ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (02) Ваэра●●Тема (06:02) "Начало процесса освобождения из рабства"●Отрывок (06:14-06:30) Родословная семейств левитов

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (02) ВаэраТема (06:02) "Начало процесса освобождения из рабства"

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
Предшествующий текст Торы
Продолжение текста Торы
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יד אֵלֶּה, רָאשֵׁי בֵית-אֲבֹתָם:  בְּנֵי רְאוּבֵן בְּכֹר יִשְׂרָאֵל, חֲנוֹךְ וּפַלּוּא חֶצְרֹן וְכַרְמִי--אֵלֶּה, מִשְׁפְּחֹת רְאוּבֵן. 

טו וּבְנֵי שִׁמְעוֹן, יְמוּאֵל וְיָמִין וְאֹהַד וְיָכִין וְצֹחַר, וְשָׁאוּל, בֶּן-הַכְּנַעֲנִית; אֵלֶּה, מִשְׁפְּחֹת שִׁמְעוֹן. 

טז וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי-לֵוִי, לְתֹלְדֹתָם--גֵּרְשׁוֹן, וּקְהָת וּמְרָרִי; וּשְׁנֵי חַיֵּי לֵוִי, שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה. 

יז בְּנֵי גֵרְשׁוֹן לִבְנִי וְשִׁמְעִי, לְמִשְׁפְּחֹתָם. 

יח וּבְנֵי קְהָת--עַמְרָם וְיִצְהָר, וְחֶבְרוֹן וְעֻזִּיאֵל; וּשְׁנֵי חַיֵּי קְהָת, שָׁלֹשׁ וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה. 

יט וּבְנֵי מְרָרִי, מַחְלִי וּמוּשִׁי; אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת הַלֵּוִי, לְתֹלְדֹתָם. 

כ וַיִּקַּח עַמְרָם אֶת-יוֹכֶבֶד דֹּדָתוֹ, לוֹ לְאִשָּׁה, וַתֵּלֶד לוֹ, אֶת-אַהֲרֹן וְאֶת-מֹשֶׁה; וּשְׁנֵי חַיֵּי עַמְרָם, שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה. 

כא וּבְנֵי, יִצְהָר--קֹרַח וָנֶפֶג, וְזִכְרִי. 

כב וּבְנֵי, עֻזִּיאֵל--מִישָׁאֵל וְאֶלְצָפָן, וְסִתְרִי. 

כג וַיִּקַּח אַהֲרֹן אֶת-אֱלִישֶׁבַע בַּת-עַמִּינָדָב, אֲחוֹת נַחְשׁוֹן--לוֹ לְאִשָּׁה; וַתֵּלֶד לוֹ, אֶת-נָדָב וְאֶת-אֲבִיהוּא, אֶת-אֶלְעָזָר, וְאֶת-אִיתָמָר. 

כד וּבְנֵי קֹרַח, אַסִּיר וְאֶלְקָנָה וַאֲבִיאָסָף; אֵלֶּה, מִשְׁפְּחֹת הַקָּרְחִי. 

כה וְאֶלְעָזָר בֶּן-אַהֲרֹן לָקַח-לוֹ מִבְּנוֹת פּוּטִיאֵל, לוֹ לְאִשָּׁה, וַתֵּלֶד לוֹ, אֶת-פִּינְחָס; אֵלֶּה, רָאשֵׁי אֲבוֹת הַלְוִיִּם--לְמִשְׁפְּחֹתָם. 

כו הוּא אַהֲרֹן, וּמֹשֶׁה--אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה, לָהֶם, הוֹצִיאוּ אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם, עַל-צִבְאֹתָם. 

כז הֵם, הַמְדַבְּרִים אֶל-פַּרְעֹה מֶלֶךְ-מִצְרַיִם, לְהוֹצִיא אֶת-בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, מִמִּצְרָיִם; הוּא מֹשֶׁה, וְאַהֲרֹן. 

כח וַיְהִי, בְּיוֹם דִּבֶּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה--בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם. 

כט וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר, אֲנִי יְהוָה; דַּבֵּר, אֶל-פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם, אֵת כָּל-אֲשֶׁר אֲנִי, דֹּבֵר אֵלֶיךָ. 

ל וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה, לִפְנֵי יְהוָה:  הֵן אֲנִי, עֲרַל שְׂפָתַיִם, וְאֵיךְ, יִשְׁמַע אֵלַי פַּרְעֹה. 

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
Развернуть все
Слушать (иврит)

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения
Свернуть все
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(14) Вот главы отеческих домов их: сыны Рыувэйна, первенца Исраэйля: Ханох и Фаллу, Хэцрон и Карми: это семейства Рыувэйна. (15) Сыны же Шимона: Йымуэйл и Ямин, и Оад, и Яхин, и Цохар, и Шаул, сын Кынаанеянки: это семейства Шимона. (16) Вот имена сынов Лейви по родам их: Гэйршон и Кыат, и Мырари. А годов жизни Лейви сто тридцать семь лет. (17) Сыны Гэйршона: Ливни и Шими, по семействам их. (18) А сыны Кыата: Амрам и Ицар, и Хэврон, и Узиэйл. А лет жизни Кыата было сто тридцать три года. (19) А сыны Мырари: Махли и Муши. Это семейства Лейви по родам их. (20) И взял Амрам Иохзвэд, тетку свою, себе в жену; и она родила ему Аарона и Моше. А годов жизни Амрама сто тридцать семь лет. (21) Сыны же Ицара: Корах и Нэфэг, и Зихри. (22) А сыны Узиэйла: Мишаэйл и Элцафан, л Ситри. (23) И взял Аарон в жену Элишеву, дочь Амминадава, сестру Нахшона; и она родила ему Надава и Авиу, Элазара и Итамара. (24) Сыны Кораха: Асир и Элкана, и Авиасаф – это семейства Кораха. (25) А Элазар, сын Аарона, взял себе в жену из дочерей Путиэйла; и она родила ему Пиныхаса. Вот главные отцы Лейвитов по семействам их. (26) Того же Аарона и Моше, которым сказал Господь: "выведите сынов Исраэйлевых из земли Египетской по ополчениям их". (27) Это те, что говорили Паро, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Исраэйлевых из Египта; эти Моше и Аарон. (28) И было, в (тот) день, когда говорил Господь с Моше в земле Египетской, Третий день (29) И сказал Господь Моше, говоря: Я Господь! Скажи Паро, царю Египетскому, все, что Я говорю тебе. (30) А Моше сказал Господу: вот, я тяжел устами, как же послушает меня Паро? 7

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/14/  ВОТ ГЛАВЫ ОТЧИХ ДОМОВ ИХ: СЫНОВЬЯ РЕУВЕНА, ПЕРВЕНЦА ИСРАЭЛЯ: ХАНОХ И ПАЛУ, ХЕЦРОН И КАРМИ - ЭТО РОДЫ РЕУВЕНА; /15/  А СЫНОВЬЯ ШИМОНА - ЙЕМУЭЛЬ, И ЯМИН, И ОhАД, И ЯХИН, И ЦОХАР, И ШАУЛЬ, СЫН КНААНЕЯНКИ; ЭТО - РОДЫ ШИМОНА. /16/  И ВОТ ИМЕНА СЫНОВЕЙ ЛЕВИ ПО СТАРШИНСТВУ ИХ: ГЕРШОН, И КЕhАТ, И МРАРИ; А ЛЕТ ЖИЗНИ ЛЕВИ БЫЛО СТО ТРИДЦАТЬ СЕМЬ ЛЕТ. /17/  СЫНОВЬЯ ГЕРШОНА - ЛИВНИ И ШИМИ С СЕМЬЯМИ ИХ. /18/  СЫНОВЬЯ ЖЕ КЕhАТА - АМРАМ, И ИЦhАР, И ХЕВРОН, И УЗИЭЛЬ; А ЛЕТ ЖИЗНИ КЕhАТА БЫЛО СТО ТРИДЦАТЬ ТРИ ГОДА. /19/  А СЫНОВЬЯ МРАРИ - МАХЛИ И МУШИ; ЭТО - СЕМЕЙСТВА ЛЕВИ ПО СТАРШИНСТВУ ИХ. /20/  И ВЗЯЛ АМРАМ ЙОХЕВЕД, ТЕТКУ СВОЮ, СЕБЕ В ЖЕНЫ, И РОДИЛА ОНА ЕМУ АhАРОНА И МОШЕ; А ЛЕТ ЖИЗНИ АМРАМА БЫЛО СТО ТРИДЦАТЬ СЕМЬ ЛЕТ. /21/  СЫНОВЬЯ ЖЕ ИЦhАРА - КОРАХ, И НЕФЕГ, И ЗИХРИ; /22/  А СЫНОВЬЯ УЗИЭЛЯ - МИШАЭЛЬ, И ЭЛЬЦАФАН, И СИТРИ. /23/  И ВЗЯЛ АhАРОН ЭЛИШЕВУ, ДОЧЬ АМИНАДАВА, СЕСТРУ НАХШОНА, СЕБЕ В ЖЕНЫ, И РОДИЛА ОНА ЕМУ НАДАВА, И АВИhУ, И ЭЛЬАЗАРА, И ИТАМАРА. /24/  СЫНОВЬЯ ЖЕ КОРАХА: АСИР, И ЭЛЬКАНА, И АВИАСАФ, ЭТО - СЕМЕЙСТВА КОРАХА. /25/  А ЭЛЬАЗАР, СЫН АhАРОНА, ВЗЯЛ ОДНУ ИЗ ДОЧЕРЕЙ ПУТИЭЛЯ СЕБЕ В ЖЕНЫ, И РОДИЛА ОНА ЕМУ ПИНХАСА; ВОТ ГЛАВЫ ОТЧИХ ДОМОВ ЛЕВИТОВ ПО СЕМЕЙСТВАМ ИХ. /26/  ЭТО - ТЕ САМЫЕ АhАРОН И МОШЕ, КОТОРЫМ ВЕЛЕЛ БОГ ВЫВЕСТИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ИЗ СТРАНЫ ЕГИПЕТСКОЙ ПО ОПОЛЧЕНИЯМ ИХ. /27/  ОНИ - ТЕ, КОТОРЫЕ ГОВОРИЛИ С ФАРАОНОМ, ЦАРЕМ ЕГИПЕТСКИМ, ЧТОБЫ ВЫВЕСТИ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ИЗ ЕГИПТА, ЭТО - МОШЕ И АhАРОН. /28/  И БЫЛО В ТОТ ДЕНЬ, КОГДА БОГ ГОВОРИЛ С МОШЕ В СТРАНЕ ЕГИПЕТСКОЙ.    /29/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: "Я - БОГ! СКАЖИ ФАРАОНУ, ЦАРЮ ЕГИПЕТСКОМУ, ВСЕ, ЧТО Я ТЕБЕ ГОВОРЮ". /30/  И СКАЗАЛ МОШЕ ПРЕД БОГОМ: "ВЕДЬ Я КОСНОЯЗЫЧЕН, КАК ЖЕ ПОСЛУШАЕТ МЕНЯ ФАРАОН?".    ГЛАВА 7   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

14.  Вот главы их отчих домов: сыновья Реувена, первенца Израиля - Ханох и Фалу, Хецрон и Карми, это семейства Реувена. 15.  А семейства Шимона - Емуэль, Ямин, Оад, Яхин, Цохар и Шауль, сын Хананеянки, это семейства Шимона. 16.  А вот имена сынов Леви по порядку их рождения: Гершон, Кеат и Мерари; годы жизни Леви - сто тридцать семь лет. 17.  Сыновья Гершона - Ливни и Шими, по их семействам. 18.  Сыновья Кеата - Амрам, Иц’ар, Хеврон и Узиэль. Годы жизни Кеата - сто тридцать три года. 19.  Сыновья Мерари - Махли и Муши. Это семейства левитов по их происхождению. 20.  Амрам взял в жены свою тетю Йохевед, и она родила ему Аарона и Моше; годы жизни Амрама - сто тридцать семь лет. 21.  Сыновья Иц’ара - Корах, Нефег и Зихри. 22.  Сыновья Узиэля - Мишаэль, Эльцафан и Ситри. 23.  Аарон взял в жены Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нахшона, и она родила ему Надава и Авиу, Элазара и Итамара. 24.  Сыновья Кораха - Асир, Элькана и Авиасаф, это семейства Корахитов. 25.  А Элазар, сын Аарона, взял в жены одну из дочерей Путиэля, и она родила ему Пинхаса. Это главы отчих домов левитов по их семействам. 26.  Это Аарон и Моше, которым Б-г сказал: Выведите сынов Израиля из земли Египта по их воинствам. 27.  Это они говорили с фараоном, царем Египта, чтобы вывести сынов Израиля из Египта, они - Моше и Аарон. 28. И было в день, когда Б-г говорил с Моше в земле Египта, 28. 29.  Б-г сказал Моше так: Я - Б-г. Скажи фараону, царю Египта, все, что Я говорю тебе. 30.  Тогда Моше сказал перед Б-гом: Ведь мои губы неподатливы, как же фараон послушается меня? 7.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

14.  Вот главы их отчих домов: сыны Реувена, первенца Исраэля: Ханох и Палу, Хецрон и Карми — это семейства Реувена. 15.  А сыны Шимона: Йемуэль, и Йамин, и Оhад, и Йахин, и Цохар, и Шауль, сын женщины кенаанейской — это семейства Шимона. 16.  А вот имена сынов Леви по (порядку) их рождения: Гершом, и Кеhат, и Мeари. А лет жизни Леви — сто тридцать семь лет. 17.  Сыны Гершома: Ливни и Шими с их семействами. 18.  А сыны Кeата: Амрам, и Ицар, и Хеврон, и Узиэль. А лет жизни Kеhaта — сто тридцать три года. 19.  А сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Леви по их рождению. 20.  И взял Амрам Йохевед, сестру своего отца, себе в жены, и сна родила ему Аарона и Моше. А лет жизни Амрама — сто тридцать семь лет. 21.  А сыны Ицра: Корах, и Нефег, и Зихри. 22.  А сыны Узиэля: Мишаэль, и Элцафан, и Ситри. 23.  И взял Аарон Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нахшона, себе в жены, и она родила ему Надава и Авиу, Элазара и Итамара. 24.  А сыны Кораха: Асир, и Элкана, и Авиасаф, - это семейства Кораха. 25.  А Элазар, сын Аарона, взял себе из дочерей Путиэля, (одну из них) себе в жены, и она родила ему Пинхаса. Это главы отчих (домов) левиим по их семействам. 26.  Это Аарон и Моше, которым Господь сказал: Выведите сынов Исраэля из земли Мицраима с их воинствами. 27.  Это (те), которые говорили Паро, царю Мицраима, чтобы вывести сынов Исраэля из Мицраима; это Моше и Аарон. 28.  И было в день, (когда) говорил Господь Моше на земле Мицраима. 29.  И говорил Господь Моше так: Я Господь. Говори Паро, царю Мицраима, все, что Я говорю тебе. 30.  И сказал Моше пред Господом: Ведь я тупоречив. Как послушает меня Паро? Глава 7

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14 Эти главы домов отцов их: сыновья Рэувена, первенца Исраэля: Ханох и Фалу, Хэцрон и Карми, эти – семейства Рэувена. 15 И сыновья Шимона: Йемуэль и Ямин, и Оад, и Яхин, и Цохар, и Шауль, сын Кнаанит, эти – семейства Шимона. 16 И эти имена сыновей Леви по родословным их: Гершон и Кеат и Мэрари, и годы жизни Леви семь и тридцать, и сто лет. 17 Сыновья Гершона: Ливни и Шими по семействам их. 18 И сыновья Кеата: Амрам и Иц’ар, и Хеврон, и Узиэль, и годы жизни Кеата три и тридцать, и сто лет. 19 И сыновья Мэрари: Махли и Муши, эти семейства Леви по родословным их. 20 И взял Амрам Йохэвэд, тётю свою себе в жену, и родила ему Аарона и Моше, и годы жизни Амрама семь и тридцать, и сто лет. 21 И сыновья Иц’ара: Корах и Нэфэг и Зихри. 22 И сыновья Узиэля: Мишаэль и Эльцафан, и Ситри. 23 И взял Аарон Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нахшона себе в жену, и родила ему Надава и Авиу, Эльазара и Итамара. 24 И сыновья Кораха: Асир и Элькана, и Авиасаф, эти – семейства Корхи. 25 А Эльазар, сын Аарона взял себе из дочерей Путиэля ему в жену, и родила ему Пинхаса, эти – главы отцов Левиим по семействам их. 26 Он – Аарон и Моше, которым сказал Ашем: выведите сынов Исраэля из страны Египет вместе с воинствами их. 27 Они говорят Паро, царю Египта, чтобы вывести сынов Исраэля из Египта, он – Моше и Аарон. 28 И было, в день, когда говорил Ашем Моше в стране Египет. 29 И говорил Ашем Моше, сказав: Я – Ашем, говори Паро, царю Египта всё, что Я говорю тебе. 30 И сказал Моше перед Ашем: ведь я закрыт губами, и как послушает меня Паро?

Arrow.png
Л. Мандельштам

14 Вот эти — главные родоначальники их семейств: Сыновья Реувена, первенца Іизраэлева: Ганох и Фалу, Гецрон и Харми; это — семейства Реувена. 15 А сыновья Шимеона: Емуэль, Ямин, Огад, Яхин, Цогар и Шаул, сын Кенаанитянки; это — семейства Шимеона. 16 А вот имена сыновей Леви, по их родословию: Гершон, Кегаф и Мерари; а лет жизни Леви было: сто тридцать семь лет. 17 Сыновья Гершона: Ливни и Шимеи, по своим семействам. 18 А сыновья Кегаф: Амрам, Іицгар, Геврон и Узиэль. А лет жнзни Кегафа: сто тридцать три года. 19 Сыновья же Мерари: Магали и Муши: это — семейства Левитян, по родословию их. 20 И Амрам взял себе свою тетку, Іохеведь, в жены, понародила ему Аарона и Мошэ; а лет жизни Амрама: сто тридцать семь лет. 21 Сыновья же Iицгара: Кораг, Иефег и Зихри. 22 А сыновья Узиэля: Мишаэль, Эльцафан и Сиери. 23 Аарон же взял Элишеву, дочь Аминадава, сестру Нагшона, себе в жены, и она родила ему Надава, Авигу, Элазара и Иеамара. 24 А сыновья Корага: Асир, Элькана и Авиасаф; это — семейства Каргитян. 25 А Элазар, сын Аарона, взял себе жену из дочерей Путиэля, и она родила ему Пингаса; вот — родоначальники домов Левитян, по семействам их. 26 Они-то — Аарон и Мошэ, которым Господь сказал: "Выведите сыновей Іизраэлевых из земли египетской, по полкам их." 27 Они-то — говорившие Фараону, царю египетскому, чтобы выпустил сыновей Іизраэлевых из Египта; они-то — Мошэ и Аарон! 28 И было, — когда Господь говорил Мошэ, в земле Египетской, 29 А именно, когда Господь говорил, сказав: "Я — Господь! Перескажи Фараону, царю египетскому, все, что Я тебе говорю," — 30 Что Мошэ молвил пред лицем Господа: "Ведь, я неразвязен устами, так, как же послушаться меня Фараону?"

Arrow.png
Синодальный перевод

14. Вот начальники поколений их: сыны Рувима, первенца Израилева: Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми: это семейства Рувимовы. 15. Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул, сын Хананеянки: это семейства Симеона. 16. Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф и Мерари. А лет жизни Левия было сто тридцать семь. 17. Сыны Гирсона: Ливни и Шимеи с семействами их. 18. Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизни Каафа было сто тридцать три года. 19. Сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Левия по родам их. 20. Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея [и Мариам, сестру их]. А лет жизни Амрама было сто тридцать семь. 21. Сыны Ицгаровы: Корей и Нефег и Зихри. 22. Сыны Узииловы: Мисаил и Елцафан и Сифри. 23. Аарон взял себе в жену Елисавету, дочь Аминадава, сестру Наассона, и она родила ему Надава и Авиуда, Елеазара и Ифамара. 24. Сыны Корея: Асир, Елкана и Авиасаф: это семейства Кореевы. 25. Елеазар, сын Аарона, взял себе в жену одну из дочерей Футииловых, и она родила ему Финееса. Вот начальники поколений левитских по семействам их. 26. Аарон и Моисей, это - те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их. 27. Они-то говорили фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израилевых из Египта; это - Моисей и Аарон. 28. Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской, 29. Господь сказал Моисею, говоря: Я Господь! скажи фараону, царю Египетскому, всё, что Я говорю тебе. 30. Моисей же сказал пред Господом: вот, я несловесен: как же послушает меня фараон?

Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Kомментарии

Arrow.png
Раши

14.   вот главы их отчих домов Поскольку понадобилось дать родословную колена Леви до Моше и Аарона ради Моше и Аарона, (Писание) приступает к росписи родословия по порядку рождения, от Pеyвeна. А в Пcuктa рабати я видел (толкование:) так как перед смертью наш отец Йааков порицал этих трех (родоначальников) колен. Писание дополнительно излагает здесь только их родословие, (тем самым) говоря, что они (также люди) достойные. 16.   а лет жизни Леви... Почему отмечено число лет Леви? Чтобы показать, как долго (продолжалось) порабощение, ведь до тех пор, пока жил (хотя бы) один из (родоначальников) колен, не было порабощения, ибо сказано: "И умер Йосеф и все его братья" [ 1, 6], и далее (сказано:) "и встал новый царь" [ 1, 8], а Леви жил дольше всех [Шемот раба 1]. (Когда Йааков пришел со своими сыновьями в Мицраим, Леви было 43 года, в Мицраиме он прожил 94 года; от прихода в Мицраим до исхода оттуда прошло 210 лет, из них на протяжении 116 лет сынов Исраэля порабощали.) 18.   а лет жизни Кеhата... а лет жизни Амрама... Исходя из этого счета, можем судить о четырехсотлетнем периоде жизни сынов Исраэля, о котором говорит Писание [В начале 15, 15], (то есть) что это не только (годы, прожитые) в стране Мицраим, но со дня рождения Ицхака, ибо Kеhaт был среди пришедших в Мицраим (с Йааковом). Сочти все его годы (133, включая даже годы, прожитые им вне пределов Мицраима) и годы (жизни) Амрама (137) и (прибавь также) восемьдесят лет Моше (столько было ему при исходе из Мицраима), - ты не получишь (в результате) 400 лет, (к тому же) много лет сыновей включены в годы жизни отцов (т. е. при подсчете мы не учли, сколько лет было отцу при рождении сына). 20.   Йохевед, свою тетю Сестру своего отца [Онкелос]. Дочь Леви, сестру Кеhата. 23.   сестру Нахшона Из того, (что в связи с женитьбой упоминается, чьей сестрой была невеста) делаем вывод: тот, кто хочет жениться, должен присмотреться к братьям (девушки) [Бава батра 110 а]. 25.   из дочерей Путиэля Из потомков Итро (см. Раши к 4, 8), (который назван Путиэлем за то) что откармливал (  )פטם(  ) тельцов для служения идолам, и из потомков Йосефа, который превозмог, обуздал свое побуждение (פטפט(  )   - противился, перечил и обуздал) [Сота 43 а; Бава батра 109 б]. 26.   это Аарон и Моше Это упомянутые выше, которых Йохевед родила Амраму.    (הוא(  )אהרן(  )ומשה)   Иногда Аарон назван перед Моше, иногда Моше перед Аароном, чтобы указать, что они равны [Мехильта].    (על(  )צבאתם)   (То же, что)    (בצבאותם)  , с их воинствами, все их воинство по их коленам. Иногда    (על)   заменяет одну букву (предлог-префикс "бет", например:)    (ך ב ר ח )   (על)   будешь жить" [В начале 27,40] - то же, что    (בחרבך) , твоим мечом;  ;вы стояли   (ם כ ב ר ח )   (על)   [Йехезкель 33, 26]-то же, что    (בחרבכם)   вашим мечом. 27.   те, которые говорили... Те, кому было велено (говорить с Паро), те и выполнили (повеление). это Моше и Аарон Они (были тверды в исполнении) миссии и в праведности своей от начала и до конца [Mегuлa 11 а]. 28.   и было в день, когда говорил... (Этот стих) связан со стихом, следующим за ним. 29.   и говорил Господь Это повеление, о котором сказано выше: "иди, говори Паро, царю Мицраима" [6, 11 ]. Но так как было сделано отступление, чтобы изложить их родословие, (Писание) возвращается к этому (повелению), чтобы начать с него (т. е. с того, на чем повествование было прервано). Я Господь Я достаточно могуч, чтобы послать тебя и исполнить то, с чем Я тебя посылаю. 30.   и сказал Моше пред Господом Это сказанное им ранее: "Вот сыны Исраэля не послушали меня" [6, 12]. Писание повторяет (это) здесь, потому что было сделано отступление. Таково правило. (Подобно тому), как человек говорит: Возвратимся к предыдущему (к тому, о чем говорили ранее и на чем разговор был прерван) Глава 7

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

14. отчих домов Приводимые здесь имена см. в Брейшит, 46:9 и в Диврей hаямим I, 5:3. 15. сыновья Шимона Приведенный здесь перечень имен совпадает с перечнем, с приведенным в Брейшит, 46:10. 16. по старшинству их Родословная начинается с Леви, и приводятся имена не только сыновей и внуков, но и правнуков. 20. Амрам О нем рассказывается в Шмот, 2:1, однако имя его не упоминается там.    Йохевед Имена женщин редко упоминаются в книгах пророков. Однако имена матерей известных людей указываются почти всегда. Это относится к матери Моше и Аhарона, к матери Эльазара и Пинхаса, Шломо и т. д. Имя Йохевед состоит из двух слов: из четырехбуквенного имени Всевышнего и из слова кавод - "слава". Его можно понять как "Всевышний - моя слава". Употребление этого имени само по себе является опровержением критического подхода к анализу текста Торы, который основывается на том, что четырехбуквенное имя не было известно до того, как Моше начал свою деятельность.    тетку свою Сестру отца. Женитьба на сестре отца запрещена законом Торы (см. Ваикра, 18:12). Но до дарования Торы подобный брак не был запрещен формально, хотя на практике встречался редко.    Аhарона и Моше Мирьям здесь не названа, так как перечисляются только мужчины, принадлежащие к этому роду. 21. Корах См. Бемидбар, 16:1 и Диврей hаямим I, 6:22. 23. и взял Аhарон Дети Аhарона упоминаются в этом перечне, так как в дальнейшем они будут играть важную роль в истории Израиля.    Элишеву Это имя распространилось среди неевреев в том звучании, в каком оно упоминается в Септуагинте - Элизабет.    Надава и Авиhу Дети Аhарона, которые погибли при освящении переносного Храма (Мишкана) в пустыне, так как принесли воскурения, не спросив Моше и Аhарона, и совершили грубую ошибку (см. Ваикра, 10:1,2). 25. Эльазар Занял должность первосвященника после смерти Аhарона (см. Бемидбар, 20:23-28).    Пинхаса Который занял должность первосвященника после смерти Эльазара (см. Шофтим, 20:28). 26. Аhарон и Моше В этом перечне их имена приведены в соответствии со старшинством.    по ополчениям их Евреи уходят из Египта не как взбунтовавшаяся толпа, а как общество, в котором царит определенный порядок. Они разделены на колена, дома отцов и семейства, во главе которых стоят князья и старейшины.    6:28-7:7 Этот отрывок является продолжением отрывка 6:2-12. Тора возвращается к повествованию, которое было прервано для того, чтобы описать родословную Моше и Аhарона. 29.и 30 Эти предложения фактически являются повторением предложений 11 и 12. Они приведены для того, чтобы восстановить логическую связь и продолжить повествование об избавлении еврейского народа из рабства.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

8.5. Родословная семейства левитов (6:14-30, 7:1-7)

(14) Вот главы отеческих домов их: сыны Реувена, первенца Израиля: Ханох и Паллу, Хецрон и Карми; это семейства Реувена. (15) Сыны же Шимона: Йемуэль и Ямин, и Оhад, и Яхин, и Цохар, и Шауль, сын Ханаанеянки; это семейства Шимона. (16) Вот имена сынов Леви по родам их: Гершон и Кеhат, и Мерари. А годов жизни Леви сто тридцать семь лет. (17) Сыны Гершона: Ливни и Шими, по семействам их. (18) А сыны Кеhата: Амрам и Йицhар, и Хеврон, и Узиэль. А лет жизни Кеhата было сто тридцать три года. (19) А сыны Мерари: Махли и Муши. Это семейства Леви по родам их.
20) И Амрам взял Йохевед, сестру своего отца, себе в жены; и она родила ему Аарона и Моше. А годов жизни Амрама сто тридцать семь лет. (21) Сыны Йицhара: Корах и Нефег, и Зихри. (22) А сыны Узиэля: Мишаэль и Элцафан, и Ситри. (23) И взял Аарон в жены Элишеву, дочь Амминадава, сестру Нахшона; и она родила ему Надава и Авиhу, Элазара и Итамара. (24) Сыны Кораха: Асир и Элькана, и Авиасаф – это семейства Кораха. (25) А Элазар, сын Аарона, взял себе в жену из дочерей Путиэла; и она родила ему Пинхаса. Вот главные отцы Левитов по семействам их. (26) Это Аарон и Моше, которым сказал Господь: «выведите сынов Израиля из земли Египетской по ополчениям их». (27) Это те, что говорили Фараону, царю Египетскому, чтобы вывести сынов Израиля из Египта; это Моше и Аарон.

Вот главы отеческих домов их: Повествование прерывается, и нам приводится родословная Моисея и Аарона. Казалось бы, место родословной семейства левитов вовсе не здесь, а в начале Книги Исход, но там был общий рассказ, без имен: «вышел некий муж из семейства Леви и взял в жены дочь Леви и она родила ему сына». Здесь же приводятся все имена.

Сыны Реувена: Рассказ начинается с Реувена и Шимона, поскольку от них начинается народ, а левиты важны не сами по себе, а как часть народа. Но дальше подробно рассказывается лишь про семью Моисея и Аарона.

И Амрам взял Йохевед, сестру своего отца, себе в жены; и она родила ему Аарона и Моше: В начале рассказа о Моисее мы не знаем имен его родителей, потому что Моисей, воспитанный в доме фараона, не осознавал себя частью еврейского народа.

Египетское и мидьянское воспитание были важны для Моисея, но этого универсалистского подходома недостаточно для выполнения его миссии. Пока Моисей не осознает своего места внутри народа, в еврейской родословной по коленам и по родам, – он не может вывести народ из Египта. Поэтому перечисление родословной Моисея именно здесь говорит нам не сколько о фактах, сколько о том, что сам Моисей их теперь осознает.

И взял Аарон в жены Элишеву, дочь Амминадава, сестру Нахшона: Нахшон упомянут особо, поскольку он был главой колена Иеhуды.

А Элазар, сын Аарона, взял себе в жену из дочерей Путиэла; и она родила ему Пинхаса: Т.е. Пинхас родился до того, как Аарон и его сыновья стали священниками. Этот факт будет существенным далее для понимания истории с Пинхасом из книги Чисел, гл 25.

(28) И было, в тот день, когда говорил Господь с Моше в земле Египетской, (29) И Господь сказал Моше, говоря: Я Господь! Скажи Фараону, царю Египетскому, все, что Я говорю тебе. (30) А Моше сказал Господу: вот, я тяжел устами, как же послушает меня Фараон? (7:1) Но Господь сказал Моше: «смотри, Я поставил тебя Богом перед Фараоном; а Аарон, брат твой, будет твоим пророком. (2) Ты будешь говорить все, что Я повелю тебе; а Аарон, брат твой, будет говорить Фараону, чтобы он отпустил сынов Израиля из земли своей. (3) Но Я ожесточу сердце Фараона и умножу знамения Мои и чудеса Мои в земле Египетской. (4) И не послушает вас Фараон, и Я наложу руку Мою на Египет. И выведу полки Мои, народ Мой, сынов Израиля, из земли Египетской великими казнями. (5) И узнают Египтяне, что Я Господь, когда простру руку Мою на Египет, и выведу сынов Израиля из среды их». (6) И сделали Моше и Аарон; как повелел им Господь, так они и сделали. (7) Моше был восьмидесяти лет, а Аарон восьмидесяти трех лет, когда стали они говорить с Фараоном.

И Господь сказал Моше: Повторение Божественного приказания Моисею, отношений Моисея и Аарона, разделение функций между ними и всей общей схемы Исхода – поскольку здесь все это включено в описание структуры левитов. Миссия левитов «нести миру Божественное слово» является частью их сущности.

И узнают Египтяне, что Я Господь: Подчеркивается, что первым народом, получившим Божественное Откровение, является Египет (а не евреи).
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Родословная семейств левитов

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Начало процесса освобождения из рабства

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэра

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Ошибка создания миниатюры: Не удаётся сохранить эскиз по месту назначения

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Родословная семейств левитов

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Начало процесса освобождения из рабства

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Ваэра

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах