ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (01) Берешит●●Тема (04:01) "От Адама до Ноаха"●Отрывок (05:01-05:31) Родословная от Адама до Ноаха

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (01) БерешитТема (04:01) "От Адама до Ноаха"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א זֶה סֵפֶר, תּוֹלְדֹת אָדָם:  בְּיוֹם, בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם, בִּדְמוּת אֱלֹהִים, עָשָׂה אֹתוֹ. 

ב זָכָר וּנְקֵבָה, בְּרָאָם; וַיְבָרֶךְ אֹתָם, וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמָם אָדָם, בְּיוֹם, הִבָּרְאָם. 

ג וַיְחִי אָדָם, שְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה, וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ, כְּצַלְמוֹ; וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ, שֵׁת. 

ד וַיִּהְיוּ יְמֵי-אָדָם, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-שֵׁת, שְׁמֹנֶה מֵאֹת, שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

ה וַיִּהְיוּ כָּל-יְמֵי אָדָם, אֲשֶׁר-חַי, תְּשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה, וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

ו וַיְחִי-שֵׁת, חָמֵשׁ שָׁנִים וּמְאַת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-אֱנוֹשׁ. 

ז וַיְחִי-שֵׁת, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-אֱנוֹשׁ, שֶׁבַע שָׁנִים, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

ח וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי-שֵׁת, שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

ט וַיְחִי אֱנוֹשׁ, תִּשְׁעִים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-קֵינָן. 

י וַיְחִי אֱנוֹשׁ, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-קֵינָן, חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

יא וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי אֱנוֹשׁ, חָמֵשׁ שָׁנִים, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

יב וַיְחִי קֵינָן, שִׁבְעִים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-מַהֲלַלְאֵל. 

יג וַיְחִי קֵינָן, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-מַהֲלַלְאֵל, אַרְבָּעִים שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

יד וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי קֵינָן, עֶשֶׂר שָׁנִים, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

טו וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל, חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁשִּׁים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-יָרֶד. 

טז וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-יֶרֶד, שְׁלֹשִׁים שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

יז וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי מַהֲלַלְאֵל, חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

יח וַיְחִי-יֶרֶד, שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-חֲנוֹךְ. 

יט וַיְחִי-יֶרֶד, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-חֲנוֹךְ, שְׁמֹנֶה מֵאוֹת, שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

כ וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי-יֶרֶד, שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

כא וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי אֱנוֹשׁ, חָמֵשׁ שָׁנִים, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

כב וַיְחִי קֵינָן, שִׁבְעִים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-מַהֲלַלְאֵל. 

כג וַיְחִי קֵינָן, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-מַהֲלַלְאֵל, אַרְבָּעִים שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

כד וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי קֵינָן, עֶשֶׂר שָׁנִים, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

כה וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל, חָמֵשׁ שָׁנִים וְשִׁשִּׁים שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-יָרֶד. 

כו וַיְחִי מַהֲלַלְאֵל, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-יֶרֶד, שְׁלֹשִׁים שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

כז וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי מַהֲלַלְאֵל, חָמֵשׁ וְתִשְׁעִים שָׁנָה, וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

כח וַיְחִי-יֶרֶד, שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה; וַיּוֹלֶד, אֶת-חֲנוֹךְ. 

כט וַיְחִי-יֶרֶד, אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת-חֲנוֹךְ, שְׁמֹנֶה מֵאוֹת, שָׁנָה; וַיּוֹלֶד בָּנִים, וּבָנוֹת. 

ל וַיִּהְיוּ, כָּל-יְמֵי-יֶרֶד, שְׁתַּיִם וְשִׁשִּׁים שָׁנָה, וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה; וַיָּמֹת. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) Вот родословная Адама: в день сотворения Богом человека по подобию Божию Он создал его. (2) Мужчину и женщину, сотворил их и благословил их, и нарек им имя Адам (человек) в день сотворения их. (3) И жил Адам сто тридцать лет, и родил по подобию своему, по образу своему, и нарек ему имя Шэйт. (4) И было дней Адама после рождения им Шэйта восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей. (5) И было всех дней жизни Адама девятьсот тридцать лет; и он умер. (6) И жил Шэйт сто пять лет, и родил Эноша, (7) И жил Шэйт по рождении им Эноша восемьсот семь лет, и родил сынов и дочерей. (8) И было всех дней Шэйта девятьсот двенадцать лет; и он умер. (9) И жил Энош девяносто лет, и родил Кэйнана. (10) И жил Энош по рождении им Кэйнана восемьсот пятнадцать лет, и родил сынов и дочерей. (11) И было всех дней Эноша девятьсот пять лет; и он умер. (12) И жил Кэйнан семьдесят лет, и родил Маалалэйла. (13) И жил Кэйнан по рождении им Маалалэйла восемьсот сорок лет, и родил сынов и дочерей. (14) И было всех дней Кэйнана девятьсот десять лет; и он умер. (15) И жил Маалалэйл шестьдесят пять лет, и родил Йэрэда. (16) И жил Маалалэйл по рождении им Йзрэда восемьсот тридцать лет, и родил сынов и дочерей. (17) И было всех дней Маалалэйла восемьсот девяносто пять лет; и он умер. (18) И жил Йэрэд сто шестьдесят два года, и родил Ханоха. (19) И жил Йэрэд по рождении им Ханоха восемьсот лет, и родил сынов и дочерей. (20) И было всех дней Йэрэда девятьсот шестьдесят два года; и он умер. (21) И жил Ханох шестьдесят пять лет, и родил Мытушелаха. (22) И ходил Ханох пред Богом по рождении Мытушелаха триста лет, и родил сынов и дочерей. (23) И было всех дней Ханоха триста шестьдесят пять лет. (24) И ходил Ханох пред Богом; и не стало его, ибо Бог взял его. Седьмой день (25) И жил Мытушелах сто восемьдесят семь лет, и родил Лэмэха. (26) И жил Мытушелах по рождении Лэмэха семьсот восемьдесят два года, и родил сынов и дочерей. (27) И было всех дней Мытушелаха девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер. (28) И жил Лэмэх сто восемьдесят два года, и родил сына. (29) И нарек ему имя Ноах, сказав: этот утешит нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь. (30) И жил Лэмэх по рождении им Ноаха пятьсот девяносто пять лет, и родил сынов и дочерей.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  ВОТ РОДОСЛОВНАЯ КНИГА ЧЕЛОВЕКА: КОГДА ВСЕСИЛЬНЫЙ СОТВОРИЛ ЧЕЛОВЕКА, ПО ПОДОБИЮ ВСЕСИЛЬНОГО ОН ЕГО СОЗДАЛ. /2/  МУЖЧИНУ И ЖЕНЩИНУ СОТВОРИЛ ИХ, И БЛАГОСЛОВИЛ ИХ И НАРЕК ИМ ИМЯ "ЧЕЛОВЕК" В ДЕНЬ СОТВОРЕНИЯ ИХ. /3/  И ЖИЛ АДАМ СТО ТРИДЦАТЬ ЛЕТ И РОДИЛ ПОДОБНОГО СЕБЕ, ПО ОБРАЗУ СВОЕМУ, И НАРЕК ЕМУ ИМЯ ШЕТ. /4/  И БЫЛО ДНЕЙ АДАМА ПО РОЖДЕНИИ ИМ ШЕТА ВОСЕМЬСОТ ЛЕТ, И РОДИЛ ОН СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /5/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ АДАМА, КОТОРЫЕ ОН ЖИЛ, ДЕВЯТЬСОТ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ, И ОН УМЕР. /6/  И ЖИЛ ШЕТ СТО ПЯТЬ ЛЕТ И РОДИЛ ЭНОША. /7/  И ЖИЛ ШЕТ ПО РОЖДЕНИИ ИМ ЭНОША ВОСЕМЬСОТ СЕМЬ ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /8/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ ШЕТА ДЕВЯТЬСОТ ДВЕНАДЦАТЬ ЛЕТ, И ОН УМЕР. /9/  И ЖИЛ ЭНОШ ДЕВЯНОСТО ЛЕТ И РОДИЛ КЕЙНАНА. /10/  И ЖИЛ ЭНОШ ПО РОЖДЕНИИ ИМ КЕЙНАНА ВОСЕМЬСОТ ПЯТНАДЦАТЬ ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /11/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ ЭНОША ДЕВЯТЬСОТ ПЯТЬ ЛЕТ, И ОН УМЕР. /12/  И ЖИЛ КЕЙНАН СЕМЬДЕСЯТ ЛЕТ И РОДИЛ МАhАЛАЛЬЭЛЯ. /13/  И ЖИЛ КЕЙНАН ПО РОЖДЕНИИ ИМ МАhАЛАЛЬЭЛЯ ВОСЕМЬСОТ СОРОК ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /14/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ КЕЙНАНА ДЕВЯТЬСОТ ДЕСЯТЬ ЛЕТ, И ОН УМЕР. /15/  И ЖИЛ МАhАЛАЛЬЭЛЬ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ, И РОДИЛ ЙЕРЕДА. /16/  И ЖИЛ МАhАЛАЛЬЭЛЬ ПО РОЖДЕНИИ ИМ ЙЕРЕДА ВОСЕМЬСОТ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /17/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ МАhАЛАЛЬЭЛЯ ВОСЕМЬСОТ ДЕВЯНОСТО ПЯТЬ ЛЕТ, И ОН УМЕР. /18/  И ЖИЛ ЙЕРЕД СТО ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА ГОДА, И РОДИЛ ХАНОХА. /19/  И ЖИЛ ЙЕРЕД ПО РОЖДЕНИИ ИМ ХАНОХА ВОСЕМЬСОТ ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /20/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ ЙЕРЕДА ДЕВЯТЬСОТ ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА ГОДА, И ОН УМЕР. /21/  И ЖИЛ ХАНОХ ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ, И РОДИЛ МЕТУШЕЛАХА. /22/  И ХОДИЛ ХАНОХ ПРЕД ВСЕСИЛЬНЫМ ПО РОЖДЕНИИ ИМ МЕТУШЕЛАХА ТРИСТА ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /23/  И БЫЛО ВСЕХ ДНЕЙ ХАНОХА ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ ЛЕТ. /24/  И ХОДИЛ ХАНОХ ПРЕД ВСЕСИЛЬНЫМ; И НЕ СТАЛО ЕГО, ИБО ВСЕСИЛЬНЫЙ ВЗЯЛ ЕГО. /25/  И ЖИЛ МЕТУШЕЛАХ СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ ЛЕТ И РОДИЛ ЛЕМЕХА. /26/  И ЖИЛ МЕТУШЕЛАХ ПО РОЖДЕНИИ ИМ ЛЕМЕХА СЕМЬСОТ ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА ГОДА, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ. /27/  И БЫЛИ ВСЕ ДНИ МЕТУШЕЛАХА ДЕВЯТЬСОТ ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ ЛЕТ, И ОН УМЕР. /28/  И ЖИЛ ЛЕМЕХ СТО ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА ГОДА И РОДИЛ СЫНА. /29/  И НАРЕК ЕМУ ИМЯ НОАХ, СКАЗАВ: "ЭТОТ УТЕШИТ НАС ПОСЛЕ РАБОТЫ НАШЕЙ И ПОСЛЕ ТРУДА РУК НАШИХ НАД ЗЕМЛЕЮ, КОТОРУЮ ПРОКЛЯЛ БОГ". /30/  И ЖИЛ ЛЕМЕХ ПО РОЖДЕНИИ ИМ НОАХА ПЯТЬСОТ ДЕВЯНОСТО ПЯТЬ ЛЕТ, И РОДИЛ СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Вот книга порождений Адама: в день, когда Б-г сотворил Адама, Он сделал его по образу Б-жьему. 2.  Он сотворил их мужчиной и женщиной, благословил их и дал им имя Адам в день их сотворения. 3.  Адам жил сто тридцать лет, и родил сына по своему образу и подобию и дал ему имя Шет. 4.  Дней Адама после рождения Шета было восемьсот лет, и родил он сыновей и дочерей. 5.  Всех дней жизни Адама было девятьсот тридцать лет; и он умер. 6.  Шет жил сто пять лет и родил Эноша. 7.  После рождения Эноша Шет прожил восемьсот семь лет и родил сыновей и дочерей. 8.  Всех дней жизни Шета было девятьсот двенадцать лет, и он умер. 9.  Энош жил девяносто лет и родил Кенана. 10.  После рождения Кенана Энош прожил восемьсот пятнадцать лет, и родил сыновей и дочерей. 11.  Всех дней Эноша было девятьсот пятнадцать лет, и он умер. 12.  Кенан жил семьдесят лет и родил Маалалэля. 13.  После рождения Маалалэля Кенан прожил восемьсот сорок лет и родил сыновей и дочерей. 14.  Всех дней жизни Кенана было девятьсот десять лет, и он умер. 15.  Маалалэль жил шестьдесят пять лет и родил Йереда. 16.  После рождения Йереда Малалэль прожил восемьсот тридцать лет и родил сыновей и дочерей. 17.  Всех дней Маалалэля было восемьсот девяносто пять лет; и он умер. 18.  Йеред жил сто шестьдесят два года и родил Ханоха. 19.  После рождения Ханоха Йеред прожил восемьсот лет и родил сыновей и дочерей. 20.  Всех дней Йереда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер. 21.  Ханох жил шестьдесят пять лет и родил Метушелаха. 22.  После рождения Метушелаха Ханох прожил триста лет и родил сыновей и дочерей. 23.  Всех дней Ханоха было триста шестьдесят пять лет, и он умер. 24.  Ханох ходил перед Б-гом, и не стало его, потому что Б-г его взял. 25.  Метушелах жил сто восемьдесят семь лет и родил Лемеха. 26.  После рождения Лемеха Метушелах прожил семьсот восемьдесят два года и родил сыновей и дочерей. 27.  Всех дней Метушелаха было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер. 28.  Лемех жил сто восемьдесят два года и родил он сына. 29.  Он назвал его Hoax, сказав: Этот утешит нас в наших трудах и заботах наших рук на проклятой Б-гом земле. 30.  После рождения Ноаха Лемех прожил пятьсот девяносто пять лет и родил сыновей и дочерей.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  Вот родословная Адама, человека; в день сотворения Б-гом человека в подобии Б-жьем создал его; 2.  Мужчиной и женщиной сотворил Он их. И благословил Он их, и нарек им имя Адам, человек, в день сотворения их. 3.  И прожил Адам сто тридцать лет, и породил он в подобии своем по образу своему, и нарек ему имя Шет. 4.  И было дней Адама после рождения им Шета восемьсот лет, и породил он сынов и дочерей. 5.  И было всех дней Адама, которые прожил, девятьсот лет и тридцать лет; и умер он. 6.  И прожил Шет сто лет и пять лет, и породил он Эноша. 7.  И жил Шет после рождения им Эноша восемьсот лет и семь лет, и породил он сынов и дочерей. 8.  И было всех дней Шета девятьсот лет и двенадцать лет; и умер он. 9.  И прожил Энош девяносто лет, и породил он Кенана. 10.  И жил Энош после рождения им Кенана восемьсот лет и пятнадцать лет, и породил он сынов и дочерей. 11.  И было всех дней Эноша девятьсот лет и пять лет; и умер он. 12.  И прожил Кенан семьдесят лет, и породил он Маhалалэля. 13.  И жил Кенан после рождения им Маhалалэля восемьсот лет и сорок лет, и породил он сынов и дочерей. 14.  И было всех дней Кенана девятьсот лет и десять лет; и умер он. 15.  И прожил Маhалалэль шестьдесят лет и пять лет, и породил он Йереда. 16.  И жил Маhалалэль после рождения им Йереда восемьсот лет и тридцать лет, и породил он сынов и дочерей. 17.  И было всех дней Маhалалэля восемьсот лет и девяносто пять лет; и умер он. 18.  И прожил Йеред сто лет и шестьдесят два года, и породил он Ханоха. 19.  И жил Йеред после рождения им Ханоха восемьсот лет, и породил он сынов и дочерей. 20.  И было всех дней Йереда девятьсот лет и шестьдесят два года; и умер он. 21.  И прожил Ханох шестьдесят лет и пять лет, и породил он Метушелаха. 22.  И ходил Ханох с Б-гом после рождения им Метушелаха триста лет, и породил он сынов и дочерей. 23.  И было всех дней Ханоха триста лет и шестьдесят пять лет. 24.  И ходил Ханох с Б-гом, и не стало его, ибо взял его Б-г. 25.  И прожил Метушелах сто лет и восемьдесят семь лет, и породил он Лемеха. 26.  И жил Метушелах после рождения им Лемеха семьсот лет и восемьдесят два года, и породил он сынов и дочерей. 27.  И было всех дней Метушелаха девятьсот лет н шестьдесят девять лет; и умер он. 28.  И прожил Лемех сто лет и восемьдесят два года, и породил он сына. 29.  И нарек ему имя Hoax, говоря: Этот облегчит нас от деяния нашего н от мучения рук наших от земли, которую проклял Господь. 30.  И жил Лемех после рождения им Ноаха пятьсот лет и девяносто пять лет, и породил он сынов и дочерей.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 Это книга родословной Адама: в день создания Эло’им Адама по подобию Эло’им сделал его. 2 Мужским и женским создал их, и благословил их, и назвал имя их Адам в день создания их. 3 И жил Адам тридцать и сто лет, и родил по подобию своему, по образу своему, и назвал его имя Шет. 4 И было дней Адама после того, как он родил Шета восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 5 И было всех дней Адама, которые жил, девятьсот лет и тридцать лет, и умер. 6 И жил Шет пять лет и сто лет, и родил Эноша. 7 И жил Шет после того, как родил он Эноша, семь лет и восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 8 И было всех дней Шета двенадцать лет и девятьсот лет, и умер. 9 И жил Энош девяносто лет, и родил Кэйнана. 10 И жил Энош после того, как он родил Кэйнана пятнадцать лет и восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 11 И было всех дней Эноша пять лет и девятьсот лет, и умер. 12 И жил Кэйнан семьдесят лет, и родил Маалалеля. 13 И жил Кэйнан после того, как он родил Маалалеля сорок лет и восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 14 И было всех дней Кэйнана десять лет и девятьсот лет, и умер. 15 И жил Маалалель пять лет и шестьдесят лет, и родил Йереда. 16 И жил Маалалель после того, как родил он Йереда тридцать лет и восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 17 И было всех дней Маалалеля пять и девяносто лет, и восемьсот лет, и умер. 18 И жил Йеред два и шестьдесят лет, и сто лет, и родил Ханоха. 19 И жил Йеред после того, как родил он Ханоха восемьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 20 И было всех дней Йереда два и шестьдесят лет, и девятьсот лет, и умер. 21 И жил Ханох пять и шестьдесят лет, и родил Метушелаха. 22 И ходил Ханох с Эло’им после того, как родил Метушелаха триста лет, и родил сыновей и дочерей. 23 И было всех дней Ханоха пять и шестьдесят лет, и триста лет. 24 И ходил Ханох с Эло’им, и не стало его, потому что взял его Эло’им. 25 И жил Метушелах семь и восемьдесят лет, и сто лет, и родил Лэмэха. 26 И жил Метушелах после того, как родил Лэмэха два и восемьдесят лет, и семьсот лет, и родил сыновей и дочерей. 27 И было всех дней Метушелаха девять и шестьдесят лет, и девятьсот лет, и умер. 28 И жил Лэмэх два и восемьдесят лет, и сто лет, и родил сына. 29 И назвал имя его Ноах, сказав: этот утешит нас в работе нашей и в страданиях рук наших от земли, которую проклял Ашем. 30 И жил Лэмэх после того, как родил Ноаха пять и девяносто лет, и пятьсот лет, и родил сыновей и дочерей.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 Вот очерк происхождения человека! В то время, как Бог сотворил человека, Он соделал его по образу Божию (<n>Или: по божественной силе мышления.</n>). 2 Мужчиyою и женщиною Он их сотворил, и благословил их, и нарек имя им: Адам (<n>Думающие, мыслящие.</n>), во время сотворения их. 3 И Адам пожил сто тридцать лет, и прижил по образу своему, по своему оттенку, и нарек ему имя: Шеф. 4 Всех же дней Адама, по прижитiи Шефа была: восемьсот лет; и прижил он сыновей и дочерей. 5 А все дни жизии Адама со ставляли: девятьсот тридцать лет; и умер он. 6 Шеф же, поживши сто пять лет, прижил Эноша. 7 И жил Шеф, после рождения Эноша, восемьсот и семь лет, и прижил сыновей и дочереи. 8 Все же дни Шефа составляли: девятьсот двенадцать лет; и умер он. 9 Энош же, поживши девяносто лет, прижил Кейнана. 10 И жил Энош, по рождении Кейнана, восемьсот пятнадцать лет, и прижил сыновей и дочерей. 11 Всех же дней Эноша было: девятьсот пять лет; и умер он. 12 А Кейнан, поживши семьдесят лет, прижил Магалалеля. 13 И пожил Кейнан, по рождении Магалалеля, восемьсот сорок лет, и прижил сыновей и дочерей. 14 Всех же дней Кейнана было: девять сот десять лет; и умер он. 15 Магалалель же, поживши шестьдесят пять лет, прижил Ереда. 16 И пожил Магалалель, по рождении Ереда, восемьсот тридцать лет, и прижил сыновей и дочерей. 17 Всех же дней Магалалеля было: восемьсот девяносто пять лет; и умер он. 18 А Еред, поживши сто шестьдесят два года, прижил Ганбха. 19 И пожил Еред, по рождении Ганоха, восемьсот лет, и прижил сыновей и дочерей. 20 Всех же дней Ереда было: девятьсот шестьдесят два года; и умер он. 21 Ганох же, поживши шестьдесят пять лет, прижил Мефушелага. 22 И шествовал Ганох пред Богом, по рождении Мефушелага, еще триста лет, и прижил сыновей и дочерей. 23 Всех же дней Ганоха было: триста шестьдесят пять лет. 24 И Ганох шествовал с Богом, и его не стало, ибо Бог взял его к Себе. 25 А Мефушелаг, пожив сто восемьдесят семь лет, прижил Лэмеха. 26 И пожил Мефушелаг, по рождении Лэмеха, семьсот восемьдссят два года, и прижил сыновей и дочерей. 27 Всех же дней Мефушелага было: девятьсот шестьдесят девять лет; и умер он. 28 Лэмех же, пожив сто восемьдссят два года, прижил сына. 29 И нарек он ему имя: Ноаг, говоря: "Этот да утешает нас в делах наших и в труде рук наших, в почве, которую проклял Господь!" 30 И пожил Лэмех, по рождении Ноага, пять сот девяносто пять лет, и прижил сыновей и дочерей.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его, 2. мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их. 3. Адам жил сто тридцать [230] лет и родил [сына] по подобию своему [и] по образу своему, и нарек ему имя: Сиф. 4. Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот [700] лет, и родил он сынов и дочерей. 5. Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер. 6. Сиф жил сто пять [205] лет и родил Еноса. 7. По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь [707] лет и родил сынов и дочерей. 8. Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер. 9. Енос жил девяносто [190] лет и родил Каинана. 10. По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать [715] лет и родил сынов и дочерей. 11. Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер. 12. Каинан жил семьдесят [170] лет и родил Малелеила. 13. По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок [740] лет и родил сынов и дочерей. 14. Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер. 15. Малелеил жил шестьдесят пять [165] лет и родил Иареда. 16. По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать [730] лет и родил сынов и дочерей. 17. Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер. 18. Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха. 19. По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей. 20. Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер. 21. Енох жил шестьдесят пять [165] лет и родил Мафусала. 22. И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста [200] лет и родил сынов и дочерей. 23. Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет. 24. И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его. 25. Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха. 26. По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей. 27. Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер. 28. Ламех жил сто восемьдесят два [188] года и родил сына, 29. и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог]. 30. И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять [565] лет и родил сынов и дочерей.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   вот счет порожденных Адамом (вот родословная человека) Это перечень родов Адама. И имеется немало аллегорических толкований (этого стиха). в день сотворения... Говорит (о том), что в день сотворения (человек) произвел на свет (потомков) [Берешит раба 24]. 3.   сто тридцать лет До тех пор отстранялся от жены [Берешит раба 24]. 22.   и ходил Ханох Праведен был он, но не стоек и мог уклониться ко злу. Поэтому Святой, благословен Он, поспешил удалить его (из этого мира) и лишил его жизни раньше срока. Потому, что до его смерти, Писание прибегло к иному (необычному) выражению: "и не стало, и нет его" в мире, чтобы достичь полноты лет (в то время как о смерти других сказано: "и умер"). 24.   ибо взял его Раньше времени его. Подобно "Вот я беру у тебя усладу глаз твоих" [Йехезкель 24, 16]. 28.  и породил сына которого был построен (заново) мир (בן(  )   сын, ассоциируется    (בנה)  , строить) [Танхума]. 29.  этот облегчит нас (снимет с нас)    (ינח(  )ממנו)  , снимет с нас мучение рук наших. До Ноаха у них не было орудий для обработки земли, а он изготовил их. Из-за пролятия, (которому был предан) первый человек, земля производила шипы и репей, когда ее засевали пшеницей, а в дни Ноаха успокоилась [Танхума]. Это и есть "облегчит, снимет с нас". Если же не истолковать так, нет согласования между    (ינחמנו)   и именем (Hoax), и пришлось бы дать ему имя "Менахем", утешитель.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Снова говорится о родословной Адама. После убийства Эвеля происходит попытка создания нового человечества. 2. Снова подчеркивается, что Адам-человек это мужчина и женщина вместе. 3. После неудачи с Каином и Эвелем Адам на 130 лет оставляет свою жену. Только про Шета сказано, что он создан по образу и подобию Адама (т.е. Творца). Про Каина и Эвеля так не сказано. Этим подчёркивается, что продолжением Адама является Шет. 4. Главный потомок Адама – Шет. Возраст в Торе – показатель праведности. 5. До полноты жизни (1000 лет) Адаму не хватило 70 лет. Царь Давид – Машиах за свои 70 лет жизни должен был доделать незавершённое Адамом в этом мире. 6. Энош – на иврите – «человек», так же как Адам. 7. Главный в династии Шета – Энош. 8. Шет прожил меньше Адама. 9. Кейнан – маленький Каин. Все повторяется. 10. Главный в династии Эноша – Кейнан. 11. Энош прожил меньше Шета. 12. Маалалель – от слова «Алель» - «прославляющий Бога». Это исправление Мехуяэля – «стирающий Бога» - из династии Каина. 13. Главный в династии Кейнана – Маалалель. 14. Кейнан прожил больше Эноша – больший правдник. 15. Йеред – спускающийся. Подобно тому, как Всевышний «вайеред» - «и спустился» на вершину горы Синай. Это означает открытие Творца миру. Йеред исправляет Ирада (деградация города) из династии Каина. В династии Каина от Ханоха начинается спуск. В династии Шета от Йереда - подъём к Ханоху - «Ханука» - от слова «начало» (новой жизни). 16. Главный в династии Маалалеля – Йеред. 17. Маалалель прожил меньше Кенана.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 5. Потомки Шета    1.  вот родословная книга Речь идет о потомках Адама, которые перечисляются ниже. В широком смысле слова "Родословная книга человечества" - это заголовок ко всей Торе (Рамбан). 5.  Комментаторы Торы предлагают несколько объяснений причин такой необычной продолжительности жизни людей, живших до Потопа. Рамбам говорит о том, что такая продолжительность жизни была характерна только для особых выдающихся людей тех поколений, чьи имена упомянуты в Торе; продолжительность жизни других людей была гораздо ближе к тому, что соответствует нашим обычным представлениям.    Два имени из перечня потомков Шета - Энош и Лемех - совпадают с именами детей Каина. В обоих случаях простое сопоставление показывает, что несмотря на совпадение имен, речь идет о разных людях. 22.  и ходил ... пред Всесильным Для того чтобы избежать антропоморфизма, Онкелос в своем переводе поясняет: "Ханох ходил со страхом перед Всевышним". Таргум Йерушалми предлагает следующий вариант: "Служил с трепетом перед Всевышним". В любом случае, в то время, как жизнь других людей представляла собой существование и физическое сохранение вида, Ханох жил с постоянным ощущением Присутствия Всевышнего и непосредственного общения с Богом в ту эпоху, когда мораль и высокие принципы были почти забыты. Идиома "ходить пред Всесильным" используется всякий раз, когда Тора хочет подчеркнуть праведность всей жизни целиком и каждого ее отдельного мгновения кого-то из выдающихся людей. Само по себе это выражение создает образ человека, который стремится постоянно находиться в Присутствии Всевышнего, и Всевышний отвечает на это стремление. Аналогичное выражение характеризует Ноаха (6:9). 24.  и не стало его Эти слова могут указывать на награду за чистоту и высокую духовность человека. В этом случае следует считать, что Ханоха не постигла обычная судьба людей: смерть как окончание жизни; он, как пророк Элияhу, был взят на небо без перехода из одного состояния в другое, который и называют смертью. Но выражение "не стало его" допускает и другое понимание: Ханох по каким-то причинам умер преждевременно, и совершенно не очевидно, что конец его жизн принципиально отличался от того, что происходит с другими людьми. Раши, придерживаясь второго варианта, объясняет, что Ханох, несмотря на свою праведность, не был человеком сильным и мог свернуть с истинного пути. Поэтому он был взят из жизни прежде, чем обстоятельства смогли поставить его перед испытанием.    ибо Всесильный взял его Такое описание смерти имеет большое значение: на примере Ханоха Тора показывает нам, что наши души приходят в мир по воле Всевышнего и по Его же воле возвращаются к Нему. Таким образом, понятие смерти парадоксально меняет свое значение: "умереть" означает "быть взятым Всевышним", Который, приближая к Себе, дарует вечную жизнь.    Мудрецы Талмуда уделили большое внимание истории Ханоха, его личность связывают со многими тайнами мира, он часто упоминается в литературе, посвященной вопросам мистики. 29.  утешит Проклятие, наложенное на землю, длилось до тех пор, пока был жив Адам. Хронологическая таблица, составленная на основе данных этой главы, показывает, что Ноах был первым человеком, который родился после смерти Адама. Его рождение становится зарей новой эры человечества. Раши предлагает другое прочтение этого слова: "Он даст нам покой". В качестве пояснения Раши приводит мидраш, рассказывающий о том, что Ноах стал изобретателем плуга, который в столь значительной степени облегчил труд человека.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1. ВОТ КНИГА ПОРОЖДЕНИЙ АДАМА. Этот стих, открывающий новую фазу становления человечества, подобен четвертому стиху второй главы: “Вот порождения неба и земли при сотворении их...”, с которого начинается история развития мира. Стих объясняет, что все природные явления , последовавшие за актом Творения , были естественным развитием неба и земли, и, по сути дела, их общим источником являются законы, установленные Создателем для неба и земли во время их сотворения . Теперь, в связи с началом человеческой истории, мы видим, что человечество во всем своем многообразии остается порождением Адама, которого Б-г сотворил по Своему образу. Все в истории человечества, от потаенных глубин до высочайших вершин, суть проявления единого целого. Несмотря на разительный контраст, в котором находятся , казалось бы, несовместимые события , все они — порождения Адама, сотворенного по образу Б-га. * * * Первая истина человеческой истории гласит, что, поскольку все люди являются потомками Адама, (צלם  אלקים  )   (образ Б-га) никогда не может быть полностью утерян. Вторая истина — (ביום  ברא  אלקים  אדם  בדמות  אלקים  עשה  אותו  )   (В день, когда Б-г сотворил Адама, Он сделал его по образу Б-жьему). Человек вовсе не был похож на умственно и нравственно ограниченного дикаря, едва отличающегося от животного. В то же время в его подобии Б-гу не было ничего сверхъестественного, такого, что обязывало бы человека жертвовать своей человеческой природой. И совершенно не является неестественным то, что человек обретает благодаря культуре. Наоборот, в высшей степени противоестественно как раз так называемое “естественное” состояние дикаря. К умственной и моральной деградации человека приводит забвение Имени Всевышнего —(ה'  )   (Тетраграмматона). Наиболее естественное его состояние — быть подобным Б-гу своей духовно-нравственной чистотой, и тогда мир расцветает вокруг него как райский сад, и человек слышит голос Б-га. Ибо в день, когда Б-г сотворил человека, человек был чист и стремился к Нему. 2. ОН СОТВОРИЛ ИХ МУЖЧИНОЙ И ЖЕНЩИНОЙ. С самого начала Б-г сотворил “человека” мужчиной и женщиной; оба пола равноценны и одинаково Б-жественны; ни один не превосходит другой. Вместе они были благословлены и получили имя — Адам. 4.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 5.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 6.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 7.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 8.- 2 Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 9.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 10.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 11.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 12.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 13.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 14.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 15.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 16.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 17.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 18.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 19.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 20.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 21.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 22.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 23.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 24.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 25.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 26.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 27.- 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6 28. Здесь перечисляется цепь поколений до Лемеха, подобно тому, как перечисляются потомки Каина. Хотя каждое имя имеет смысл, это не означает, что родители, давая детям имена, неизменно оказывались пророками или что обладатели имен всегда ведут себя в строгом соответствии с их значениями. Например, Энош вовсе не был (אנוש  )   (безнадежный, тяжело больной). Его отец мог назвать так сына в соответствии с характером поколения , в котором тот родился. Но что поражает, так это подобие некоторых имен в двух столь различных родословных — Каина и Шета. Каин и Кенан, Ирад и Йеред, Ханох и Ханох, Мехияэль и Маалалэль, Метушаэль и Метушелах, Лемех и Лемех. Примечательно также и то, что в линии каинитов каждое следующее поколение — это ступень моральной деградации. Каин, Ханох, Ирад, Мехуяэль, Метушаэль — вплоть до Лемеха, признавшего, что несмотря на развитие цивилизации, все эти поколения оказались, в конечном счете, совершенно никчемными. В свою очередь, линия Шета сильно колеблется от лучшего к худшему и обратно, пока не появляется второй Лемех, отец Ноаха, благодаря которому был сохранен человеческий род. Энош, за ним Кенан (соотносится с (קין  )   — Каин, во всяком случае, это поколение отпавших от Б-га); затем (מהלל  -  אל  )   — Маалаль-эль — подъем к Б-гу; за ним (ירד  )   (Йеред, буквально, “сходящий вниз”); потом Ханох (что означает “благородное воспитание”); (מתו  -  שלח  )  , который “отринул, отказался от масс, как от потерянных”, и, наконец, — Лемех. Глава 6

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

11.3. «Вот Книга порождений человека» (01:05:01-01:05:32)

Вот книга порождений человека: в день сотворения Богом человека, в подобии Бога создал Он его.

Мужчиной и женщиной, сотворил Он их и благословил их, и нарек им имя "Адам" в день сотворения их.

И жил Адам сто тридцать лет, и родил в подобии своем, по образу своему, и нарек ему имя Шет.

И было дней Адама после рождения им Шета восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

И было всех дней жизни Адама девятьсот тридцать лет; и он умер.

И жил Шет сто пять лет, и родил Эно́ша,

И жил Шет по рождении им Эно́ша восемьсот семь лет, и родил сынов и дочерей.'
'

И было всех дней Шета девятьсот двенадцать лет; и он умер.

И жил Эно́ш девяносто лет, и родил Кейнана.

И жил Эно́ш по рождении им Кейнана восемьсот пятнадцать лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Эно́ша девятьсот пять лет; и он умер.

И жил Кейнан семьдесят лет, и родил Маhалалэ́ля.

И жил Кейнан по рождении им Маhалалэ́ля восемьсот сорок лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Кейнана девятьсот десять лет; и он умер.

И жил Маhалалэ́ль шестьдесят пять лет, и родил Йе́реда.

И жил Маhалалэ́ль по рождении им Йе́реда восемьсот тридцать лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Маhалалэ́ля восемьсот девяносто пять лет; и он умер.

И жил Йе́ред сто шестьдесят два года, и родил Хано́ха (Еноха).

И жил Йе́ред по рождении им Хано́ха восемьсот лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Йе́реда девятьсот шестьдесят два года; и он умер.

И жил Хано́х шестьдесят пять лет, и родил Метуше́лаха (Мафусаила).

И ходил Хано́х с Богом по рождении Метуше́лаха триста лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Хано́ха триста шестьдесят пять лет.

И ходил Хано́х с Богом; и не стало его, ибо Бог взял его.

И жил Метуше́лах сто восемьдесят семь лет, и родил Ле́меха.

И жил Метуше́лах по рождении Ле́меха семьсот восемьдесят два года, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Метуше́лаха девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.

И жил Ле́мех сто восемьдесят два года, и родил сына.

И нарек ему имя Но́ах (Ной), сказав: этот утешит нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь.

И жил Ле́мех по рождении им Ноаха пятьсот девяносто пять лет, и родил сынов и дочерей.

И было всех дней Ле́меха семьсот семьдесят семь лет; и он умер.

И Ноаху было пятьсот лет, и Ноах родил Шема (Сима), Хама и Яфе́та.


Вот книга порождений человека: Тут очевидная параллель к стиху «Вот порождения неба и земли при сотворении их...» (2:4), с которого начинается история развития мира. Здесь же начинается новое описание истории человечества.

Порождений: Слово толдот является одним из важнейших понятий Торы, и оно означает как «происхождение данного человека» (его родословная), так и «порождения человека « – его потомки и его свершения. Оно позиционирует человека как звено в цепи поколений, и ориентирует его быть ответственным не только за себя, но и за всю цепь, как за унаследованное, так и за то что порождается им самим.

Книга порождений человека: В отличие от природы, в которой центральным является само рождение следующих поколений, для человека важны рефлексия, обдумывание своего пути, сравнение с прошлым и оценка продвижения. Поэтому для него центральным являются не просто «порождения», а «книга порождений».

Талмуд, обсуждая вопрос о том «какой стих в Торе самый главный», предлагает два варианта: «Возлюби ближнего как самого себя» (Левит 19:18) и «Вот книга порождений человека». Развитие цивилизации вследствие смены поколений является важнейшим элементом в Божественном учении Торы, и только в ходе этого процесса человек может духовно продвинуться и приблизиться к Богу.

Мужчиной и женщиной, сотворил Он их и благословил их, и нарек им имя «Адам»: «Нарек им», а не одному из них. Лишь соединяясь, мужчина и женщина становятся полноценным человеком.

Вот книга порождений человека: в подобии Бога создал Он его. И Адам родил в подобии своем, по образу своему, и нарек ему имя Шет: Исходной точкой для цивилизации Шета (в отличие от цивилизации потомков Каина) является «Богоподобие человека», передающееся последующим поколениям, восприятие мира как «книги порождений человека, сотворенного по подобию Бога».

И жил Энош девяносто лет, и родил Кейнана: Кейнан созвучен Каину, т.е. несет в себе некоторые его признаки. Происходит конвергенция: цивилизация Каина усваивает некоторые компоненты Авеля, а цивилизация Шета – позитивные элементы культуры Каина.

И ходил Ханох с Богом; и не стало его, ибо Бог взял его: Ценностной основой цивилизации Шета является связь с Богом.

И жил Лемех сто восемьдесят два года, и родил сына. И нарек ему имя Ноах, сказав: этот утешит нас в работе нашей и в труде рук наших на земле, которую проклял Господь: Стих явно связывает имя «Ноах» с понятием нахем, «утешит». Это понятие очень важно для понимания всей истории Потопа, но связь «Ноах» с нахем лишь частична (две корневые буквы из трех), и если Лемех хотел подчеркнуть эту связь, он скорее должен был бы назвать сына Нехама или Менахем. Однако имя Ноах несет дополнительно смысл - «легкость, простота», - который очень важен для понимания истории Потопа (и для облегчения «трудностей работы нашей на земле, которую проклял Господь»). Мы подробнее разберем это ниже.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Родословная от Адама до Ноаха

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Родословная от Адама до Ноаха

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме От Адама до Ноаха

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (01) Берешит

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах