Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!


ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (02) Ваэтханан●●Тема (04:44) "Повторение Десяти заповедей"●Отрывок (05:19-05:30) После Откровения

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (02) ВаэтхананТема (04:44) "Повторение Десяти заповедей"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יט וַיְהִי, כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת-הַקּוֹל מִתּוֹךְ הַחֹשֶׁךְ, וְהָהָר, בֹּעֵר בָּאֵשׁ; וַתִּקְרְבוּן אֵלַי, כָּל-רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם. 

כ וַתֹּאמְרוּ, הֵן הֶרְאָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת-כְּבֹדוֹ וְאֶת-גָּדְלוֹ, וְאֶת-קֹלוֹ שָׁמַעְנוּ, מִתּוֹךְ הָאֵשׁ; הַיּוֹם הַזֶּה רָאִינוּ, כִּי-יְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶת-הָאָדָם וָחָי. 

כא וְעַתָּה, לָמָּה נָמוּת, כִּי תֹאכְלֵנוּ, הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת; אִם-יֹסְפִים אֲנַחְנוּ, לִשְׁמֹעַ אֶת-קוֹל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עוֹד--וָמָתְנוּ. 

כב כִּי מִי כָל-בָּשָׂר אֲשֶׁר שָׁמַע קוֹל אֱלֹהִים חַיִּים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ-הָאֵשׁ, כָּמֹנוּ--וַיֶּחִי. 

כג קְרַב אַתָּה וּשְׁמָע, אֵת כָּל-אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ; וְאַתְּ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ--וְשָׁמַעְנוּ וְעָשִׂינוּ. 

כד וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת-קוֹל דִּבְרֵיכֶם, בְּדַבֶּרְכֶם אֵלָי; וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי, שָׁמַעְתִּי אֶת-קוֹל דִּבְרֵי הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ--הֵיטִיבוּ, כָּל-אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ. 

כה מִי-יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם, לְיִרְאָה אֹתִי וְלִשְׁמֹר אֶת-כָּל-מִצְו‍ֹתַי--כָּל-הַיָּמִים:  לְמַעַן יִיטַב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם, לְעֹלָם. 

כו לֵךְ, אֱמֹר לָהֶם:  שׁוּבוּ לָכֶם, לְאָהֳלֵיכֶם. 

כז וְאַתָּה, פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי, וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל-הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים, אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם; וְעָשׂוּ בָאָרֶץ, אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ. 

כח וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשׂוֹת, כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם:  לֹא תָסֻרוּ, יָמִין וּשְׂמֹאל. 

כט בְּכָל-הַדֶּרֶךְ, אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם--תֵּלֵכוּ:  לְמַעַן תִּחְיוּן, וְטוֹב לָכֶם, וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים, בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן.

'

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(19) Слова сии изрек Господь всему собранию вашему на горе из среды огня, облака и мрака, голосом громким и более не продолжал; и написал их на двух скрижалях каменных, и дал их мне. (20) И было, когда услышали вы голос из среды мрака, и гора горела огнем, то подошли вы ко мне, все главы колен ваших и старейшины ваши, (21) И сказали: вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою и величие Свое, и голос Его слышали мы из среды огня. В этот день видели мы, что Бог говорит с человеком, и тот остается в живых. (22) Но теперь, зачем нам умирать? Ведь пожрет нас этот огонь великий: если мы еще будем слушать голос Господа, Бога нашего, то умрем. (23) Ибо кто такая плоть, которая бы слышала глас живого Бога, говорящего из среды огня, как мы, – и остался жив ? (24) Подойди же ты и слушай все, что скажет Господь, Бог наш, и ты перескажешь нам все, что будет говорить тебе Господь, Бог наш, и мы будем слушать и исполнять. (25) И услышал Господь голос слов ваших, когда вы говорили со мною, и сказал мне Господь: "слышал Я голос слов народа сего, которые они говорили тебе, – хорошо все, что они говорили. (26) О, если бы сердце их склонно было бояться Меня и соблюдать все заповеди Мои все дни, чтобы хорошо было им и сынам их вовеки. (27) Иди, скажи им: "возвратитесь в шатры свои". (28) А ты здесь останься со Мною, и Я изреку тебе все заповеди и уставы, и законы, которым тебе учить их, чтобы они исполняли их на земле, которую Я даю им для владения ею. (29) Старайтесь же поступать так, как повелел вам Господь, Бог ваш; не уклоняйтесь ни вправо, ни влево. (30) По всему пути, который заповедал вам Господь, Бог ваш, идите, дабы вы были живы и хорошо было вам, и чтобы продлились дни ваши на земле, которую получите во владение". 6

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/19/  СЛОВА ЭТИ ПРОИЗНЕС БОГ ВСЕМУ СОБРАНИЮ ВАШЕМУ С ГОРЫ, ИЗ ОГНЯ, ОБЛАКА И МГЛЫ, ГОЛОСОМ ГРОМКИМ, И БОЛЕЕ НЕ ПРОДОЛЖАЛ; И НАПИСАЛ ОН ИХ НА ДВУХ КАМЕННЫХ СКРИЖАЛЯХ, И ДАЛ ИХ МНЕ. /20/  И БЫЛО, КАК УСЛЫШАЛИ ВЫ ГОЛОС ИЗ МРАКА, А ГОРА ОХВАЧЕНА ОГНЕМ, ПОДОШЛИ КО МНЕ ВСЕ ГЛАВЫ КОЛЕН ВАШИХ И СТАРЕЙШИНЫ ВАШИ /21/  И СКАЗАЛИ: "ВОТ, ПОКАЗАЛ НАМ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ, СЛАВУ СВОЮ И ВЕЛИЧИЕ СВОЕ, И ГОЛОС ЕГО СЛЫШАЛИ МЫ ИЗ ОГНЯ. СЕГОДНЯ ВИДЕЛИ МЫ, ЧТО ГОВОРИТ ВСЕСИЛЬНЫЙ С ЧЕЛОВЕКОМ, И ТОТ ОСТАЕТСЯ В ЖИВЫХ. /22/  НО ТЕПЕРЬ, ЗАЧЕМ НАМ УМИРАТЬ? ВЕДЬ ПОЖРЕТ НАС ЭТОТ ОГОНЬ ВЕЛИКИЙ; ЕСЛИ МЫ И ДАЛЬШЕ БУДЕМ СЛУШАТЬ ГОЛОС БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО НАШЕГО, ТО УМРЕМ. /23/  ИБО КАКОЙ ЧЕЛОВЕК, УСЛЫШАВ ГОЛОС ВСЕСИЛЬНОГО Бога ЖИВОГО, ГОВОРЯЩЕГО ИЗ ОГНЯ, КАК МЫ, И ОСТАНЕТСЯ В ЖИВЫХ? /24/  ПОДОЙДИ ТЫ И СЛУШАЙ ВСЕ, ЧТО СКАЖЕТ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ, И ТЫ ПЕРЕСКАЖЕШЬ НАМ ВСЕ, ЧТО ГОВОРИТЬ БУДЕТ ТЕБЕ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ НАШ, И МЫ БУДЕМ СЛУШАТЬ И ИСПОЛНЯТЬ!". /25/  И УСЛЫШАЛ БОГ ЗВУК РЕЧЕЙ ВАШИХ, КОГДА ВЫ ГОВОРИЛИ СО МНОЙ, И СКАЗАЛ МНЕ БОГ: "СЛЫШАЛ Я ЗВУК РЕЧЕЙ НАРОДА ЭТОГО, КОТОРЫЙ ГОВОРИЛ С ТОБОЙ. ХОРОШО ВСЕ, ЧТО ГОВОРИЛИ ОНИ. /26/  О, ЕСЛИ БЫ ЭТО СЕРДЦЕ ИХ СКЛОННО БЫЛО БОЯТЬСЯ МЕНЯ И СОБЛЮДАТЬ ВСЕ ЗАПОВЕДИ МОИ ВО ВСЕ ДНИ, ДАБЫ ХОРОШО БЫЛО ИМ И СЫНАМ ИХ ВОВЕКИ. /27/  ИДИ, СКАЖИ ИМ: 'ВОЗВРАТИТЕСЬ В ШАТРЫ СВОИ!'. /28/  А ТЫ ЗДЕСЬ ОСТАНЬСЯ СО МНОЮ, И Я ОБЯСНЮ ТЕБЕ ВСЕ ЗАПОВЕДИ, И УСТАНОВЛЕНИЯ, И ЗАКОНЫ, КОТОРЫМ ТЕБЕ УЧИТЬ ИХ, ЧТОБЫ ОНИ ИСПОЛНЯЛИ ИХ В СТРАНЕ, КОТОРУЮ Я ИМ ДАЮ ДЛЯ ВЛАДЕНИЯ ЕЮ". /29/  СТАРАЙТЕСЬ ЖЕ ПОСТУПАТЬ ТАК, КАК ПОВЕЛЕЛ ВАМ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ВАШ, НЕ УКЛОНЯЙТЕСЬ НИ ВПРАВО, НИ ВЛЕВО. /30/  ПО ВСЕМ ПУТЯМ, КОТОРЫЕ УКАЗАЛ ВАМ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ВАШ, ИДИТЕ, ДАБЫ ВЫ БЫЛИ ЖИВЫ, И ХОРОШО БЫЛО ВАМ, И ПРОДЛИЛИСЬ ДНИ ВАШИ В СТРАНЕ, КОТОРОЙ ВЫ ОВЛАДЕЕТЕ.    ГЛАВА 6   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

19.  Эти слова Б-г говорил всему вашему собранию с горы, из огня, облака и мглы, громким голосом, который не распространялся далее; Он написал их на двух каменных скрижалях и дал их мне. 20.  И было, когда вы услышали голос из мрака, а гора охвачена огнем, то подошли ко мне все главы ваших колен и ваши старейшины 21.  и сказали: Вот, показал нам Б-г, наш Б-г, Свою славу и Свое величие, и Его голос мы слышали из огня. Сегодня мы видели, что говорит Б-г с человеком, и тот остается в живых. 22.  Но теперь, зачем нам умирать? Ведь пожрет нас этот огонь великий; если мы и дальше будем слушать голос Б-га, нашего Б-га, то умрем. 23.  Ибо какой человек, услышав голос живого Б-га, говорящего из огня, как мы, и останется в живых? 24.  Подойди ты и слушай все, что скажет Б-г, наш Б-г; ты перескажешь нам все, что будет тебе говорить Б-г, наш Б-г; мы же услышим и исполним! 25.  И услышал Б-г звук ваших речей, когда вы говорили со мной, и сказал мне Б-г: Слышал Я звук речей этого народа, который говорил с тобой. Хорошо выразили все, о чем говорили. 26.  О, если бы этот дух остался в них, чтобы бояться Меня и соблюдать все Мои заповеди во все дни, дабы хорошо было им и сынам их вовеки. 27.  Иди, скажи им: Возвратитесь в свои шатры! 28.  А ты останься здесь со Мною, и Я объясню тебе все заповеди, установления, и социальные законы, которым тебе следует их научить, чтобы они исполняли их в стране, которую Я даю им для владения ею. 29.  Старайтесь же поступать так, как повелел вам Б-г, ваш Б-г, не уклоняйтесь ни вправо, ни влево. 30.  Идите всеми путями, которые указал вам Б-г, ваш Б-г, дабы вы были живы, дабы сопутствовало вам благо, и продлились ваши дни в стране, во владение которой вы вступаете. 6

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

19.  Эти речи изрек Господь всему собранию вашему на горе из среды огня, облака и мглы — глас великий и непрерывный — и начертал Он их на двух скрижалях каменных, и дал их мне. 20.  И было когда вы услышали голос из мрака, а гора пылала огнем, то подошли вы ко мне, все главы колен ваших и старейшины ваши, 21.  И сказали вы: Вот дал узреть нам Господь, Б-г наш, славу Свою и Свое величие, и голос Его слышали мы из среды огня; сегодня мы видели, что говорил Б-г с человеком, и тот остался в живых 22.  И ныне, для чего нам умереть? Ибо пожрет нас этот великий огонь! Если будем слушать далее глас Господа, Б-га нашего, то умрем. 23.  Ибо кто есть (из) всякой плоти, кто слышал бы глас Б-га живого, говорящий из среды огня, как (слышали) мы, и остался бы жив! 24.  Подойди же ты и слушай все, что скажет Господь, Б-г наш; и ты говори нам все, что говорить будет Господь, Б-г наш, тебе, и мы услышим и исполним. 25.  И услышал Господь голос речей ваших, когда вы говорили мне, и сказал Господь мне: Я слышал глас речей народа этого, что говорили они тебе; хорошо было все, что они говорили. 26.  О, если бы оставалось у них это (расположение) сердца бояться Меня и соблюдать все Мои заповеди во все дни, чтобы хорошо было им и их сыновьям вовеки. 27.  Иди, скажи им. Возвратитесь в шатры свои. 28.  Ты же здесь стой при Мне, и Я изреку тебе всю эту заповедь, и законы, и правопорядки, каким ты будешь учить их, чтобы они исполняли (их) на земле, которую Я даю им во владение. 29.  И соблюдайте исполнить, как повелел вам Господь, Б-г ваш, не уклонитесь ни вправо, ни влево. 30.  По всему пути, какой заповедал вам Господь, Б-г ваш, идите, чтобы вам жить и хорошо было вам, и продлить вам дни на земле, которой вы овладеете. Глава 6

Arrow.png
Тора Ми-Цион

19 Слова эти говорил Ашем всему обществу вашему на горе из среды огня, облака и тумана, голосом громким, и не прибавил, и написал их на двух скрижалях камней, и дал их мне. 20 И было, когда услышали вы голос из среды тьмы, а гора горит огнём – и приблизились вы ко мне: все главы колен ваших и старейшины ваши. 21 И сказали вы: вот, показал нам Ашем, Эло’им наш славу Его и величие Его, и голос Его слышали мы из среды огня – в день этот видели мы, что будет говорить Эло’им с человеком – и живёт. 22 А сейчас, зачем мы умрём – ведь пожрёт нас огонь великий этот, если продолжим мы слышать голос Ашем, Эло’им нашего ещё, и умрём. 23 Потому что, кто всякая плоть, которая слышала голос Эло’им живого, говорящего из среды огня – как мы – и жила? 24 Приблизься ты и слушай всё, что скажет Ашем, Эло’им наш, и ты говори нам всё, что будет говорить Ашем, Эло’им наш тебе, и услышим мы, и сделаем. 25 И услышал Ашем голос слов ваших, когда вы говорили ко мне, и сказал Ашем мне: слышал Я голос слов народа этого, которые говорили тебе – хорошо всё, что говорили. 26 Кто даст – и будет сердце их это для них – трепетать передо Мной и хранить все мицвот Мои все дни ради того, чтобы было хорошо им и сыновьям их навечно. 27 Иди, скажи им: вернитесь себе к шатрам своим. 28 А ты здесь стой со Мной, и Я буду говорить тебе всю мицву, и законы, и суды, которым будешь учить их – и сделают в Стране, которую Я даю им, чтобы наследовать её. 29 И храните, чтобы делать, как приказал Ашем, Эло’им ваш вам – не сворачивайте направо и налево! 30 По всему пути, который приказал Ашем, Эло’им ваш вам, идите – ради того, чтобы вы жили, и хорошо вам, и продлили вы дни в Стране, которую вы наследуете.

Arrow.png
Л. Мандельштам

19 Эти изречения возвестил Господь всему собранию вашему, на горе, из среды огня, облака и тучи, великим, неумолкающим голосом, и начертал Он их на двух каменных скрижалях, и передал их мне; 20 И было, что когда услышали вы голос тот из среды мрака, и гора горела огнем, то подошли вы ко мне, все главы колен ваших и старейшины ваши, 21 И сказали вы: "вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою, и величие Свое; да и голос Его услышали мы из среды огня; нынешний же день увидели мы, что Божество говорит с человеком — и он остается вь живых; 22 Но теперь, зачем нам умирать? Ибо великий огонь этот пожрет нас; если мы продолжим еще слушать голос Господа, Бога нашего, то умрем! 23 Ибо где такой смертный, который услышал бы голос живаго Бога, говорящаго из среды огня, как мы, - и остался в жмвых. 24 Приступи ты и слушай все, что скажет Господь, Бог наш, и возвести нам все то, что возвестит Господь, Бог наш, тебе, а мы будсм слушаться и исполнять!" 25 И услышал Господь голос слов наших, когда вы говорили ко мне, и сказал Господь мне: "Услышал Я голос слов этого народа, которыя они тебе высказали, хорошо все, что они высказали! 26 О, дал бы кто, чтобы осталось это сердце у них на все времена, чтобы бояться Меня и соблюдать заповеди Мои, дабы было хорошо им и детям их!" 27 Иди скажи им: "Вернитесь к палаткам вашим!" 28 А ты останься здесь со Мною, и возвещу тебе всякую заповедь, определенiя и законы, которым их тебе учить, чтобы они исполняли в земле, которую Я отдаю им, чтобы владеь ею!" 29 Итак блюдите, чтобы поступать, как заповедал вам Господь, Бог ваш; не уклоняйтесь ни вправо, ни влево. 30 По всему пути, который заповедал вам Господь, Бог ваш, идите, дабы вам жить и дабы было вам хорошо, и чтобы продлить вам дни свои на земле, которую вы наследуете.

Arrow.png
Синодальный перевод

19. Не кради. 20. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. 21. Не желай жены ближнего твоего и не желай дома ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабы его, ни вола его, ни осла его, [ни всякого скота его,] ни всего, что есть у ближнего твоего. 22. Слова сии изрек Господь ко всему собранию вашему на горе из среды огня, облака и мрака [и бури] громогласно, и более не говорил, и написал их на двух каменных скрижалях, и дал их мне. 23. И когда вы услышали глас из среды мрака, и гора горела огнем, то вы подошли ко мне, все начальники колен ваших и старейшины ваши, 24. и сказали: вот, показал нам Господь, Бог наш, славу Свою и величие Свое, и глас Его слышали мы из среды огня; сегодня видели мы, что Бог говорит с человеком, и сей остается жив; 25. но теперь для чего нам умирать? ибо великий огонь сей пожрет нас; если мы еще услышим глас Господа, Бога нашего, то умрем, 26. ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога живаго, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива? 27. приступи ты и слушай все, что скажет [тебе] Господь, Бог наш, и ты пересказывай нам все, что будет говорить тебе Господь, Бог наш, и мы будем слушать и исполнять. 28. И Господь услышал слова ваши, как вы разговаривали со мною, и сказал мне Господь: слышал Я слова народа сего, которые они говорили тебе; все, что ни говорили они, хорошо; 29. о, если бы сердце их было у них таково, чтобы бояться Меня и соблюдать все заповеди Мои во все дни, дабы хорошо было им и сынам их вовек! 30. пойди, скажи им: "возвратитесь в шатры свои";

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

19.   не прерывал (или: не продолжал) Переведено (в Таргуме) "и не прерывал" Людям свойственно, что не могут они говорить все речи свои на одном дыхании. Не так Святой, благословен Он не прерывал Он (Своего речения), а поскольку не прерывал, Ему не нужно было продолжать, возобновлять, - ибо Его глас могуч и вечносущ [Санhедрин 17 а] Другое объяснение не продолжал, не являл Себя более так открыто (больше не говорил так) 24.   и ты говори нам (Здесь употреблено личное местоимение женского рода.) Из-за вас я стал слаб, как женщина (см. Раши к В пустыне 11,15), ибо я был огорчен вами и опустились руки мои из-за вас, потому что я видел, что вы с трепетом не стремитесь приблизиться к Нему из любви. И разве не лучше было вам принимать Учение из уст Всемогущего, чем учиться у меня?!

Arrow.png
Тора Ми-Цион

19. «И не прибавил» - в десяти речениях – квинтэссенция всей Торы. 20. «Когда услышали» - после того, как услышали десять речений. 21. «В день этот видели мы, что будет говорить Эло’им с человеком – и живёт» - раньше мы думали, что общение с Творцом для человека, не являющегося пророком, возможно только после смерти… 22. … «А сейчас» - после того, как узнали, что это возможно при жизни – «зачем мы умрём»? 23. Мы заслужили при жизни обращение Всевышнего, но наше восприятие больше неспособно вместить его! 24. Теперь, после того, как Ашем говорил с нами и подтвердил твои полномочия (см. комментарий к Шмот 20, 2) мы готовы воспринимать Его Тору от тебя. 25. «Хорошо всё, что говорили» - Ашем рад, что народ хочет знать Его в жизни. 26. «Кто даст» - хорошо бы! Ашем выражает надежду, не принуждая человека, а давая ему свободу выбора. «Чтобы было хорошо им» - «Я хочу им добра!» 27. «Вернитесь себе к шатрам своим» - к жёнам: за три дня до Откровения они прекратили интимные отношения (Шмот 19, 15). 28. «А ты здесь стой со Мной, и Я буду говорить тебе» - ты не возвращаешься к жене, т.к. должен находиться в постоянной готовности к получению пророчества. Это особое, исключительное положение Моше, которое не относится к другим пророкам Израиля. 29. «Не сворачивайте направо и налево» - не облегчайте и не устрожайте мицвот. 30. «По всему пути, который приказал Ашем» - в Берешит 18, 19 сказано, что «путь Ашем – делать милосердие и суд»: цель Торы – проявить единство качеств Творца.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

19.-30. Описание явлений, сопутствовавших дарованию Торы (произошедших в тот момент, когда звучали Десять заповедей). 19. и более не продолжал Непосредственное проявление Божественного Присутствия было связано с моментом звучания Десяти заповедей. Оказалось, что люди неспособны выдержать то напряжение, которое создал в мире голос Всевышнего. Сыны Израиля отказались стать свидетелями продолжения процесса проявления духовности в материальном мире. Моше стал их посланцем, который должен был рассказать им о продолжении Божественного Откровения (стихи 22-25). 21.славу Свою Выражением которой стали огонь и дым (см. комм. к Брейшит, 15:17). 22.ведь пожрет нас этот огонь великий Сыны Израиля не говорят о том, что проявление Божественного Присутствия может нанести вред человеку. Они напуганы теми физическими явлениями, которые сопутствовали ему. 26.о, если бы это сердце их склонно было Всевышний Сам бы мог высказать подобное пожелание, но свобода выбора была предоставлена людям. К сожалению, это возвышенное чувство, охватившее сынов Израиля, вскоре сменилось ничем не сдерживаемым протестом против проявления Божественного Присутствия в их среде, который нашел свое выражение в изготовлении золотого тельца и в поклонении ему. 29.не уклоняйтесь Этот и следующий за ним стихи содержат морально-нравственный урок, который Моше просит извлечь из только что изложенных им исторических событий. 30.дабы вы были живы Ср. комм. к Дварим, 4:1. Обещание, имеющее отношение ко всей общине сынов Израиля, а не к отдельной личности (см. комм. к Дварим, 4:26).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

19. .. . Голос был могучим, однако он "не распространялся далее". Его не было слышно за пределами кольца евреев. Его слышали лишь те, к кому он был обращен. Само это ограничение доказывало, что этот Голос был вольным, личным Словом Б-га, и это возвышало его над любым физическим акустическим феноменом... ГЛАВА 6

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку После Откровения

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Повторение Десяти заповедей

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэтханан

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку После Откровения

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Повторение Десяти заповедей

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэтханан

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах