ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (01) Ваикра●●Тема (04:01) "Приношение за грех и вину"●Отрывок (04:32-04:35) Овца как приношение за грех

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (01) ВаикраТема (04:01) "Приношение за грех и вину"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

לב וְאִם-כֶּבֶשׂ יָבִיא קָרְבָּנוֹ, לְחַטָּאת--נְקֵבָה תְמִימָה, יְבִיאֶנָּה. 

לג וְסָמַךְ, אֶת-יָדוֹ, עַל, רֹאשׁ הַחַטָּאת; וְשָׁחַט אֹתָהּ, לְחַטָּאת, בִּמְקוֹם, אֲשֶׁר יִשְׁחַט אֶת-הָעֹלָה. 

לד וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת, בְּאֶצְבָּעוֹ, וְנָתַן, עַל-קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה; וְאֶת-כָּל-דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ, אֶל-יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ. 

לה וְאֶת-כָּל-חֶלְבָּהּ יָסִיר, כַּאֲשֶׁר יוּסַר חֵלֶב-הַכֶּשֶׂב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים, וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֹתָם הַמִּזְבֵּחָה, עַל אִשֵּׁי יְהוָה; וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן עַל-חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר-חָטָא, וְנִסְלַח לוֹ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(32) А если овцу (захочет) он принести в очистительную жертву за себя, то самку без порока должен приносить. (33) И возложит он руку свою на голову грехоочистительной жертвы, и зарежет ее в грехоочистительную жертву на месте, где режут жертву всесожжения. (34) И возьмет священник крови очистительной жертвы перстом своим, и возложит на роги жертвенника всесожжения, а всю (остальную) кровь ее выльет у основания жертвенника. (35) И весь тук ее отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и воскурит это священник на жертвеннике для огнепалимых жертв Господних; и искупит его священник за грех его, которым он согрешил, и будет ему прощено. 5

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/32/  А ЕСЛИ ОВЦУ БУДЕТ ОН ПРИНОСИТЬ В ЖЕРТВУ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНУЮ, ПУСТЬ ТАК ЖЕ ПРИНОСИТ ЕЕ БЕЗ ПОРОКА. /33/  И ВОЗЛОЖИТ ОН РУКУ НА ГОЛОВУ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНОЙ ЖЕРТВЫ, И ЗАРЕЖЕТ ЕЕ НА ТОМ МЕСТЕ, ГДЕ РЕЖУТ ЖЕРТВУ ВСЕСОЖЖЕНИЯ, ЧТОБЫ ОЧИСТИТЬСЯ ОТ ГРЕХА. /34/  И ВОЗЬМЕТ КОhЕН КРОВИ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНОЙ ЖЕРТВЫ ПАЛЬЦЕМ СВОИМ, И ПОМАЖЕТ ВОЗВЫШЕНИЯ ПО УГЛАМ ЖЕРТВЕННИКА ВСЕСОЖЖЕНИЙ, А ВСЮ ОСТАВШУЮСЯ КРОВЬ ПУСТЬ ВЫЛЬЕТ У ОСНОВАНИЯ ЖЕРТВЕННИКА. /35/  И ВЕСЬ ЖИР ЕЕ ОТДЕЛИТ, КАК ОТДЕЛЯЮТ ЖИР ОВЦЫ, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЙ В ЖЕРТВУ МИРНУЮ, И ВОСКУРИТ КОhЕН ДЛЯ БОГА НА ОГНЕ ЖЕРТВЕННИКА. И ИСКУПИТ ЕГО КОhЕН, И БУДЕТ ЕМУ ПРОЩЕНО.    ГЛАВА 5   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

32.  А если он принесет овцу как жертву для искупительной жертвы, он принесет самку без порока. 33.  Он возложит свою руку на голову искупительной жертвы и зарежет ее как искупительную жертву на том месте, где режут жертву восхождения. 34.  Коэн возьмет часть крови искупительной жертвы пальцем и возложит ее на рога жертвенника для жертвы восхождения, а затем выльет всю ее кровь к основанию жертвенника. 35.  А весь ее жир он отделит, как был отделен жир овцы жертвы мирной трапезы, и коэн сожжет их на жертвеннике сверх огненных жертв Б-гу; коэн добьется искупления его греха, который он совершил, и ему будет прощено. 5

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

32.  А если овцу доставит (как) жертву свою в жертву очистительную, то самку, без порока, доставит ее. 33.  И возложит он руку свою на голову очистительной жертвы, и заколет ее как очистительную жертву на месте, где закалывают жертву всесожжения. 34.  И возьмет священнослужитель от крови очистительной жертвы своим перстом, и возложит на рога жертвенника всесожжения, а всю (оставшуюся) кровь ее выльет к основанию жертвенника. 35.  И весь ее тук извлечет, как извлекается тук овцы из мирной жертвы, и воскурит священнослужитель это на жертвеннике на огнищах Господу; и искупит его священнослужитель за его грех, который он совершил, и простится ему. Глава 5

Arrow.png
Тора Ми-Цион

32 И если овцу приведёт жертвой своей для хатат – женского рода, цельной приведёт её. 33 И возложит руку свою на голову хатат и зарежет её в хатат, на месте, в котором зарежет ола. 34 И возьмёт коэн из крови хатат пальцем своим, и даст на рога жертвенника ола, и всю кровь её выльет к основанию жертвенника. 35 И весь жир её снимет, как будет снят жир овцы с зарезания шламим, и воскурит коэн их на жертвенник, вместе с огненными Ашем, и искупит за него коэн за вину его, которой провинился, и простится ему.

Arrow.png
Л. Мандельштам

32 Если же из овец он принесет жертву за себя, в грехоочистительную, то самку безпорочную он должен принесть. 33 И возложит он руку свою на голову "грехоочистительной"; зарежут же ее в "грехоочитительную" там, где зарезывают всесожигаемую. 34 И возмет священнодействующий пальцем своим крови этой грехоочистительной и возложит на углы жертвенника всесожигаемой; всю же кровь ея выльет на дно жертвенника. 35 И, отделив весь тук ся, подобно как отделяется тук овечий от жертвы за благополучие, священнодействующий воскурит все зто на жертвеннике, как огнесожжение Господне, н искупит его священнодействующий от греха, которым он согрешил, — и будет ему прощено.

Arrow.png
Синодальный перевод

32. А если из стада овец захочет он принести жертву за грех, пусть принесет женского пола, без порока, 33. и возложит руку свою на голову жертвы за грех, и заколет ее в жертву за грех на том месте, где заколают жертву всесожжения; 34. и возьмет священник перстом своим крови от сей жертвы за грех и возложит на роги жертвенника всесожжения, а остальную кровь ее выльет к подножию жертвенника; 35. и весь тук ее отделит, как отделяется тук овцы из жертвы мирной, и сожжет сие священник на жертвеннике в жертву Господу; и так очистит его священник от греха, которым он согрешил, и прощено будет ему.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

33.   и заколет ее как очистительную жертву Чтобы заклание совершалось для очистительной жертвы (тес намерением принести в качестве очистительной жертвы) [Звахим 7 б]. 35.   как извлекается тук овцы Воскуряемых частей у нее больше (т к прибавляется) курдюк [4,9] И также, когда овца приносится в очистительную жертву, то вместе с воскуряемыми частями извлекается курдюк [Сифра] на огнищах Господу (Означает) на кострищах, устроенных во славу Имени (Превечного) Foailles на французском языке Глава 5

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Овца как приношение за грех

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Приношение за грех и вину

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Ваикра

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Овца как приношение за грех

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Приношение за грех и вину

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Ваикра

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах