ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (05) Шофтим●●Тема (16:18) "Судьи и суд"●Отрывок (16:21-16:22) Запрет священных деревьев и столпов

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «05●●16●21»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (05) ШофтимТема (16:18) "Судьи и суд"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כא לֹא-תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה, כָּל-עֵץ:  אֵצֶל, מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ--אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה-לָּךְ. 

כב וְלֹא-תָקִים לְךָ, מַצֵּבָה, אֲשֶׁר שָׂנֵא, יְהוָה אֱלֹהֶיךָ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(21) Не сади себе ашейрим и каких-либо кумирных дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты сделаешь себе. (22) И не ставь себе памятника (каменного сооружения для жертвоприношения), что ненавидит Господь, Бог твой. 17

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/21/  НЕ САДИ СЕБЕ НИКАКИХ СВЯЩЕННЫХ ДЕРЕВЬЕВ ВОЗЛЕ ЖЕРТВЕННИКА БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО ТВОЕГО, КОТОРЫЙ ТЫ СДЕЛАЕШЬ СЕБЕ. /22/  И НЕ СТАВЬ СЕБЕ СТОЛБОВ, КОТОРЫЕ НЕНАВИДИТ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ.    ГЛАВА 17   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

21.  Не сажай себе ашеры и никакого дерева вообще возле жертвенника Б-га, своего Б-га, который ты сделаешь себе. 22.  И не ставь себе памятных камней, которые ненавидит Б-г, твой Б-г. 17

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

21.  Не посади себе кумирного дерева, никакого дерева при жертвеннике Господа, Б-га твоего, который сделаешь себе; 22.  И не воздвигни себе камня памятного, что ненавидит Господь, Б-г твой. Глава 17

Arrow.png
Тора Ми-Цион

21 Не сажай себе ашеру – всякое дерево – у жертвенника Ашем, Эло’им твоего, который сделаешь себе. 22 И не ставь себе мацеву, которую ненавидит Ашем, Эло’им твой.

Arrow.png
Л. Мандельштам

21 Не насаждай себе дубравы, какого бы-то ни было дерева, при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты устроишь у себя; 22 Ниже воздвигай себе столпа — чего Господь, Бог твой, ненавидит!

Arrow.png
Синодальный перевод

21. Не сади себе рощи из каких-либо дерев при жертвеннике Господа, Бога твоего, который ты сделаешь себе, 22. и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

21.   не посади себе ашеры (кумирного дерева) (Имеет целью) признать подлежащим (наказанию) за это с момента насаждения: даже если еще не поклонялся, нарушил запретительную заповедь, что до насаждения [Сифре]. не посади себе кумирного дерева, никакого дерева при жертвеннике Господа, Б-га твоего Это запрет сажать дерево и строить дом на Храмовой горе (при жертвеннике Господа. Т. е. кумирное дерево нельзя сажать нигде, а на Храмовой горе запрещено сажать всякое дерево и строить дом. "Всякое дерево" включает также срубленное для строительства. А глагол    (נטע)   может означать не только "насаждать", но также и "возводить"). 22.   и не воздвигни себе камня памятного Это постамент из одного камня (см. Раши к 12, 3), чтобы на нем приносить жертвы даже Небесам (т. е. Превечному). что ненавидит Жертвенник из камней и жертвенник земляной повелел Он сделать, а такое Он ненавидит, ибо это было предписанием (обычаем) у кнаанеев. И хотя это было угодным Ему в дни праотцев (см. В начале 28, 18), теперь стало ненавистным, потому что сделали это предписанием для идолопоклонства [Сифре]. Глава 17

Arrow.png
Тора Ми-Цион

21. Упомянув Страну Израиля, Моше возвращается к запрету подражать кнаанейцам. «Ашера» - культовое дерево, под которым идолопоклонники ставили жертвенник. «Всякое дерево» - запрет сажать у жертвенника любое дерево. 22. Ашем сейчас ненавидит мацеву (жертвенник из одного камня), хотя раньше её использовали наши отцы (например Яаков, см. Берешит 35, 14). Мацева, являясь монолитом, символизирует служение Ашем через одно из Его качеств. Праотцы только строили здание синтетического монотеизма, а сейчас, в эпоху сыновей – народа Израиля – мы служим уже с помощью жертвенника, состоящего из многих камней и выражающего синтез качеств Творца.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

21.Главы 16:21-17:7. Запрещение поклоняться идолам    Законы, запрещающие идолопоклонство, рассматриваются вместе с законами об управлении государством и требованием во всем придерживаться путей справедливости. Понятие "государство", как и все остальные понятия в иудаизме, не может рассматриваться в отрыве от Божественной Воли. Государство, обеспечивающее поддержание справедливости и законности в обществе, представляет собой самый мощный инструмент раскрытия воли Творца. Поэтому Талмуд говорит: "Тот, кто назначает недостойного судью, подобен тому, кто насаждает ашеры (деревья для поклонения)". 21. никаких священных деревьев Иврит: ашера. См. комм. к Дварим, 7:5. 22.и не ставь себе столбов См. комм. к Дварим, 7:5 и к Шмот, 23:24.    которые ненавидит Бог, Всесильный твой Идолопоклонство ненавистно Всевышнему. Бог Израиля не всегда сразу наказывает преступников, но Он знает, что неуважение к Его имени всегда в конечном итоге оборачивается неуважением к человеку и пренебрежением к его жизни (см. Брейшит, 28:18; 35:14).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

21. НЕ САЖАЙ. (אשרה  )   – это дерево, которое, как считали, находится под особой защитой языческого божества, так что в буйном росте дерева (אשר  ()   = удача, развитие, плодородие) видели проявление могущества этого божества. По этой причине дерево считалось священным. Такая психология полностью соответствует представлениям язычников, поклоняющихся, в первую очередь, силам природы, силам, чью мощь языческий ум усматривал прежде всего в развитии физического мира и его феноменах. Но такие представления диаметрально противоположны еврейской концепции Б-га. Иудаизм рассматривает не только физический мир, но, на более возвышенном, более непосредственном и интимном уровне, также и нравственный, духовный мир человека, как сферу Б-жественной власти; и только если еврей подчиняет всю свою духовную сущность, все стремления и поступки власти своего Б-га, он может ожидать, что получит свою долю благ физического мира... ГЛАВА 17

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Запрет священных деревьев и столпов

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Судьи и суд

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Запрет священных деревьев и столпов

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Судьи и суд

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах