ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (02) Цав●●Тема (06:01) "Детали порядка принесения жертв"●Отрывок (07:28-07:38) Доля священников

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (02) ЦавТема (06:01) "Детали порядка принесения жертв"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

כח וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-מֹשֶׁה לֵּאמֹר. 

כט דַּבֵּר אֶל-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, לֵאמֹר:  הַמַּקְרִיב אֶת-זֶבַח שְׁלָמָיו, לַיהוָה--יָבִיא אֶת-קָרְבָּנוֹ לַיהוָה, מִזֶּבַח שְׁלָמָיו. 

ל יָדָיו תְּבִיאֶינָה, אֵת אִשֵּׁי יְהוָה; אֶת-הַחֵלֶב עַל-הֶחָזֶה, יְבִיאֶנּוּ--אֵת הֶחָזֶה לְהָנִיף אֹתוֹ תְּנוּפָה, לִפְנֵי יְהוָה. 

לא וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת-הַחֵלֶב, הַמִּזְבֵּחָה; וְהָיָה, הֶחָזֶה, לְאַהֲרֹן, וּלְבָנָיו. 

לב וְאֵת שׁוֹק הַיָּמִין, תִּתְּנוּ תְרוּמָה לַכֹּהֵן, מִזִּבְחֵי, שַׁלְמֵיכֶם. 

לג הַמַּקְרִיב אֶת-דַּם הַשְּׁלָמִים, וְאֶת-הַחֵלֶב--מִבְּנֵי אַהֲרֹן:  לוֹ תִהְיֶה שׁוֹק הַיָּמִין, לְמָנָה. 

לד כִּי אֶת-חֲזֵה הַתְּנוּפָה וְאֵת שׁוֹק הַתְּרוּמָה, לָקַחְתִּי מֵאֵת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, מִזִּבְחֵי, שַׁלְמֵיהֶם; וָאֶתֵּן אֹתָם לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וּלְבָנָיו, לְחָק-עוֹלָם, מֵאֵת, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. 

לה זֹאת מִשְׁחַת אַהֲרֹן וּמִשְׁחַת בָּנָיו, מֵאִשֵּׁי יְהוָה, בְּיוֹם הִקְרִיב אֹתָם, לְכַהֵן לַיהוָה. 

לו אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה לָתֵת לָהֶם, בְּיוֹם מָשְׁחוֹ אֹתָם, מֵאֵת, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל--חֻקַּת עוֹלָם, לְדֹרֹתָם. 

לז זֹאת הַתּוֹרָה, לָעֹלָה לַמִּנְחָה, וְלַחַטָּאת, וְלָאָשָׁם; וְלַמִּלּוּאִים--וּלְזֶבַח, הַשְּׁלָמִים. 

לח אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת-מֹשֶׁה, בְּהַר סִינָי:  בְּיוֹם צַוֹּתוֹ אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, לְהַקְרִיב אֶת-קָרְבְּנֵיהֶם לַיהוָה--בְּמִדְבַּר סִינָי. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(28) И сказал Господь Моше, говоря: (29) Скажи сынам Исраэйлевым следующее: приносящий мирную жертву свою Господу должен сам принести приношение свое Господу из мирной жертвы своей. (30) Своими руками должен он принести огнепалимые жертвы Господу: тук с грудиной должен он принести; грудину, чтобы совершить ею взмахивание пред Господом. (31) И воскурит священник тук на жертвеннике, а грудина да будет Аарону и сынам его. (32) И правую голень отдавайте как возношение священнику из мирных жертв ваших. (33) Тот из сынов Аароновых, который возносит кровь мирной жертвы и тук, на долю того достается правая голень. (34) Ибо грудину взмахивания и голень возношения взял Я у сынов Исраэйлевых, из мирных жертв их, и отдал их Аарону, священнику, и сынам его в назначение вечное от сынов Исраэйлевых. (35) Это (назначенная часть при) помазания Аарона и при помазании сынов его из огнепалимых жертв Господних со дня, когда ввели их в священнослужение Господу. (36) Ее-то повелел Господь давать им в день помазания их от сынов Исраэйлевых. Это постановление вечное поколениям их. (37) Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном и о жертве грехоочистительной, о жертве повинности, о жертве посвящения и о жертве мирной (за благополучие), (38) Который заповедал Господь Моше на горе Синае, в день, когда он повелел сынам Исраэйлевым в пустыне Синайской приносить жертвы свои Господу.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/28/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К МОШЕ, ТАК: /29/  "СКАЖИ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: ТОТ, КТО ПРИНОСИТ БОГУ МИРНУЮ ЖЕРТВУ, ДОЛЖЕН ОТДЕЛИТЬ ОТ СВОЕЙ МИРНОЙ ЖЕРТВЫ ОСОБОЕ ПРИНОШЕНИЕ БОГУ. /30/  СВОИМИ РУКАМИ ДОЛЖЕН ОН ПРИНЕСТИ ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ В ОГНЕПАЛИМУЮ ЖЕРТВУ - ОТБОРНЫЕ ЧАСТИ ЖИВОТНОГО; ПОЛОЖИВ НА ГРУДИНУ, ПУСТЬ ПРИНЕСЕТ ИХ; ГРУДИНУ ЭТУ ОН ДОЛЖЕН ПРИПОДНЯТЬ, ПОСВЯЩАЯ ЕЕ БОГУ. /31/  И ПУСТЬ СОЖЖЕТ КОhЕН ОТБОРНЫЕ ЧАСТИ НА ЖЕРТВЕННИКЕ, А ГРУДИНА ДОСТАНЕТСЯ АhАРОНУ И СЫНОВЬЯМ ЕГО. /32/  ТАКЖЕ И ГОЛЕНЬ ПРАВОЙ ЗАДНЕЙ НОГИ ЖИВОТНОГО, ПРИНЕСЕННОГО В МИРНУЮ ЖЕРТВУ, ОТДАВАЙТЕ В ДАР КОhЕНУ. /33/  ТОТ ИЗ СЫНОВЕЙ АhАРОНА, КТО КРОПИЛ ЖЕРТВЕННИК КРОВЬЮ МИРНОЙ ЖЕРТВЫ И ВОСКУРИВАЛ ЕЕ ЖИР, ПОЛУЧИТ В УДЕЛ ПРАВУЮ ГОЛЕНЬ. /34/  ИБО ГРУДИНУ, ПОСВЯЩАЕМУЮ МНЕ, И ГОЛЕНЬ, ПРИНОСИМУЮ МНЕ В ДАР, ВЗЯЛ Я У СЫНОВ ИЗРАИЛЯ И ОТДАЛ АhАРОНУ-КОhЕНУ И ПОТОМКАМ ЕГО КАК УСТАНОВЛЕННУЮ НАВЕКИ ДОЛЮ ОТ ПРИНОШЕНИЙ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ. /35/  ТАКОВА ДОЛЯ ОТ ОГНЕПАЛИМЫХ ЖЕРТВ БОГУ, УСТАНОВЛЕННАЯ ДЛЯ АhАРОНА ПРИ ПОМАЗАНИИ ЕГО И ДЛЯ ЕГО СЫНОВЕЙ ПРИ ИХ ПОМАЗАНИИ, В ДЕНЬ, КОГДА БЫЛИ ПРИБЛИЖЕНЫ ОНИ К БОГУ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ ЕМУ; /36/  ДОЛЯ, КОТОРУЮ, КАК ПОВЕЛЕЛ БОГ В ДЕНЬ ПОМАЗАНИЯ ИХ, БУДУТ ДАВАТЬ ИМ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ ВОВЕК, ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ. /37/  ТАКОВ ЗАКОН О ВСЕСОЖЖЕНИИ, О ХЛЕБНОМ ДАРЕ, О ЖЕРТВЕ ГРЕХООЧИСТИТЕЛЬНОЙ И О ЖЕРТВЕ ПОВИННОЙ, О ЖЕРТВЕ, ПРИНОСИМОЙ ПРИ ПОСВЯЩЕНИИ КОhЕНОВ, И О МИРНОЙ ЖЕРТВЕ, /38/  КОТОРЫЙ БОГ ДАЛ МОШЕ НА ГОРЕ СИНАЙ В ДЕНЬ, КОГДА ПОВЕЛЕЛ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ ПРИНОСИТЬ ЖЕРТВЫ БОГУ, В СИНАЙСКОЙ ПУСТЫНЕ".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

28.  Б-г сказал Моше: 29.  Говори сынам Израиля: Тот, кто приносит жертву мирной трапезы Б-гу, должен принести жертву Б-гу из своей мирной трапезы. 30.  Своими руками он принесет огненные жертвы Б-гу: жир, что на груди, принесет, и грудь, чтобы совершить возмахание перед Б-гом. 31.  Коэн сожжет жир на жертвеннике, а грудь будет принадлежать Аарону и его сыновьям. 32.  И правое бедро из ваших жертв мирной трапезы давайте как возношение коэну. 33.  Тот из сынов Аарона, кто приносит кровь и жир мирной жертвы, получит правое бедро как долю. 34.  Ведь грудь возмахания и бедро восхождения Я взял у сынов Израиля из их жертв мирной трапезы и дал их Аарону-коэну и его сыновьям как постоянное установление от сынов Израиля. 35.  Вот посвящение Аарона и посвящение его сыновей от огненных жертв Б-гу в день, когда Он дал им приступить к совершению службы Б-гу. 36.  Вот то, что Б-г повелел дать им от сынов Израиля в день, когда Он посвятил их, как вечное установление для всех их поколений. 37.  Вот учение о жертве восхождения, о даре преданности, об искупительной жертве, о повинной жертве, о жертве уполномочения и о жертве мирной трапезы, 38. которое Б-г уже заповедал Моше на горе Синай в день, когда Он в пустыне Синай повелел сынам Израиля приносить жертвы Б-гу.    38.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

28.  И говорил Господь Моше так: 29.  Говори сынам Исраэля так: Тот, кто приносит свою мирную жертву Господу, доставит жертву свою Господу из мирной жертвы своей. 30.  Его руки доставят огнепалимые жертвы Господу; тук на груди доставит он; грудь, чтобы совершить этим проведение пред Господом. 31.  И воскурит священнослужитель тук на жертвеннике, и будет грудь Аарону и его сынам. 32.  И правую голень дайте как возношение священнослужителю от ваших мирных жертв. 33.  Тот из сынов Аарона, кто приносит кровь мирной жертвы и тук, ему будет правая голень долей. 34.  Ибо грудь проведения и голень возношения взял Я у сынов Исраэля от их мирных жертв и дал их Аарону-священнослужителю и его сынам установлением вечным от сынов Исраэля. 35.  Вот помазание Аарона и помазание его сынов от огнепалимых жертв Господу, в день, когда приблизил их совершать священнослужение Господу. 36.  То, что повелел Господь в день, когда помазал их, давать им от сынов Исраэля, установление вечное для их поколений. 37.  Это учение о всесожжении, о хлебном приношении, и об очистительной жертве, и о повинной жертве, и о жертве уполномочения, и о мирной жертве, 38.  Которое заповедал Господь Моше на горе Синай в день, когда повелел сынам Исраэля принести свои жертвы Господу в пустыне Синай.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

28 И говорил Ашем Моше, сказав: 29 Говори сынам Исраэля, сказав: приближающий зарезание шламим своих для Ашем принесёт жертву свою для Ашем из зарезания шламим своих. 30 Руки его принесут огненные Ашем: жир вместе с грудиной принесёт – грудину, чтобы размахнуть её размахиванием перед Ашем. 31 И воскурит коэн жир на жертвенник, и будет грудина для Аарона и сынов его. 32 И голень правую давайте возношением для коэна из зарезаний шламим ваших. 33 Приближающий кровь шламим и жир из сынов Аарона – ему будет голень правая в долю. 34 Потому что грудину размахивания и голень возношения взял Я от сынов Исраэля от зарезаний шламим их – и дал их Аарону-коэну и сынам его законом вечным от сынов Исраэля. 35 Это помазание Аарона и помазание сынов его из огненных Ашем, в день приближения их, чтобы служить Ашем. 36 Которое приказал Ашем дать им в день, когда помазал Он их, от сынов Исраэля – закон вечный для поколений их. 37 Эта Тора для ола, для минхи и для хатата, и для ашама, и для милуим, и для зарезания шламим. 38 Которую приказал Ашем Моше на горе Синай, в день, когда приказал он сынам Исраэля приближать жертвы их для Ашем в пустыне Синай.

Arrow.png
Л. Мандельштам

28 И возвестил Господь к Мошэ, говоря: 29 "Возвести сынам Іизраэлевым, говоря: кто приносит "пиршественную свою за благополучие" Господу, тот пусть сам и подносит "приношение" свое Господу от пиршественной своей за благополучие; 30 Собственныя руки его пусть доставляют огнесожжения Господни; тук с грудью пусть доставляет он: грудь, чтобы вознесть ее возношением пред лицо Господне; 31 И воскурит священник тук на жертвеннике, а грудь будет для Аарона и сыновей его. 32 Правую же лядвею вы отдадите священнику в удел от ваших жертв за благополучие. 33 Кто из сынов Аароновых вознесет кровь и тук жертвы за благополучие, тому будет и правое бедро в удел. 34 Ибо грудь возношения и плечо удельное принял Я от сыновей Іизраэлевых, от жертв их за благополучие, и отдал их Аарону священнику и сыновьям его, по вечному определению, от сынов Іизраэлевых", 35 Вот мvропомазание Аарона и мvропомазание сынов его, относителыю "огненных" Господних, когда привел Он их, чтобы священнодействовать для Господа; 36 Что повелел Господь, когда миропомазал нх, давать им со стороны сынов Іизраэлевых, постановлением вечным, по их поколениям. 37 Вот законоположение о жертвахь — всесожигаемой, дарственной, грехоочистительной и повинной, жертвах при посвящении и пиршественной "за благополучие", 38 Как повелел Господь Мошэ у горы Синая, когда заповедал Он сынам Іизраэлевым приносит жертвы свои — Господу, в пустыне Синайской.

Arrow.png
Синодальный перевод

28. И сказал Господь Моисею, говоря: 29. скажи сынам Израилевым: кто представляет мирную жертву свою Господу, тот из мирной жертвы часть должен принести в приношение Господу; 30. своими руками должен он принести в жертву Господу: тук с грудью должен он принести [и сальник на печени], потрясая грудь пред лицем Господним; 31. тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; 32. и правое плечо, как возношение, из мирных жертв ваших отдавайте священнику: 33. кто из сынов Аароновых приносит кровь из мирной жертвы и тук, тому и правое плечо на долю; 34. ибо Я беру от сынов Израилевых из мирных жертв их грудь потрясания и плечо возношения, и отдаю их Аарону священнику и сынам его в вечный участок от сынов Израилевых. 35. Вот участок Аарону и участок сынам его из жертв Господних со дня, когда они предстанут пред Господа для священнодействия, 36. который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. Это вечное постановление в роды их. - 37. Вот закон о всесожжении, о приношении хлебном, о жертве за грех, о жертве повинности, о жертве посвящения и о жертве мирной, 38. который дал Господь Моисею на горе Синае, когда повелел сынам Израилевым, в пустыне Синайской, приносить Господу приношения их.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

30.   его руки доставят... (Означает) что рука владельца должна быть сверху, а тук и части груди — на ней, а рука священнослужителя внизу (т. е. под рукой владельца). Так совершается проведение [Менахот 61 б]. огнепалимые жертвы Господу А что является этими огнепалимыми жертвами? тук на груди (тук с грудью) доставит Доставляя с места заклания, кладет тук на грудь. Когда же он передает это в руки священнослужителю, совершающему проведение, грудь оказывается сверху, а тук внизу, — таково (значение) сказанного в другом месте "голень возношения и грудь проведения на огнепалимых жертвах туков доставят для проведения" [10, 15]. А после проведения передает это священнослужителю воскуряющему (на жертвеннике, таким образом) грудь оказывается внизу, и таково (значение) сказанного "и положили туки на части грудные и воскурил он туки на жертвеннике" [ 9, 20]. Это учит нас, что здесь нужны три священнослужителя. Так разъясняется в трактате Менaxoт [ 62 б]. тук на груди, доставит это А для чего приносит он грудь? Чтобы "совершить этим проведение", но не с тем, чтобы она стала частью огнепалимых жертв. Потому что сказано "огнепалимые жертвы Господу, тук на груди", ты мог бы (решить), что грудь также относится к огнепалимым жертвам. Поэтому сказано "грудь, чтобы совершить этим проведение..." 31.   и воскурит священнослужитель тук И (лишь) после этого "и будет грудь Аарону". Учит нас, что мясо (жертвенного животного) нельзя есть до возложения воскуряемых частей на жертвенник [Сифра, Пеcaxuм 59 б]. 32.   голень От сустава коленной части, которая (обычно) продается вместе с головой (животного), до среднего сустава (Итак, голень является средней из трех частей, из которых состоит нога животного.) 33.   кто приносит кровь мирной жертвы... Кто способен совершить кропление ее (кровью) и воскурить ее тук. (Тем самым) исключается (священнослужитель, находившийся в состоянии) нечистоты во время кропления кровью или воскурения туков, - такой не получает доли от мяса (жертвенного животного) [Сифра; Звaxuм 98 б]. 34.   проведения... возношения (Горизонтальное) движение в стороны, (вертикальное) движения вверх и вниз (см. Раши к Имена 29, 27). 37.   и о жертве уполномочения В день введения священнослужителей в сан (см. Имена 28,41)

Arrow.png
Тора Ми-Цион

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

30.28-34. Доля коhена от мирной жертвы 31.  грудина Грудина была долей коhена. 32.  голень правой задней ноги Эта часть считается одним из лучших кусков туши (см. Шмуэль И, 9:24). 34.  грудину, посвящаемую Мне, и голень, приносимую Мне в дар Вся жертва посвящается Всевышнему, но часть ее Он передает в дар коhенам. 35.-38. Стихи, завершающие описание законов жертвоприношения 37.  при посвящении коhенов Иврит: милуим. Букв. "наполнение". Идиома, значение которой - "утвердить в должности" (см. Шмот, гл. 29). 38.  в день "В то время".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

29. ТОТ, КТО ПРИНОСИТ. Это учение о жертве возмахания и о приношении груди и берцовой кости ясно подчеркивает значение слова    (זבח)   как “трапезной” жертвы. Выраженная здесь мысль заключается в следующем: тот, кто хочет приблизить к Б-гу трапезу, символизирующую мир, которым он наслаждается, должен принести жертву от этой трапезы, т.е. он должен сделать Б-га, если можно так выразиться, участником своей трапезы. Его наслаждение ниспосланным ему миром не только должно быть лишено эгоистических мотивов (негативное качество), но и позитивно претворяться в действие по реализации Б-жественных намерений. 32. ...Грудь символически представляет все человеческие мысли и стремления и, следовательно, с одной стороны, нравственный и духовный источник всех человеческих свершений, достигнутых с помощью нравственной свободы воли, а с другой стороны, тот аспект человеческого характера, который создает подлинную основу деятельности коэна. Ибо все наши мысли и стремления должны расцвести под сиянием Б-жественного Закона, который представлен коэном. Если, обладая всей нравственной энергией нашей свободной воли, мы посвятим все стремления наших жизней и наши порывы, направленные непосредственно на осуществление этих стремлений, на то, чтобы стать “источником питания Б-жественности на земле”, чему символически учит сжигание частей жертвы на жертвеннике, тогда этот акт сам по себе представляет, так сказать, плод наших мыслей и стремлений, плод, который созрел лишь благодаря Закону Б-га, который должен получать питание от коэна. Когда мы приносим в жертву мягкие части жертвы мирной трапезы, которая символизирует наше личное счастье, то, безусловно, логично, чтобы коэн получил грудь. Это символизирует признание нами того факта, что, если мировоззрение и цели жизни, которые олицетворяются приношением мягких частей, составляют подлинное ядро нашего личного счастья, тогда мы обязаны этой способностью мышления и ее воплощением в наших жизнях доверенному коэнам Б-жественному Закону. С другой стороны, бедро – это символическое выражение физической силы и поступательного движения... В качестве такового оно символизирует всю конкретную энергию и силу человека, которые, на первый взгляд, порождены влиянием коэнских функций не больше, чем богатства земли – хотя и там на каждой стадии сбора урожая должно приносить символический дар коэну в виде первых плодов, возвышающего приношения (терумы) и халы (доли коэна в замешанном тесте), признавая, тем самым, что и благословения материальным достатком тоже проистекают из Б-жественного Закона, который представлен коэном, и чтобы напомнить нам, что даже благословения материальным достатком должны быть употреблены прежде всего на распространение знания Б-жественного Закона, который представляют коэны. Писание по большей части называет это символическое признание и напоминание словом    (תרומה)   (   терума).    (תרומה)     – это “возвышение” материальных вещей ради Б-жественных, нравственных и духовных целей. Поэтому, если человек, чувствующий счастье и удовлетворение, предлагает правое бедро жертвы мирной трапезы в качестве    (תרומה)     (возвышающего дара) коэну, он делает это с тем же двойным намерением: символически признать, что его материальное счастье и достаток покоятся лишь на нравственном фундаменте Б-жественного Закона, который представлен коэном, и символически обещать, что он позволит силе своего бедра, той физической энергии, которой наделила его удача, служить лишь для поддержки и реализации Б-жественного Закона, который представляет коэн. Отсюда различие между концепциями, выражаемыми предложениями груди и бедра коэну. В получении им груди есть логика, но бедро он получает только в качестве “возвышающего дара”. Отсюда... через все Писание проходят термины    (חזה  התנופה)   (грудь возмахания) и    (שוק  התרומה)   (бедро вознесения), хотя, фактически, оба движения    (תנופה)     (возмахание) и    (תרומה)   (   вознесение) выполняются в обоих случаях. 35. ВОТ ПОСВЯЩЕНИЕ ААРОНА. Этот дар груди и бедра от национальной жертвы мирной трапезы представляет собой постоянное обновление первоначального освящения коэнов. Он напоминает коэну, что тот должен рассматривать “грудь” нации, т.е. мысли и стремления нации, как истинную сферу своих служебных обязанностей, что он должен рассматривать силу нации, которую символизирует бедро, как поддержку и орудие воплощения своих учений, и что климат, в котором будут бурно произрастать семена учений его Святилища, не должен быть климатом подавленности и уныния, но климатом хорошего настроения, радости от осознания жизни, проходящей в присутствии Б-га. В то же время, дар коэна должен напоминать народу, что хотя коэн и не вносит прямого материального вклада в благополучие нации, благополучие каждого отдельного представителя народа проистекает от Б-жественного духовного богатства, которое было доверено коэну. Счастье и благополучие человека обладают прочным фундаментом, только если его “грудь” принадлежит Б-жественному Закону, и они наполнены значением и ценностью, только если он будет использовать и свое “бедро”, конкретную мощь своего положения, для охраны и воплощения Б-жественного Закона, который подпитывается коэном. 37.-38. КОТОРОЕ Б-Г УЖЕ ЗАПОВЕДАЛ МОШЕ. Законы о жертвах, провозглашенные здесь “из Шатра Собрания” (Ваикра 1:1), уже были изложены Моше на горе Синай вместе со всеми другими законами. Эти законы составляют базисную, интегральную часть Б-жественного Закона. Они не являются ни временной уступкой поколению, все еще находящемуся под влиянием язычества, и не представляют собой отдельного раздела магической мистерии. Они являются заповедью, как и весь остальной Закон. Их цель – воспитать нацию в свете идеалов Закона и через Закон сохранить нацию. По этой причине они были даны уже на Синае вместе со всеми другими законами. Их повторили из Шатра Собрания после возведения Святилища лишь потому, что они представляли институты, очевидным образом связанные со Святилищем.

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Доля священников

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Детали порядка принесения жертв

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Цав

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Доля священников

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Детали порядка принесения жертв

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (02) Цав

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах