ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (03) Шмини●●Тема (09:01) "Начало служения в Скинии"●Отрывок (10:08-10:11) Запрет священникам пить вино перед службой

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (03) ШминиТема (09:01) "Начало служения в Скинии"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ח וַיְדַבֵּר יְהוָה, אֶל-אַהֲרֹן לֵאמֹר. 

ט יַיִן וְשֵׁכָר אַל-תֵּשְׁתְּ אַתָּה וּבָנֶיךָ אִתָּךְ, בְּבֹאֲכֶם אֶל-אֹהֶל מוֹעֵד--וְלֹא תָמֻתוּ:  חֻקַּת עוֹלָם, לְדֹרֹתֵיכֶם. 

י וּלְהַבְדִּיל, בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין הַחֹל, וּבֵין הַטָּמֵא, וּבֵין הַטָּהוֹר. 

יא וּלְהוֹרֹת, אֶת-בְּנֵי יִשְׂרָאֵל--אֵת, כָּל-הַחֻקִּים, אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֲלֵיהֶם, בְּיַד-מֹשֶׁה. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(8) И сказал Господь Аарону, говоря: (9) Вина и шейхара не пей ни ты, ни сыны твои с тобою, когда входите в шатер собрания, дабы вы не умерли; это устав вечный в роды ваши, (10) Дабы могли различать между священным и несвященным, и между нечистым и чистым, (11) И научить сынов Исраэйлевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез Моше. Четвертый день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/8/  И ГОВОРИЛ БОГ, ОБРАЩАЯСЬ К АhАРОНУ, ТАК: /9/  "ВИНА И ХМЕЛЬНОГО НЕ ПЕЙ, ТЫ И СЫНОВЬЯ ТВОИ С ТОБОЮ, КОГДА ВХОДИТЕ В ШАТЕР ОТКРОВЕНИЯ, ДАБЫ НЕ УМЕРЛИ ВЫ. ЭТО ВЕЧНОЕ УСТАНОВЛЕНИЕ НА ВСЕ ПОКОЛЕНИЯ ВАШИ, /10/  ЧТОБЫ МОГЛИ ВЫ ОТЛИЧИТЬ СВЯЩЕННОЕ ОТ НЕСВЯЩЕННОГО И НЕЧИСТОЕ - ОТ ЧИСТОГО, /11/  И НАУЧИТЬ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ВСЕМ УСТАВАМ, КОТОРЫЕ ПЕРЕДАЛ ИМ БОГ ЧЕРЕЗ МОШЕ".   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

8.  Б-г сказал Аарону: 9.  Вина и крепкого напитка не пей, ни ты, ни твои сыновья с тобой, когда вы входите в Шатер Собрания, чтобы вы не умерли: вечное установление на ваши поколения. 10. Для того, чтобы разделять между святым и мирским и между нечистым и чистым 10. 11.  и учить сынов Израиля всем законам, которые Б-г поведал им через Моше.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

8.  И говорил Господь Аарону так: 9.  Вина и пьянящего не пей ни ты, ни твои сыновья с тобою при входе вашем в шатер собрания, чтобы вы не умерли, — закон вечный для поколений ваших. 10.  И чтобы различать между святым и неосвященным и между нечистым и чистым, 11.  И учить сынов Исраэля всем законам, которые изрек вам Господь через Моше.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

8 И говорил Ашем Аарону, сказав: 9 Вина и шехара не пей – ты и сыновья твои с тобою – при приходе вашем в Шатёр Встречи, и не умрёте: закон вечный для поколений ваших. 10 И чтобы различать между выделенным и между невыделенным, и между нечистым и между чистым. 11 И указывать сынам Исраэля все законы, которые говорил Ашем им через Моше.

Arrow.png
Л. Мандельштам

8 И возвестил Господь Аарону, говоря: 9 "Не пей — ни ты, ни сыновья твои с тобою, вина, ни сикеры, когда будете входить в Шатер-собор, чтобы вам не умереть, в вечное определение, по родам вашим; 10 Также, когда нужно будет разрешать вам между священным и обыкновенным, между нечистым и чистым; 11 И когда нужно будет вам учить сынов Іизраэлевых всем тем определениям, о которых заповедал им Господь силою Мошэ."

Arrow.png
Синодальный перевод

8. И сказал Господь Аарону, говоря: 9. вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, [или приступаете к жертвеннику,] чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши, 10. чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого, 11. и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь чрез Моисея.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

9.   вина и пьянящего Вина до опьянения им (т. е. здесь второе слово поясняет и уточняет первое) [Сифра; Kpuтoт 13 б]. при входе вашем в шатер собрания Я (нахожу здесь запрет) только относительно "вашего входа" в Святилище. Но из чего (следует, что это относится также к) их приближению к (внешнему) жертвеннику? Здесь сказано о входе в шатер собрания и (также) сказано о входе в шатер собрания в связи с освящением (т. е. омовением) рук и ног [Имена 30, 20]. Подобно тому, как там подход к жертвеннику приравнивается ко входу в шатер собрания (сказано: "когда им входить в шатер собрания... или подходить к жертвеннику"), так и здесь подход к жертвеннику приравнивается ко входу в шатер собрания [Сифра]. 10.   чтобы различать Чтобы вы могли отличить святое служение (действительное) от несвятого (т. е. недействительного). Из этого видишь, что если кто-либо совершил служение (в состоянии опьянения), его служение недействительно [Сифра; Звaxuм 17 б]. 11.   и учить (наставлять) Это учит, что опьяневшему запрещено наставлять (выносить решения в том, что касается Закона). Быть может, он подлежит за такое смертной каре? Поэтому сказано: "(не пей) ни ты, ни твои сыновья с тобою... чтобы вы не умерли" - священнослужители, совершающие служение (в состоянии опьянения, подлежат) смертной каре; но мудрецы, выносящие решение (в таком состоянии), смертной каре не подлежат [Сифра].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

8. Ашем обращается напрямую к Аарону, чтобы окончательно предотвратить возможное непонимание или недоверие. 9. «Шехар» – алкогольный напиток из фруктов или злаков – в отличие от вина, которое делается из винограда. Здесь намёк на то, что Надав и Авиу выпили вина перед входом в Шатёр: им это не было запрещено. 10. Во время службы в Мишкане коэны должны сохранять объективность и сосредоточенность. 11. «Проказа застарелая» - он уже привык злословить.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

9.8-11. Запрещение коhенам пить вино и другие опьяняющие напитки перед служением в Храме 10.  чтобы могли вы отличить Коhены должны решать важнейшие вопросы, связанные с судьбой народа. "Они ошибаются в восприятии видения, они ошибаются, когда судят", - так упрекает Всевышний коhенов устами пророка Йешаяhу.    священное от несвященного В данном случае это выражение нужно понимать как распространяющееся не только на то, что связано со служением, но и на то, с чем человек сталкивается в жизни. Задача коhена - научить сынов Израиля различать между будничным и святым, между светом и тьмой, между чистым и нечистым, между правильным и неправильным (см. Дварим, 24:8). 11.  и научить Эта обязанность коhенов сформулирована пророком: "Ибо уста коhена должны хранить знание, и следует искать закон в его устах, ибо он - посланник Бога" (Малахи, 2:7).

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Запрет священникам пить вино перед службой

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Начало служения в Скинии

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Шмини

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Запрет священникам пить вино перед службой

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Начало служения в Скинии

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Шмини

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах