.  А тот пророк или тот сновидец умерщвлен будет, ибо он говорил небыль о Господе, Б-ге вашем, Который вывел вас из земли Мицраима и искупил тебя из дома рабства, - чтобы свести тебя с пути, каким Господь, Б-г твой, повелел тебе ходить; и устрани зло из среды твоей.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

2 Если встанет в среде твоей пророк или видящий сон, и даст тебе знак или чудо. 3 И придёт знак и чудо, которое говорил тебе, сказав: пойдём за Эло’им другими, которых не знал ты, и будем служить им. 4 Не слушай слов пророка того или видящего сон того, потому что испытывает Ашем, Эло’им ваш вас, чтобы узнать, любите ли вы Ашем, Эло’им вашего всем сердцем вашим и всей душой вашей. 5 За Ашем, Эло’им вашим ходите и перед Ним трепещите, и мицвот Его храните, и голоса Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепитесь! 6 А пророк тот или видящий сон тот будет умерщвлён – потому что говорил ложное об Ашем, Эло’им вашем, выводящем вас из страны Египет и искупающим тебя из дома рабов – чтобы совратить тебя с пути, который приказал тебе Ашем, Эло’им твой ходить им, и искорени зло из среды своей!

Arrow.png
Л. Мандельштам

2 Если В среде твоей возстанет пророк, или видящий сны, предлагая тебе знак или доказательство, — 3 И далие состоится знак или доказательство, которое он возвестил тебе, говоря: пойдемте вслед за чужими божествами, которых вы не знаете, и послужимте им! — 4 Tо не слушайтес слов такого пророка, или такого сновидца, ибо это Господь, Бог, ваш, испытывает вас, дабы узнать: вполне ли вы любите Госнода, Бога вашего всем сердцем вашим, всею душою вашею. 5 Вслед Господа, Бога вашего, ходяте, Его бойтесь, Его заповеди соблюдайте, Его голоса слушайтесь Ему служите, к Нему прилепляйтесь. 6 Пророк же тот, или сновидец тот да будет казнен, потому что возвестил превратное о Господе, Боге вашем, изведшем вас из земли Египетской и искупившем тебя из дома рабства, — дабы сбить тебя с пути, по которому идти заповедал тебе Господь: и исторгнешь зло это из своей среды.

Arrow.png
Синодальный перевод

2. и сбудется то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, и скажет притом: "пойдем вслед богов иных, которых ты не знаешь, и будем служить им", - 3. то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо чрез сие искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей; 4. Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь; 5. а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа, Бога вашего, выведшего вас из земли Египетской и избавившего тебя из дома рабства, желая совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; и так истреби зло из среды себя. 6. Если будет уговаривать тебя тайно брат твой, [сын отца твоего или] сын матери твоей, или сын твой, или дочь твоя, или жена на лоне твоем, или друг твой, который для тебя, как душа твоя, говоря: "пойдем и будем служить богам иным, которых не знал ты и отцы твои",

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

2.   и даст тебе знамение На небе. Подобно сказанному в связи с Гидоном: "... то сделай мне знамение" [Судьи 6, 17], и сказано (дальше): "... пусть сухо будет только на шерсти" [там же 6, 39]. или чудо На земле. Но несмотря ни на что "не слушай его" (даже если будет знамение или чудо). А если скажешь: Почему Святой, благословен Он, дал ему силу сделать знамение? (То Писание отвечает: ) "Ибо испытывает вас Господь, Б-г ваш" [Сифре; Санhедрин 90 а]. 5.   и заповеди Его соблюдайте Это Учение Моше. и голоса Его слушайте Голоса пророков. и Ему служите В Его священном Храме [Сифре] (Т. е. не слушай слов лжепророка, а держись Учения Моше и слушай пророков истинных, лжепророки зовут тебя служить божествам чужим, ты же служи Превечному в Его Святилище.) и Его держитесь Держись Его путей являй милость, погребай умерших, посещай больных, как делал Святой, благословен Он [Coтa 14 a]. 6.      (סרה)   Нечто, чего нет в мире (букв.: устраненное из мира), что не существовало и сотворено не было, и не повелел Я говорить такое; detournure на французском языке и Который искупил тебя из дома рабства Даже если бы Он не имел (что предъявить) тебе кроме того, что Он искупил, избавил тебя, этого достаточно (чтобы требовать от тебя повиновения) [Сифре].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

2. Моше продолжает предупреждать сынов Израиля, чтобы они не подражали путям служения кнаанейцев. «Пророк» - самозванный, утверждающий, что с ним разговаривал Ашем. «Видящий сон» - заявляющий, что Ашем якобы открылся ему во сне. «Знак» - знамение, доказывающее истинность пророчества. «Чудо» - знак, сопровождающийся нарушением законов природы. 3. «И придёт знак и чудо» - сбудутся. «На основании этих фокусов он будет призывать тебя к служению другим Эло’им». 4. Никакие чудеса и фокусы не могут доказать ничего, кроме того, что тот, кто их совершает, умеет заниматься магией, поэтому любая вера, основанная на чудесах – обман и шарлатанство. (Сыны Израиля поверили Моше только у горы Синай, когда Ашем Сам с ними говорил). Ашем дал фокуснику эту возможность, чтобы проверить, насколько сыны Израиля преданы Ему и крепки в вере. 5. Служите только трансцендентному Творцу – Ашем, не соблазняясь обращением к природным силам или колдунам. 6. Подстрекатель должен быть умерщвлён по приговору Сан’эдрина в соответствии со свидетельствами, потому что «говорил ложное об Ашем, Эло’им вашем», утверждая, что Ашем послал его для того, чтобы призывать сынов Израиля служить другим Эло’им.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

2.-6. Лжепророк 2. пророк Имеется в виду лжепророк.    сновидец Во сне может быть дано истинное пророчество очень высокого уровня, подобно тому как Яакову, когда он спал на горе Мория, была показана вся будущая история еврейского народа (ср. Бемидбар, 12:6). Однако человек может ошибиться и принять свое сновидение за пророческое. Его желание возвеличиться может привести к тому, что он начнет рассказывать людям увиденное им во сне, утверждать, что Всевышний послал его с определенным поручением, и требо повиноваться себе.    или чудо Ни чудо, ни предсказание того, что произойдет в будущем, не могут служить доказательством правильности слов того или иного человека, утверждающего, что он пророк Всевышнего, и призывающего нарушить запрет поклонения чужим богам. Утверждениям, что все силы сотворены Всевышним и что Он сам хотел, чтобы Его прославляли путем поклонения тем или иным аспектам природы, нельзя верить, какие бы убедительные доказательства ни приводились. 3.чтобы сказать Имеется в виду, что лжепророк предлагает в качестве способа проверки истинности его слов убедиться в том, что предсказанные им события произойдут в определенное время. "Если то, что я предсказываю, сбудется, пойдем служить тем богам, которым поклоняются другие народы", - говорит он.    которых ты не знал Ср. Дварим, 11:28. Эти слова относятся непосредственно к речи Моше. Они не составляют часть высказывания лжепророка. 4.то не слушай "Следует больше доверять разуму, который способен опровергнуть свои собственные доводы, чем глазам, которые видят только то, что способны видеть" (Рамбам).    ибо испытывает вас Исполнение предсказаний не доказывает истинности утверждений человека. Отказ принять доводы, противоречащие Торе, даже в том случае, если они подкреплены чудесами, - общий принцип иудаизма, хорошо известный и тем из евреев, кто не обладает большой грамотностью и осведомленностью в законах Торы. Это незыблемое правило так и осталось непонятым апологетами христианства, обвиняющими еврейский народ в непоследовательности. Они не смогли осмыслить разницу между исходом из Египта и дарованием Торы у горы Синай, ставшими основой веры, и между всеми остальными чудесами. Все события, связанные с исходом из Египта, были прямым и непосредственным проявлением Божественного Присутствия для всего народа. Моше не творил чудеса, чтобы доказать свою правоту, и весь народ был способен подняться до пророческого уровня, слышать голос Творца и созерцать те видения, которые впоследствии раскрывались лишь великим пророкам. Таким образом, между Всевышним и Его народом не было посредников. Раби Йеhошуа сформулировал принцип невозможности воспринимать чудо как доказательство следующим образом: эйн сомхин аль hанес - "нельзя полагаться на чудо". Одно из пониманий этого широкого и основополагающего принципа таково: чудеса как таковые не могут быть доказательством правильности утверждений или справедливости некоторого закона. Через тысячу лет после раби Йеhошуа Йеhуда hалеви, а вслед за ним - Рамбам посвятили немало строк разъяснению того, что никакие сверхъестественные явления, вызванные человеком, не могут быть доказательством того, что он является Божественным посланником, выполняющим определенную миссию.    чтобы узнать Эти слова не означают, что Всевышний желал узнать, любит ли народ Его. Вне всякого сомнения, Тот, Кто создал человеческое сердце, знает все помыслы и намерения, рождающиеся в нем. Часто Всевышний ставит людей перед испытанием для того, чтобы они смогли проявить свои положительные качества и отбросить даже тень сомнения в справедливости принципов веры. Не следует удивляться, что Тора прибегает к антропоморфизму - описанию Всевышнего так, как будто Он обладает качествами и эмоциями обычных людей. Относительно подобных мест мудрецы Талмуда сказали: "Тора говорит на языке, понятном для людей". Тот из сынов Израиля, кто не устоял в подобных испытаниях, проявил свою слабость и отрицание союза со Всевышним. Те же, кто выстоял, упрочили свою веру. 5.идите... и к Нему прилепитесь Учили мудрецы Талмуда: Что означает "За Богом, Всесильным вашим, идите..."? Но разве может человек идти за Шехиной? Ведь было уже сказано: "...ибо Бог, Всесильный твой, огонь пожирающий". Значит, выражение Торы "идти за Богом" нельзя понимать буквально. Оно представляет собой указание стремиться приблизить свои качества к качествам Всевышнего, с помощью которых Он проявляет Себя в мире. Что сказано о Всевышнем? Говорится, что Он одевает нагих. Так и ты дай одежду тому, у кого ее нет. Он приходит проведать больных - так и ты приди к больному. Он утешает тех, кто в трауре, - так и ты утешай их. Он погребает умерших - так и ты должен заботиться об этом (Талмуд). 6.Который вывел вас... и избавил тебя Любой призыв поклоняться чужим богам, даже если призывающий видит в них только посредников, исполняющих волю Творца, - не что иное, как проявление предельной неблагодарности ко Всевышнему, Который всегда спасал еврейский народ и обеспечивал его пропитанием. Хофман обращает внимание на то, что христианская теология, разъясняя стихи 1-6 13-й главы книги Дварим, относила их к основателю своей религии. Развитие христианства стало испытанием для сынов Израиля. Новая религия распространилась очень быстро и продолжала свое победоносное шествие, пока не достигла самых отдаленных уголков мира. Она стала настоящим испытанием верности еврейского народа Всевышнему и Торе. Сыны Израиля с достоинством вышли из этого непростого испытания. Их вера осталась непоколебимой и не возникло никакого сомнения в избранности еврейского народа и в истинности Торы.


Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Лжепророк

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Лжепророк и совратитель к идолопоклонству

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (04) Ръэ

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Лжепророк

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Лжепророк и совратитель к идолопоклонству

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (04) Ръэ

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах