ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (05) Шофтим●●Тема (19:01) "Законы уголовного кодекса"●Отрывок (19:15-19:21) Свидетельства и злоумышленники

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «05●●19●21»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (05) ШофтимТема (19:01) "Законы уголовного кодекса"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

טו לֹא-יָקוּם עֵד אֶחָד בְּאִישׁ, לְכָל-עָו‍ֹן וּלְכָל-חַטָּאת, בְּכָל-חֵטְא, אֲשֶׁר יֶחֱטָא:  עַל-פִּי שְׁנֵי עֵדִים, אוֹ עַל-פִּי שְׁלֹשָׁה-עֵדִים--יָקוּם דָּבָר. 

טז כִּי-יָקוּם עֵד-חָמָס, בְּאִישׁ, לַעֲנוֹת בּוֹ, סָרָה. 

יז וְעָמְדוּ שְׁנֵי-הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר-לָהֶם הָרִיב, לִפְנֵי יְהוָה, לִפְנֵי הַכֹּהֲנִים וְהַשֹּׁפְטִים, אֲשֶׁר יִהְיוּ בַּיָּמִים הָהֵם. 

יח וְדָרְשׁוּ הַשֹּׁפְטִים, הֵיטֵב; וְהִנֵּה עֵד-שֶׁקֶר הָעֵד, שֶׁקֶר עָנָה בְאָחִיו. 

יט וַעֲשִׂיתֶם לוֹ, כַּאֲשֶׁר זָמַם לַעֲשׂוֹת לְאָחִיו; וּבִעַרְתָּ הָרָע, מִקִּרְבֶּךָ. 

כ וְהַנִּשְׁאָרִים, יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ; וְלֹא-יֹסִפוּ לַעֲשׂוֹת עוֹד, כַּדָּבָר הָרָע הַזֶּה--בְּקִרְבֶּךָ. 

כא וְלֹא תָחוֹס, עֵינֶךָ:  נֶפֶשׁ בְּנֶפֶשׁ, עַיִן בְּעַיִן שֵׁן בְּשֵׁן, יָד בְּיָד, רֶגֶל בְּרָגֶל. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(15) Да не выступает один свидетель против кого-либо в какой-нибудь вине и в каком-нибудь проступке, во всяком (вообще) грехе, которым он согрешит: по словам двух свидетелей или по словам трех свидетелей да будет постановлено дело. (16) Если выступит свидетель злонамеренный против кого-либо, чтобы свидетельствовать о нем злое, (17) То пусть предстанут оба эти человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и судей, которые будут в те дни. (18) И если судьи расследовали хорошо, и оказалось: свидетель этот – ложный свидетель, ложно свидетельствовал он против брата своего, (19) То сделайте ему то, что он умышлял сделать брату своему; и искорени зло из среды твоей. (20) А остальные услышат и убоятся, и не станут более делать такого зла в среде твоей. (21) И да не пощадит глаз твой: жизнь за жизнь, око за око. зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/15/  ДА НЕ ВЫСТУПАЕТ ОДИН СВИДЕТЕЛЬ ПРОТИВ ЧЕЛОВЕКА, ПОДОЗРЕВАЕМОГО В КАКОЙ-ЛИБО ПРОВИННОСТИ И В КАКОМ-ЛИБО ПРОСТУПКЕ, В ЛЮБОМ ГРЕХЕ, КОТОРЫЙ ОН СОВЕРШИТ; ПО СЛОВАМ ДВУХ СВИДЕТЕЛЕЙ ИЛИ ПО СЛОВАМ ТРЕХ СВИДЕТЕЛЕЙ БУДЕТ РЕШЕНО ДЕЛО. /16/  А ЕСЛИ ВЫСТУПИТ ЗЛОНАМЕРЕННЫЙ СВИДЕТЕЛЬ ПРОТИВ КОГО-ЛИБО, ЧТОБЫ ОБВИНИТЬ ЕГО В ПРЕСТУПЛЕНИИ, /17/  ТО ПУСТЬ ПРЕДСТАНУТ ОБА ЭТИ ЧЕЛОВЕКА, У КОТОРЫХ ТЯЖБА, ПРЕД БОГОМ, ПЕРЕД КОhЕНАМИ И СУДЬЯМИ, КОТОРЫЕ БУДУТ В ТЕ ДНИ. /18/  И ЕСЛИ СУДЬИ РАССЛЕДОВАЛИ ХОРОШО И ОКАЗАЛОСЬ, ЧТО СВИДЕТЕЛЬ ЭТОТ - ЛОЖНЫЙ СВИДЕТЕЛЬ, ЛОЖНО ОБВИНИЛ ОН БРАТА СВОЕГО, /19/  ТО СДЕЛАЙТЕ ЕМУ ТО, ЧТО ЗАМЫШЛЯЛ ОН СДЕЛАТЬ БРАТУ СВОЕМУ, И ИСКОРЕНИ ЗЛО ИЗ СРЕДЫ ТВОЕЙ. /20/  А ОСТАЛЬНЫЕ УСЛЫШАТ, И УСТРАШАТСЯ, И НЕ БУДУТ БОЛЕЕ ДЕЛАТЬ ПОДОБНОГО ЗЛА В СРЕДЕ ТВОЕЙ. /21/  И НЕ БУДЬ ЖАЛОСТЛИВ: ЖИЗНЬ ЗА ЖИЗНЬ, ГЛАЗ ЗА ГЛАЗ, ЗУБ ЗА ЗУБ, РУКА ЗА РУКУ, НОГА ЗА НОГУ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

15.  Да не выступает один свидетель против человека, подозреваемого в какой-либо провинности и в каком-либо проступке, в любом грехе, который он совершит; по словам двух свидетелей или по словам трех свидетелей будет решено дело. 16.  А если выступит против человека разбойный свидетель, чтобы обвинить его в преступлении, 17.  то пусть предстанут оба эти человека, у которых тяжба, перед Б-гом, перед коэнами и судьями, которые будут в те дни. 18.  И судьи расследуют хорошо и окажется, что эта пара свидетелей – ложные свидетели, ложно обвинили они своего брата. 19.  Тогда сделайте им то, что они замышляли сделать своему брату, и искорени зло из своей среды. 20.  А остальные услышат, и убоятся, и не будут более делать подобного зла в твоей среде. 21.  Да не сжалится твой глаз: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.   

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

15.  Да не встанет один свидетель против кого-либо, что до всякой вины и всякого прегрешения, во всяком грехе, какой совершит; по слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится дело. 16.  Если встанет свидетель неправый против кого-либо, чтобы говорить о нем небывалое; 17.  То предстанут оба человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священнослужителей и судей, которые будут в те дни. 18.  И дознание сделают судьи хорошо, и вот: лжесвидетель есть этот свидетель, ложное возвел он на брата своего; 19.  То сделайте ему, как он злоумыслил сделать брату своему; и устрани зло из среды своей. 20.  А остальные услышат и устрашатся, и не будут более делать такого зла в среде твоей. 21.  И пусть не щадит твой глаз: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

15 Не встанет свидетель один против Мужа по всякой злоумышленной вине и по всякой ошибке: по всякой вине, которой провинится – по двум свидетелям или по трём свидетелям встанет слово. 16 Когда встанет свидетель ложный против Мужа – ответить против него ложно. 17 И встанут два Мужа, у которых спор перед Ашем – перед коэнами и судьями, которые будут в дни те. 18 И расследуют судьи тщательно, и вот: свидетель ложный свидетель – ложь ответил против брата своего. 19 И сделайте ему, как замышлял сделать брату своему, и искорени зло из среды своей! 20 А остальные услышат и вострепещут, и не добавят делать ещё, как слово злое это в среде твоей. 21 Не пожалеет глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу!

Arrow.png
Л. Мандельштам

15 Да не состоится одно свидетельство против человека, ни по какому наказанию и возмездию, ни при каком проступке, которым он согрешил; по слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей да состоится приговор. 16 Если подымется свидетель несправедливый на человека, чтобы произнести против него превратное, 17 Tогда предстать обоим господам, между которыми спор, пред лицо Господне, пред священников и судей, которые окажутся в те дни, — 18 И судьи разследуют хорошо, и вот — свидетель лживый — тот свидетель, неправду высказал против брата своего: 19 Tо сделаете ему, как он намеревался сделать брату своему. и выведешь зло из твоей среды. 20 Остальные же услышат, убоятся и не станут больше делать подобнаго тому дурному делу в твоей среде. 21 И да не сжалится глаз твои: жизнь — за жизнь, глаз за глаз, зуб — за зуб, руку — за руку, ногу — за ногу! ...

Arrow.png
Синодальный перевод

15. Недостаточно одного свидетеля против кого-либо в какой-нибудь вине и в каком-нибудь преступлении и в каком-нибудь грехе, которым он согрешит: при словах двух свидетелей, или при словах трех свидетелей состоится [всякое] дело. 16. Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении, 17. то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни; 18. судьи должны хорошо исследовать, и если свидетель тот свидетель ложный, ложно донес на брата своего, 19. то сделайте ему то, что он умышлял сделать брату своему; и так истреби зло из среды себя; 20. и прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя; 21. да не пощадит [его] глаз твой: душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. [Какой кто сделает вред ближнему своему, тем должно отплатить ему.]

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

15.   один свидетель Это служит основой (для других мест:) везде в Торе    (עד)  , свидетель (понимаем как) два (свидетеля, кроме тех случаев) когда относительно этого особо сказано: "один" [Санhедрин 30 а]. что до всякой вины и всякого прегрешения (или: за всякую вину и всякое прегрешение) (Да не поднимется один свидетель) чтобы по его свидетельству ближний его был подвергнут наказанию - как телесному наказанию (за вину), так и денежному взысканию (за прегрешение). Но он может подняться (чтобы принудить его дать) клятву. (Например:) человек говорит ближнему своему: "Возврати мне мане, которую я дал тебе в долг", а тот отвечает ему: "Я ничего тебе не должен", а один свидетель показывает, что тот должен ему, (тогда второй) обязан дать клятву ему (первому) [Шломо 40 a; Сиф ре]. по слову двух свидетелей ("По устам", по изреченному), но не так, чтобы они записали свои свидетельские показания и направили письмо суду или чтобы толмач стоял между свидетелями и судьями [Сифре]. 16.   чтобы говорить о нем небывалое Такое, чего не было, когда этот свидетель отстранен (   )הוסר(   ) от всего, о чем свидетельствует. Как (это следует понимать)? Что сказали им: "Ведь вы были вместе с нами в тот день (когда, по вашим словам, вы были очевидцами преступления) и в таком-то месте (а не там, где, по вашим словам, преступление совершено) " [Макот 5 а]. 17.   то предстанут оба человека (два мужа) Писание говорит о свидетелях и учит, что женщины не дают свидетельских показаний, и учит (еще), что свидетельские показания дают стоя [Шeвyoт 30 a, Сифре]. у которых тяжба Это тяжущиеся стороны. пред Господа У них должно быть такое ощущение, как если бы они стояли пред Вездесущим, ибо сказано: "...среди судей Он судит" [Псалмы 82, 1] [Сифре; Санhедрин 6 б]. которые будут в те дни Ифтах в своем поколении, как Шмуэль в своем поколении, - ты обязан почитать его (см. Раши к 17, 9 и к 26,3). 18.   и дознание сделают судьи хорошо Относится к показанию тех, кто уличает их (первых свидетелей) в лжесвидетельстве; ибо проверяют и допрашивают пришедших уличить в лжесвидетельстве посредством дознания и расследования. и вот: лжесвидетель есть этот свидетель Везде, где сказано    (עד)  , Писание говорит о двух (свидетелях, кроме тех случаев, когда прибавлено слово "один") [Сане дрин 30 а]. 19.   как он злоумыслил А не так, как сделал. (Исходя) из этого (наши мудрецы) говорили: Если умертвили (подсудимого до признания свидетелей лжесвидетелями), их смерти не предают [Макот 5 б]. сделать брату своему Что означает "брату своему"? Учит относительно давших ложное показание против замужней дочери священнослужителя (т. е. относительно тех, кто ложно уличал такую в прелюбодеянии), что их предают смерти не через сожжение (как согрешившую замужнюю дочь священнослужителя), а так, как предается смерти совершивший прелюбодеяние (с нею), и это есть удушение, как сказано: "...она на огне сожжена будет" [И воззвал 21, 9] — она, но не совершивший с ней прелюбодеяние; поэтому сказано здесь: "брату своему" — "(сделайте ему) как он замыслил сделать брату своему", но не так, как замыслил сделать своей сестре. Однако, что касается всех других смертных кар. Писание уравнивает мужчину с женщиной, и лжесвидетельствующие против женщины подвергаются той же смертной каре, что и лжесвидетельствующие против мужчины. Например: если лжесвидетельствовали, что она убила человека или нарушала святость субботы, они предаются смерти таким способом, каким (замышляли) умертвить ее. Здесь исключается "его сестра" (т. е. смертная кара, которой должны были подвергнуть женщину) лишь потому, что это случай, когда на лжесвидетелей распространяется закон о предании их смертной каре прелюбодея [Сифре; Санhедрин 90 а]. 20.   услышат и устрашатся Отсюда следует, что требуется оглашение: "Такой-то и такой-то подвергаются смертной каре, ибо судом они признаны лжесвидетелями" [Санhедрин 89 а]. 21.   глаз за глаз (Это возмещение) денежное. И так же "зуб за зуб и т. д." (см. Раши к Имена 21, 24) [Сифре; Бава кама 87 а].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

15. «По всякой вине, которой провинится» - в любом судебном разбирательстве решение принимается минимум по двум свидетелям, которые должны отвечать многим критериям годности (моральный облик, отсутствие родственной близости между ними и др.). 16. Так как свидетельство является решающим в суде, необходимо предотвратить возможность лжесвидетельства. «Ответить против него ложно» - дать ложное свидетельство. 17. «И встанут два Мужа» - у которых есть спор между собой. 18. «И расследуют судьи тщательно» - например, с помощью других свидетелей, которые утверждают, что первый свидетель не мог быть на месте преступления, т.к. они видели его в это время в другом месте. 19. Лжесвидетелю полагается такое же наказание, под которое он хотел подвести обвиняемого. 20. Наказание лжесвидетеля имеет профилактическое значение. 21. Моше провозглашает принцип абсолютной справедливости – мера за меру – и в отношении тех, кто причинил телесное увечье ближнему. Устная Тора смягчает это, ограничиваясь выплатой денежной компенсации.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

16.15-21. Свидетели-злоумышленники    Еврейский суд никогда не ориентируется на косвенные доказательства. Любой факт должен быть подтвержден показанием свидетелей. Это относится как к имущественным делам, так и ко всем делам о телесных повреждениях и преступлениях, наказуемых смертной казнью. Следовательно, на свидетелей возлагается большая ответственность. Однако не исключена возможность, что суд, несмотря на тщательную проверку показаний свидетелей, будет введен в заблуждение и вынесет приговор на основе ложных показаний. Но умышленный обман суда может раскрыться через показания других свидетелей, которые придут еще до приведения приговора в исполнение и сумеют доказать, что те, кто свидетельствовали до них, на самом деле во время совершения преступления (если таковое даже имело место) находились в другом месте и не могли видеть произошедшего. Люди, которые ввели суд в заблуждение, называются эйдим зомемим ("свидетели-злоумышленники") и должны получить такое наказание, которого они хотели для своего ближнего. Если на основе их показаний был вынесен смертный приговор - они будут казнены. В принципе юридическая система Торы не предполагает наказаний за дурные мысли или даже действия, направленные на то, чтобы совершить преступление, в том случае, если оно не состоялось. В том числе, и ложное свидетельство одного человека не влечет за собой непосредственного наказания - просто в следующий раз он не будет допущен в суд в качестве свидетеля. Но в случае свидетелей-злоумышленников, хотя оговоренный ими человек и не понес незаслуженного наказания, присутствует завершенность действия - они заставили суд вынести приговор на основе их показаний. Поэтому их поступок можно рассматривать как преступление, доведенное до конца и потому заслуживающее наказания. 16. злонамеренный свидетель Иврит: эд хамас. Букв. "свидетель грабежа". Т.е. свидетель, умножающий своими показаниями несправедливость.    чтобы обвинить его Иврит: сара. Букв. "отклонение от истинного пути". С самого начала ложные свидетели намереваются вынудить суд принять ошибочное решение - не соответствующее тому закону, который должен действовать в подобном случае. Ср. с Дварим, 13:6: дибер сара ("говорил преступное"), т.е. пытался сбить с истинного пути. 17.оба эти человека Обе спорящие стороны должны присутствовать на каждом заседании суда, где рассматривается их дело. Запрещается производить судебное разбирательство в отстутствие одной из сторон.    пред Богом Перед представителями суда, призванными вынести истинное, справедливое постановление именем Торы.    которые будут в те дни Кто бы ни были судьи в данном поколении, к ним следует относиться с уважением. "Ифтах в своем поколении приравнивается к Шмуэлю - в своем" (см. комм. к Дварим, 17:9). 19.что замышлял он Свидетели-злоумышленники должны понести такое же наказание, какое готовили для своего ближнего. Об этом говорится в стихе 21. 20.услышат Талмуд разъясняет, что суды объявляли о вынесенных решениях и оповещали население страны о приговорах, приведенных в исполнение. 21.и не будь жалостлив Совершивший преднамеренное убийство подлежит смертной казни (см. комм. к Шмот, 21:12-14).    жизнь за жизнь Свидетели злоумышленники должны были быть казнены в том случае, если они ввели суд в заблуждение и привели к тому, что на основании их показаний было вынесено решение о смертной казни.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

15. ...Неприкосновенность жизни (которая, в расширенном смысле, охватывает все физические аспекты жизни) и собственности может быть отменена лишь вынесенным судом приговором. Собственность может быть конфискована лишь на основании законного свидетельства о приобретении ее незаконными средствами или в случае, если иск о возмещении убытков, выдвинутый против владельца, признан обоснованным. Из этого принципа исходят две большие сферы еврейской юриспруденции: (דיני  נפשות  )   и (דיני  ממונות  )  . В первой, суд выносит решение о смертной казни или телесных наказаниях; во второй, суд налагает штраф или заставляет выплачивать долг. В обеих сферах основополагающий принцип заключается в том, что человек отвечает за соответствие своего поведения закону и за легитимность своих имущественных притязаний. Основанием, на котором должен основываться каждый приговор в обеих сферах, являются свидетельские показания. Это тема обсуждается в следующих стихах. 17. ...Еврейская юриспруденция знает лишь один вид свидетельских показаний: показания очевидцев. Предписанием "по словам двух свидетелей или по словам трех свидетелей будет решено дело" Закон вложил честь, счастье, жизнь и собственность индивидуумов и коллективов в руки любых двух людей, которые непредвзяты и обладают незапятнанной репутацией. Безусловно, очевидно, что жизнеспособность этой юридической процедуры и управляемого ею общества зависит от допущения, что каждый индивидуум считается честным, пока не доказано обратное. Но это допущение может основываться лишь на том факте и на вытекающем из него осознании, что все человеческие отношения, как и обеспечение выполнения законов и юридические институты, учрежденные Б-гом для структуризации этих отношений и управления ими, должны занять место "перед Б-гом". Они должны быть подчинены власти Б-га и Его суду. Возможно, этот факт (и подразумеваемые ссылки на него) нигде не выражен так очевидно, как в показаниях свидетелей, показаниях, которые черпают свое юридическое воздействие из того обстоятельства, что даются "перед Б-гом". По большому счету, такие показания недоступны суду человеческих глаз и ума. Ибо любое показание, каким бы объективным оно ни было, обязательно несет в себе элемент субъективности. Оно представляет собой показание свидетеля относительно него самого, то есть о его собственном присутствии при случившемся и его восприятии случившегося. Такое показание, которое в действительности является показанием, касающимся личности свидетеля, не имеет юридической силы за или против того свидетеля, который его дает, за исключением признаний имущественных прав. И тем не менее каждое показание, основа всего юридического процесса, покоится на этом допущении. По закону, каждый свидетель наделен юридической властью и юридическим доверием свидетельствовать о себе, что он присутствовал при случившемся и лично видел события, являющиеся содержанием его свидетельских показаний. Но таким образом Закон ставит каждого свидетеля "перед Б-гом", Который один видит потаенные мысли и чувства человека и взвешивает каждое слово и мысль на весах Своей собственной справедливости и правды. Возможно, именно поэтому по еврейскому закону свидетели не приводятся к присяге, как это делают теперь в судах. Показание свидетелей само по себе является зовом Б-га, Чьему присутствию и власти подчиняет себя свидетель самими словами своего показания. 19. ... Закон дан человеческим судам, чтобы они подчинялись ему; его невозможно мерить человеческими стандартами. Б-г стоит над Законом и за Законом и его исполнением. Передавая Закон и его исполнение человеческому суду, Он отдал им лишь часть Своей юридической власти. Суды должны блюсти справедливость лишь как Его представители и лишь в рамках данного Им наказа. Там, где заканчивается сила и власть земного суда, начинается власть Б-жественной справедливости. Следовательно, как утверждается в нашем тексте, судьи и свидетели в равной степени предстоят перед Б-гом, Который один является Основой и Источником Совести – совести, образовывающей гранитный фундамент составленного из сообщества людей государства Закона.

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Свидетельства и злоумышленники

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законы уголовного кодекса

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Свидетельства и злоумышленники

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законы уголовного кодекса

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах