ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (03) Лех леха●●Тема (12:01) "Избрание Авраама"●Отрывок (13:01-13:13) Авраам отделяется от Лота

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (03) Лех лехаТема (12:01) "Избрание Авраама"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א וַיַּעַל אַבְרָם מִמִּצְרַיִם הוּא וְאִשְׁתּוֹ וְכָל-אֲשֶׁר-לוֹ, וְלוֹט עִמּוֹ--הַנֶּגְבָּה. 

ב וְאַבְרָם, כָּבֵד מְאֹד, בַּמִּקְנֶה, בַּכֶּסֶף וּבַזָּהָב. 

ג וַיֵּלֶךְ, לְמַסָּעָיו, מִנֶּגֶב, וְעַד-בֵּית-אֵל--עַד-הַמָּקוֹם, אֲשֶׁר-הָיָה שָׁם אָהֳלֹה בַּתְּחִלָּה, בֵּין בֵּית-אֵל, וּבֵין הָעָי. 

ד אֶל-מְקוֹם, הַמִּזְבֵּחַ, אֲשֶׁר-עָשָׂה שָׁם, בָּרִאשֹׁנָה; וַיִּקְרָא שָׁם אַבְרָם, בְּשֵׁם יְהוָה. 

ה וְגַם-לְלוֹט--הַהֹלֵךְ, אֶת-אַבְרָם:  הָיָה צֹאן-וּבָקָר, וְאֹהָלִים. 

ו וְלֹא-נָשָׂא אֹתָם הָאָרֶץ, לָשֶׁבֶת יַחְדָּו:  כִּי-הָיָה רְכוּשָׁם רָב, וְלֹא יָכְלוּ לָשֶׁבֶת יַחְדָּו. 

ז וַיְהִי-רִיב, בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה-אַבְרָם, וּבֵין, רֹעֵי מִקְנֵה-לוֹט; וְהַכְּנַעֲנִי, וְהַפְּרִזִּי, אָז, יֹשֵׁב בָּאָרֶץ. 

ח וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל-לוֹט, אַל-נָא תְהִי מְרִיבָה בֵּינִי וּבֵינֶךָ, וּבֵין רֹעַי, וּבֵין רֹעֶיךָ:  כִּי-אֲנָשִׁים אַחִים, אֲנָחְנוּ. 

ט הֲלֹא כָל-הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ, הִפָּרֶד נָא מֵעָלָי:  אִם-הַשְּׂמֹאל וְאֵימִנָה, וְאִם-הַיָּמִין וְאַשְׂמְאִילָה. 

י וַיִּשָּׂא-לוֹט אֶת-עֵינָיו, וַיַּרְא אֶת-כָּל-כִּכַּר הַיַּרְדֵּן, כִּי כֻלָּהּ, מַשְׁקֶה--לִפְנֵי שַׁחֵת יְהוָה, אֶת-סְדֹם וְאֶת-עֲמֹרָה, כְּגַן-יְהוָה כְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, בֹּאֲכָה צֹעַר. 

יא וַיִּבְחַר-לוֹ לוֹט, אֵת כָּל-כִּכַּר הַיַּרְדֵּן, וַיִּסַּע לוֹט, מִקֶּדֶם; וַיִּפָּרְדוּ, אִישׁ מֵעַל אָחִיו. 

יב אַבְרָם, יָשַׁב בְּאֶרֶץ-כְּנָעַן; וְלוֹט, יָשַׁב בְּעָרֵי הַכִּכָּר, וַיֶּאֱהַל, עַד-סְדֹם. 

יג וְאַנְשֵׁי סְדֹם, רָעִים וְחַטָּאִים, לַיהוָה, מְאֹד. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него, и Лот с ним, на юг. (2) И Аврам был очень Богат скотом, серебром и золотом. (3) И шел он переходами своими от юга до Бэйт-Эйла, до места, где был шатер его прежде, между Бэйт-Эйлом и Аем, (4) К месту того жертвенника, который он сделал там вначале; и призвал там Аврам имя Господа. Третий день (5) И у Лота, который ходил с Аврамом, тоже был мелкий и крупный скот и шатры. (6) И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было велико, и они не могли жить вместе. (7) И был спор между пастухами скота Аврама и пастухами скота Лота; и Кынаанеи и Пыризеи жили тогда в той земле. (8) И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы люди родственные. (9) Ведь вся земля пред тобою. Отделись же от меня. Если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево. (10) И поднял Лот очи свои, и увидел всю окрестность Ярдэйна, что вся она напоена; до истребления Господом Сыдома и Аморы она была, как сад Господень, как земля Египетская, доходя до Цоара. (11) И избрал себе Лот всю окрестность Ярдэйна; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга. (12) Аврам поселился в земле Кынаанской; а Лот поселился в городах окрестности и раскинул шатры до Сыдома. (13) Люди же Сыдома были злы и весьма грешны пред Господом.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  И ВЫШЕЛ АВРАМ ИЗ ЕГИПТА, ОН И ЖЕНА ЕГО, И ВСЕ, ЧТО У НЕГО, А С НИМ И ЛОТ, В НЕГЕВ. /2/  АВРАМ БЫЛ ОЧЕНЬ БОГАТ СТАДАМИ, СЕРЕБРОМ И ЗОЛОТОМ. /3/  И ШЕЛ ОН ПЕРЕХОДАМИ ИЗ НЕГЕВА ДО БЕЙТ-ЭЛЯ, ДО МЕСТА, ГДЕ БЫЛ ЕГО ШАТЕР ВНАЧАЛЕ, МЕЖДУ БЕЙТ-ЭЛЕМ И АЕМ, /4/  К МЕСТУ ТОГО ЖЕРТВЕННИКА, КОТОРЫЙ ОН ТАМ СДЕЛАЛ ПРЕЖДЕ; И ПРИЗВАЛ ТАМ АВРАМ ИМЯ БОГА. /5/  А У ЛОТА, ШЕДШЕГО С АВРАМОМ, ТАКЖЕ БЫЛИ ОВЦЫ, И СКОТ, И ШАТРЫ. /6/  И НЕ ДОСТАВАЛО ИМ ЗЕМЛИ ДЛЯ СОВМЕСТНОГО ЖИТЕЛЬСТВА, ИБО ИМУЩЕСТВО ИХ БЫЛО ТАК ВЕЛИКО, ЧТО ОНИ НЕ МОГЛИ ЖИТЬ ВМЕСТЕ. /7/  И ПРОИЗОШЕЛ СПОР МЕЖДУ ПАСТУХАМИ СТАД АВРАМА И ПАСТУХАМИ СТАД ЛОТА; А В ТОЙ СТРАНЕ ОБИТАЛИ ТОГДА КНААНЕИ И ПРИЗЕИ. /8/  И СКАЗАЛ АВРАМ ЛОТУ: "ПУСТЬ НЕ БУДЕТ РАСПРИ МЕЖДУ МНОЮ И ТОБОЮ И МЕЖДУ МОИМИ ПАСТУХАМИ И ТВОИМИ ПАСТУХАМИ: ВЕДЬ МЫ - СЛОВНО БРАТЬЯ! /9/  НЕ ВСЯ ЛИ СТРАНА ПРЕД ТОБОЮ? ОТДЕЛИСЬ ЖЕ ОТ МЕНЯ, ЕСЛИ ТЫ - НАЛЕВО, ТО Я - НАПРАВО, А ЕСЛИ ТЫ - НАПРАВО, ТО Я - НАЛЕВО". /10/  И ПОДНЯЛ ЛОТ ГЛАЗА СВОИ, И УВИДЕЛ ВСЮ ОКРЕСТНОСТЬ ИОРДАНА, КАК ВСЯ ОНА ОРОШАЕМА РЕКОЙ: ДО ИСТРЕБЛЕНИЯ БОГОМ СДОМА И АМОРЫ БЫЛА ОНА КАК САД БОГА, КАК СТРАНА ЕГИПЕТСКАЯ, - ДОХОДЯ ДО ЦОАРА. /11/  И ИЗБРАЛ СЕБЕ ЛОТ ВСЮ ОКРЕСТНОСТЬ ИОРДАНА, И ДВИНУЛСЯ ЛОТ НА ВОСТОК, И ОТДЕЛИЛИСЬ ОНИ ДРУГ ОТ ДРУГА. /12/  АВРАМ ПОСЕЛИЛСЯ В СТРАНЕ КНААН, А ЛОТ ПОСЕЛИЛСЯ В ГОРОДАХ ОКРЕСТНОСТИ ИОРДАНА И СТРОИЛ ШАТРЫ ДО СДОМА. /13/  ЛЮДИ ЖЕ СДОМА БЫЛИ ЗЛЫ И ВЕСЬМА ПРЕСТУПНЫ ПРЕД БОГОМ.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Аврам поднялся из Египта, — он и его жена со всем, что есть у него, и Лот вместе с ним, — к Негеву. 2.  А Аврам был весьма богат стадами, серебром и золотом. 3.  Аврам шел, кочуя от Негева до Бейт-Эля, туда, где стоял его шатер вначале — между Бейт-Элем и Аем, 4.  к месту жертвенника, который сделал там вначале, и воззвал там Аврам во Имя Б-га. 5.  А у Лота, который шел с Аврамом, тоже был крупный и мелкий скот и шатры. 6.  И не хватало им земли, чтобы жить вместе. Из-за того, что имущество было многочисленно, не могли они жить вместе. 7.  Между пастухами стад Аврама и пастухами стад Лота произошла ссора А в стране тогда жили хананеи и перизеи. 8.  Аврам сказал Лоту Пусть не будет ссоры между мной и тобой, между моими пастухами и твоими пастухами, потому что мы близкие родственники. 9.  Не вся ли земля свободна для тебя? Прошу, отделись от меня; если ты пойдешь налево, то я — направо, если ты пойдешь направо, то я — налево. 10.  Лот поднял свои глаза и увидел долину Иордана, которая была вся напоена водой. Перед тем как Б-г уничтожил Сдом и Амору, она была как сад Б-жий, как земля Египетская при подходе к Цоару. 11.  Лот выбрал себе всю долину Иордана, откочевал Лот с востока, и отделились они друг от друга. 12.  Аврам жил в стране Кена-ан, а Лот жил в городах долины, ставя свои шатры до Сдома. 13.  А жители Сдома были нечестивы и очень грешны перед Б-гом.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  И взошел Аврам из Мицраима, он и его жена, и все, что ему (принадлежало), и Лот с ним, на юг (земли Кенаана), 2.  А Аврам грузен очень стадом, серебром и золотом. 3.  И шел он (прежними) своими переходами с юга и до Бет-Эля, до места, где был шатер его прежде, между Бет-Элем и Ай; 4.  К месту жертвенника, который он сделал там вначале, и возгласил там Аврам Имя Господне. 5.  И также у Лота. который ходил с Аврамом, был мелкий и крупный скот и шатры. 6.  И нести не могла их земля, чтобы жить (им) вместе; ибо было их имущество велико, и не могли они обитать вместе. 7.  И был спор между пастухами стада Аврама и пастухами стада Лота, а кенаани и перизи тогда населяли землю. 8.  И сказал Аврам Лоту: Пусть же не будет раздора между мною и между тобой и между пастухами моими и пастухами твоими; ибо мужи-братья мы. 9.  Ведь вся земля пред тобою, отделись же ты от меня: если налево, то я буду справа, а если направо, то я буду слева. 10.  И поднял Лот свои глаза и увидел всю равнину Йардена, что вся она обводнена, - прежде чем истребил Господь Сдом и Амору, - как сад Господень, как земля Мицраима, до Цоара. 11.  И избрал себе Лот всю равнину Йардена, и отправился Лот с востока; и отделились они друг от друга. 12.  Аврам обитал на земле Кенаана, а Лот обитал в городах равнины, и раскинул он шатры до Сдома. 13.  А люди Сдома злы и грешны пред Господом очень.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 И поднялся Аврам из Египта, он и ясена его, и все, что у иего, и Лот с ним, к сухой возвышенности. 2 Аврам же весьма изобиловал скотом, серебром и золотом. 3 И шел он по своим кочевьям от пустынной возвышенности до Беф-Эля, до места, где в начале был шатер его, между Беф-Элем и Гагаем,— 4 К месту жертвенника, который он прежде воздвиг; и там призывал Аврам имя Господне. 5 Также и у Лота, шедшаго вместе с Аврамом, были овцы и рогатый скот, и шатры. 6 Но край не выносил их пребывания вместе, ибо движимость их была велика, и они не могли обитать вместе. 7 И возник раздор между пастухами скота Аврамова и пастухами скота Лотова; а Кенаанеец и Феризеец тогда уже обитали в земле той. 8 И Аврам сказал Лоту: "Да не будет раздора между мною и тобою, и между моими пастухами и твоими пастухами: ведь мы люди родные (<n>Братья</n>). 9 Разве не весь край пред тобою? Отделись, пожалуйста, от меия; если ты налево, то я направо, а если ты направо, то я пойду налево." 10 И Лот поднял глаза свои, и увидел всю область Іордана (<n>Ярдена</n>), что вся она — напиток, — пред тем, как Господь погубил Седом и Гамору, — точно сад Господень, точно земля Египетская, до самаго входа в Цогарь. 11 И Лот выбрал для себя всю область Іордана, и перекочевал Лот на восточную сторону; и они отделились другь от друга. 12 Аврам поселился в земле Кенаан, а Лот поселился на пастбищах долилы, и раскинул шатры до Седома. 13 Люди же Седома были злы и весьма грешны пред Господом.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и всё, что у него было, и Лот с ним, на юг. 2. И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. 3. И продолжал он переходы свои от юга до Вефиля, до места, где прежде был шатер его между Вефилем и между Гаем, 4. до места жертвенника, который он сделал там вначале; и там призвал Аврам имя Господа. 5. И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры. 6. И непоместительна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было так велико, что они не могли жить вместе. 7. И был спор между пастухами скота Аврамова и между пастухами скота Лотова; и Хананеи и Ферезеи жили тогда в той земле. 8. И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы родственники; 9. не вся ли земля пред тобою? отделись же от меня: если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево. 10. Лот возвел очи свои и увидел всю окрестность Иорданскую, что она, прежде нежели истребил Господь Содом и Гоморру, вся до Сигора орошалась водою, как сад Господень, как земля Египетская; 11. и избрал себе Лот всю окрестность Иорданскую; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга. 12. Аврам стал жить на земле Ханаанской; а Лот стал жить в городах окрестности и раскинул шатры до Содома. 13. Жители же Содомские были злы и весьма грешны пред Господом.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   и взошел Аврам... на юг Чтобы достичь юга земли Исраэля, как сказано выше [12, 9]: "продвигаясь на юг", к горе Мория. И во всяком случае, когда идут из Мицраима в Кенаан, то идут с юга на север, потому что земля Мицраима южнее земли Исраэля, что видно (из описаний) переходов (сынов Исраэля) и (описаний) границ земли (см. В пустыне 33 и 34). 2.   грузен (тяжел) очень Обременен поклажей. 3.   и шел он своими переходами Возвращаясь из Мицраима на землю Кенаана, он переходил (с места на место) и на ночь останавливался на тех заезжих дворах, где ночевал, когда шел в Мицраим. Это учит тебя доброму правилу: не следует (путнику всякий раз) искать для себя другой приют [Арахин 16 б]. Другое объяснение: на обратном пути он расплачивался с долгами [Берешит раба 41]. с юга Земля Мицраима южнее земли Кенаана. 4.   который сделал там вначале И где Аврам возгласил (тогда в молитве) Имя Господне. И также можно сказать: и возгласил там теперь Имя Господне (в благодарность за благополучное возвращение). 5.   который ходил с Аврамом В чем причина того, что (Лот) владел всем этим? В его "хождении" с Аврамом. 6.   и нести не могла их Не могла обеспечить выпасом их стада. Это (предложение) с опущенным словом, которое нужно восстановить, а именно: не мог нести их (т.е. не был для них достаточным) выпас земли. Поэтому подлежащее "ло наса" стоит в мужском роде, (а ведь "арец", земля, - существительное женского рода). 7.   и был спор Потому что пастухи Лота были нечестивы и пасли свой скот на полях чужих, а пастухи Аврама порицали их за грабеж. (На что) те отвечали: "Земля дана Авраму, а у него нет (другого) наследника, и Лот наследует ему, и (значит) это не грабеж". А стих гласит: "кенаани и перизи тогда населяли землю", и Аврам еще не вступил во владение ею [Берешит раба 41]. 8.   мужи-братья Родственники. А аллегорическое толкование (гласит, что они отличались) внешним сходством. 9.   если налево, то я буду справа Где бы ты ни поселился, не отдалюсь от тебя, буду тебе защитником и помощником. А впоследствии (Лоту действительно помощь) понадобилась, как сказано: "И услышал Аврам, что взят в плен его брат..." [14, 14]. то я буду справа Перемещусь вправо, расположусь справа. И так же перемещусь влево, расположусь слева. А если скажешь, что под "алеф" (в начале слова) должен стоять знак "патах", (то ведь) и в другом месте также находим [II Кн. Шемуэля 14, 19]. "ни вправо", где стоит (знак "цере", а) не знак "патах". 10.   что вся она обводнена (Вся она) земля, (орошаемая) водными потоками. прежде чем истребил Господь Cедом и Амору ...та равнина деревьями своими была подобна саду Господнему, а своими посевами - земле Мицраима [Берешит раба 41]. букв.: как идешь в Цоар До Цоара. А аллегорическое толкование видит в этом предосудительное: потому что они (жители тех мест) погрязли в разврате. Лот решил поселиться по соседству с ними [Берешит раба 41]. 11.   равнину ("Кикар" -) равнина, согласно Таргуму. с востока (или: от Предвечного) Он отправился в путь, (отделившись) от Аврама, и пошел к западу от Аврама. Таким образом, он двигался с востока на запад. А аллегорическое толкование (гласит:) он отдалился от Предвечного (Творца) мира, говоря: "Не нужен мне ни Аврам, ни его Б-г" [Берешит раба 41]. 12.   и раскинул он шатры Раскинул шатры для своих пастухов и скота до Cедома. 13.   а люди Сдома злы Однако это не помешало Лоту (поселиться там и) жить с ними. Отсюда наши мудрецы [Йома 38 б] выводят: "а имени нечестивых гнить" [Притчи 10, 7] (упоминание о преступных сопровождается их порицанием). злы (порочны) Что касается их тела. и грешны Что касается их достояния [Санhедрин 109 а] пред Господом очень Зная своего Властелина, сознательно шли на бунт против Него.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. Отсюда следует, что Лот был с Аврамом в Египте, т.е., Лот такой же собиратель мудрости из Месопотамии и из Египта, как и Аврам. Он может быть уже его тайный соперник. 2. Это то имущество, которое он вынес из Египта. 3. Собранное имущество Аврам приносит в свою «столицу» - место шатра в центре страны Кнаан. 4. Жертвоприношение на старом жертвеннике. 5. Опять намёк на соперничество. 6. Здесь соперничество проявляется открыто. Дважды повторяется: «жить вместе». Мидраш говорит, что спор произошел дважды: первый раз между пастухами Аврама и Лота, второй раз между ними самими. 7. Здесь объясняется суть спора, происходящего из-за земли. Лот претендует на наследие Аврама, хотя Аврам ещё жив и у него могут появиться свои дети, и земля еще не находится в собственности Аврама, на ней живут Кнаани и Призи. 8. Тора подчеркивает, что между пастухами был спор (чисто экономическая проблема), а Аврам предотвращает ссору, вражду (возможно, в будущем - войну) между собой и Лотом. Аврам не хочет видеть в этом споре политический конфликт за владение страной, ведь спор между братьями может дойти до убийства (история Каина и Эвеля). 9. Аврам готов поделить землю, чтобы в этом поколениии не было ссор-войн, а потомство (которому страна, собственно, и обещана) пусть разбирается! Он пытается избежать выяснения истины. 10. Лот выбирает более богатое место. Нравственный облик соседей его не тревожит. Интересно, что сам Лот человек не бедный и пошёл в Сдом не из-за голода. 11. Слово «Кэдэм» можно перевести как изначальность. Тора намекает, что Лот ушел от изначального монотеизма Аврама, утратил представление о единстве качеств Творца и они у него «отделились друг от друга». Мидраш рассказывает, что Лот сказал: «Не хочу ни Аврама, ни его Бога». 12. Лот не останавливается в богатой Иорданской долине, он движется в сторону Сдома – столицы мирового разврата. 13. Тора открыто осуждает Лота.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 13. Авраhам и Лот    1.  а с ним и Лот Лот упомянут здесь только потому, что с ним связаны дальнейшие события. 2.  очень богат Букв. "очень тяжел". Т.е. нагружен самым разным имуществом. 3.  и шел он переходами Тора дает понять, что Авраhам шел переходами, равными по своей протяженности тем переходам, которые он делал, когда спускался в Египет, и останавливался на тех же стоянках, на которых он разбивал лагерь во время своего движения по направлению к Египту. 4.  который он там сделал прежде Раши комментирует: "К месту жертвенника, который он поставил на этом месте ранее, к тому месту, на котором он провозгласил имя Всевышнего" (см. 12:8). 6.  не могли жить вместе не было достаточно пастбищ для скота и источников воды, чтобы они могли пасти скот в одной и той же местности. 7.  а в той стране обитали тогда кнаанеи и призеи Этот стих прерывает повествование о конфликте Лота с Авраhамом и представляется лишним. Однако он служит для того, чтобы подчеркнуть: настоящая причина разногласий - не в нехватке места на пастбище для двух стад и не в том, что скудные источники воды не могут обеспечить всех животных, а в различии мировоззрений и жизненных принципов и в отказе Лота принять в полной мере учение Авраhама. Тора, сообщая нам, что два больших народа живут на этой земле, как бы спрашивает: "Неужели Авраhаму и Лоту не хватило места?" Ответ, который напрашивается сам собой: "Истинная причина конфликта не в том, что пастбищ и источников воды не хватит для двух стад, а в том, что Лот не принимает учение Авраhама и не хочет жить в соответствии с проповедуемыми последним принципами". 8.  пусть не будет распри Авраhам всегда готов уступить и никогда не будет ссориться из-за материальных ценностей.    ведь мы словно братья Родственники. 9.  не вся ли страна пред тобою? Букв. "земля". Хотя кнаанеи и призеи населяют эту страну, есть несколько незаселенных мест, которые могут быть использованы. Чтобы избежать ссоры, Авраhам уступает свое право старшего и предлагает Лоту первому выбрать место, где он хочет жить и пасти скот. 10.  всю окрестность Иордана Букв. "площадь Иордана". Это название определяет земли по обеим сторонам Иордана. Территория Мертвого моря, которое образовалось в результате катастрофы Сдома и Аморы, в то время, по всей видимости, являлась значительной частью этой зеленой и цветущей долины.    как вся она орошаема рекой Иорданом и его рукавами.    была она как сад Бога Она напоминала человеку о саде Эден и его реках.    как страна Египетская Орошаемая Нилом.    доходя до Цоара Цоар не является городом, расположенным недалеко от Сдома. Это название древней египетской крепости. Однако Тора обращается прежде всего к тому поколению, которое вышло из Египта, поэтому плодородие Иорданской долины она сравнивает с изобилием и богатством Египта. Букв. "Когда ты входишь в Цоар". Цветение Иорданской долины производит такое же впечатление на человека, как первый оазис, город Цоар, - на путника в пустыне. 11.  и избрал себе Лот всю окрестность Иордана Он выбрал богатое, плодородное место, население которого отличалось извращенной моралью. 12.  в стране Кнаан Букв. "в земле". На оставшейся территории земли Кнаан. 13.  люди же Сдома В древние времена плодородие почвы и благоприятный мягкий климат часто являлись условиями, способствовавшими росту цивилизаций, построенных на принципах предельного эгоизма и стремлении ежеминутного удовлетворения страстей человека. Но Лот, несмотря ни на что, предпочитал жить бок о бок с этими людьми. Желание богатства перебарывает в нем страх перед этими недобрыми, испорченными людьми.    были злы Жители Сдома были бессердечны, негуманны в своих поступках по отношению к другим людям.    преступны пред Богом Их бесчеловечность не была явлением, случайно возникшим только в силу каких-то определенных обстоятельств, но в значительной степени была продуманной системой, вытекающей из теории о том, как должен себя вести живущий в достатке человек, чтобы не тратить все силы на напрасные (с его точки зрения) занятия, а расходовать их только на получение удовольствия. Преступление их перед Всевышним заключалось в том, что законы милости и доброты, которые дал Всевышний, сказав, что это - основа существования человеческого общества, они заменили на другие, более "практичные" законы, придуманные людьми. Такое принципиальное нежелание соблюдать закон, стремление заменить его на противоположный - похоже на бунт.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

1.-2. Гонимый голодом Авраам временно покинул свое уединение и отправился в густо населенный Египет, где ему пришлось испытать немало неприятных минут. Теперь он двинулся обратно, туда, где Б-г впервые явился ему с обещанием отдать его потомству землю, на которой до тех пор Авраам должен обособиться , жить отдельно от всех. По возвращении в Кенаан Авраам возобновляет свою работу — взывать к людям от Имени Б-га. 6. И НЕ ХВАТАЛО ИМ ЗЕМЛИ, ЧТОБЫ ЖИТЬ ВМЕСТЕ. Почему? Не потому что у них было слишком много скота, и для двух стад не хватало пастбищ. Проблема заключалась в другом. Не скот, а “серебро и золото” их было слишком велико. Два человека не могут жить в согласии, если один не доверяет другому. Обоим в этом случае приходится иметь отдельные “шатры и загоны для скота”. Их богатство чрезвычайно возросло, а они не были близки по духу. Поэтому они не могли жить вместе и должны были разойтись. Если бы они по-человечески подходили друг другу, не понадобились бы отдельные пастбища. В конце концов, дело вовсе не в богатстве, а в том, как его использовать и на что направлять. Именно здесь проявляются различия между людьми. Эти различия и побудили их расстаться. Лот думал только о выгоде, а Авраам заботился о духовном состоянии своего дома. Поэтому и “земля была не в состоянии вместить их”; ее не хватало, чтобы обоим жить вместе. 9. (מעלי  )   — ОТ МЕНЯ, буквально “от близости ко мне”. Давай совершенно отделимся друг от друга. Авраам потребовал этого, чтобы уберечь свои народ от вредных влиянии. “Смотри! — сказал он Лоту. — Мой выбор ограничен. Я не могу пойти в любое место, лишь бы там было хорошее пастбище; я должен жить отдельно от всех. Но поскольку ты не разделяешь моих убеждений, у тебя есть широкий выбор, вся земля перед тобой. Пойдешь ли ты направо или налево, я останусь здесь, в моем уединении”. 10. ЛОТ ПОДНЯЛ СВОИ ГЛАЗА. В отличие от Авраама, Лот шел туда, куда влекли его глаза. 11. Лоту это предложение кажется вполне логичным. Более того, он ждал случая отделиться от Авраама. Скитаться и дальше по необжитым местам — не для него. Лот ищет теперь богатую землю, где можно не опасаться голода. И такую землю он нашел... 12.- 18. Авраам и дальше пребывал со своими людьми в изоляции, приближаясь к городам Кенаана с единственной целью — “взывать к людям от Имени Б-га”. Он только что пережил боль от своей неспособности удержать даже ближайшего родственника, убедить его идти вместе исполнять свою высокую миссию. Теперь, после того как Б-г ободрил его, Авраам, повинуясь Его воле, покинул необитаемые места и вступил в самый центр страны. Больше не опасаясь за себя и свои принципы, он поселился в Хевроне. 13.- 18. Авраам и дальше пребывал со своими людьми в изоляции, приближаясь к городам Кенаана с единственной целью — “взывать к людям от Имени Б-га”. Он только что пережил боль от своей неспособности удержать даже ближайшего родственника, убедить его идти вместе исполнять свою высокую миссию. Теперь, после того как Б-г ободрил его, Авраам, повинуясь Его воле, покинул необитаемые места и вступил в самый центр страны. Больше не опасаясь за себя и свои принципы, он поселился в Хевроне.

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

Глава 20. Отделение от Лота и война с царями

20.1. Разделение Авраама и Лота (01:13:01-01:13:13)

(1) И поднялся Аврам из Египта, он и жена его, и все, что у него, и Лот с ним, на юг.

(2) И Аврам был очень богат скотом, серебром и золотом.

(3) И шел он переходами от юга до Бейт-Эля, до места, где был шатер его прежде, между Бейт-Элем и Айем,

(4) К месту того жертвенника, который он сделал там вначале; и призвал там Аврам имя Господа.

(5) И у Лота, который ходил с Аврамом, тоже был мелкий и крупный скот и шатры.

(6) И тесна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было велико, и они не могли жить вместе.'
'

(7) И был спор между пастухами скота Аврама и пастухами скота Лота; а ханаанеи и феризеи жили тогда в той земле.

(8) И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою, и между пастухами моими и пастухами твоими, ибо мы люди родственные. (9) Ведь вся земля пред тобою. Отделись же от меня. Если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево.

(10) И поднял Лот очи свои, и увидел всю окрестность Иордана, что вся она напоена; до истребления Господом Содома и Аморы (Гоморы) она была, как сад Господень, как земля Египетская, вплоть до Цоара.

(11) И избрал себе Лот всю окрестность Иордана; и двинулся Лот к востоку. И отделились они друг от друга.

(12) Аврам поселился в земле Ханаанской; а Лот поселился в окрестных городах и раскинул шатры до Содома.

(13) Люди же Содома были злы и весьма грешны пред Господом.


И поднялся Аврам из Египта, он и жена его, и все, что у него, и Лот с ним, на юг: Мы уже отмечали, что весь раздел Лех Леха – это серия испытаний Авраама, когда вместо хеседа, распространения учения на всех, от него требуется сужение той целевой группы, через которую его наследие идет к человечеству. Вначале Авраам отделяется от Вавилона – страны, в которой он начал свою религиозную деятельность; затем, по приходе в Святую Землю, он отделяется от учеников, которых он привел из Вавилона; а теперь, после возвращения из Египта, наступает черед отделиться от Лота.

И поднялся Аврам из Египта... очень богат скотом, серебром и золотом: Этим Авраам заложил модель Исхода из Египта «с большим достоянием» (15:14).

И шел он переходами от юга до Бейт-Эля, до места, где был шатер его прежде, между Бейт-Элем и Айем, К месту того жертвенника, который он сделал там вначале; и призвал там Аврам имя Господа: По возвращении из Египта Авраам обосновался на прежнем месте, в районе Бейт-Эля и горы Бааль Хацор, и там снова «призывал имя Господа», т.е. продолжал свою проповедническую деятельность. Но к этому моменту у него полностью сменилось окружение: учеников, приведенных из Вавилона, он оставил в Шхеме, а теперь у него появились слуги-ученики, приведенные из Египта, и сам он был в статусе союзника фараона.

И у Лота, который ходил с Аврамом: «Ходить с Аврамом» - Это не только родственное совместное движение, но и идеологическая связь: Лот был ближайшим учеником Авраама и его последователем. Авраам говорит о Лоте: «Мы люди родственные» (букв. «братские»), и это касается не только происхождения. Возможно, Авраам чувствовал по отношению к Лоту также и особые обязательства в связи с тем, что (по мидрашу) Аран, отец Лота, погиб, в некотором смысле, из-за Авраама. Однако наступает момент, когда дальнейшее развитие Авраама требует, чтобы он отделился от Лота.

И был спор между пастухами скота Аврама и пастухами скота Лота: У Лота тоже есть свои «пастухи», т.е. ученики, своя школа.

И тесна была земля для них, чтобы жить вместе, ибо имущество их было велико, и они не могли жить вместе: Земля тесна для них не потому, что на ней мало места для выпаса скота: ведь сколь бы ни было велико общее имущество, это само по себе не мешает совместному управлению. Дело в другом - в различии установок Авраама и Лота, которое отражает конфликт их последователей-пастухов.

А ханаанеи и феризеи жили тогда в той земле Замечание Торы о ханаанеях и феризеях кажется здесь лишним (т.е. неинформативным по фабуле рассказа), поэтому мидраш воспринимает эти слова как тему спора пастухов, и полагает, что пастухи Лота говорили: «Земля обещана Аврааму, но у него нет детей, – следовательно, земля достанется Лоту. А поэтому мы можем считать, что она уже сейчас принадлежит Лоту, и мы можем делать на ней все, что хотим» - и поэтому пасли скот на чужих полях. А пастухи Авраама так не поступали; и именно по этой причине между ними возник конфликт. Т.е. Авраам не только сам поступает праведно, но и требует праведного поведения от своих пастухов, Лот же праведен только сам, но позволяет своим пастухам вести себя неправильно.

Возможно, вначале Авраам действительно смотрел на Лота как на потенциального наследника, но поведение пастухов Лота (и позиция Лота по отношению к ним) показало несбыточность этой надежды, и разделение оказалось единственным выходом.

И сказал Аврам Лоту: ... Отделись же от меня. Если ты налево, то я направо; а если ты направо, то я налево: Мидраш уточняет: «если ты налево, то я буду тебе поддержкой справа» (и наоборот) – т.е. Авраам не хотел далеко отделяться от Лота

Ибо мы люди родственные: Мидраш понимает это не только как констатацию факта (что было бы тривиально), но и как указание на будущее - т.е. в будущем должны еще раз породниться. Авраам чувствовал в Лоте некоторый потенциал, который будет необходим для дальнейшего развития еврейского народа, - и это действительно реализовалось позже в царской династии Давида.

И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою: Если бы Авраам взялся рассудить спор между пастухами, то он легко мог бы поставить пастухов Лота на место. Начавшийся спор требует принятия жесткого решения, но Авраам, категория хесед, не хочет использовать меру суда. Он жаждет лишь согласия и мира, он говорит: «да не будет раздора», – и поэтому предлагает договориться путем раздела территории - и потом это оборачивается гораздо большими проблемами. Авраам и Лот оба были людьми хеседа, однако на данный момент именно хесед Авраама мешает ему установить правильные взаимоотношения с Лотом и его пастухами.

И избрал себе Лот всю окрестность Иордана;... Аврам поселился в земле Ханаанской: Мы отмечали, что по этой же линии проходила граница зон влияния: долина Иордана и земли восточнее нее были в зоне влияния Вавилона; а центральная гористая местность центра Страны и на западе от нее было зоной влияния Египта. (Крутой и зачастую непроходимый подъем в гору из долины Иордана на запад был границей между ними). Авраам, который со времени своего посещения Египта находился в статусе союзника Фараона, остался жить в египетской зоне влияния.

Далее Авраам со своими египетскими слугами-учениками перемещается в Хеврон (13:17), не очень далеко от Содома, в котором обосновался Лот, - и именно Хеврон становится тем городом, который будет «представителем Египта» в Стране Израиля.

Люди же Содома были злы и весьма грешны пред Господом: И несмотря на это Лот решил поселиться там. Однако не обязательно вменять это ему в вину - ниже мы увидим, что Лот занимает в Содоме пост судьи, и при этом защищает путников и выступает против содомских порядков. Возможно, Лот надеялся, что сумеет повлиять на людей Содома и перевоспитать их.

Тора подчеркивает противопоставление Авраама и Лота: в то время как Авраам (как мы увидим дальше) не готов брать от Содома «ни нитки, ни ремешка от обуви» – Лот готов жить в Содоме. Именно Содом проявляет их различия.

Лот отличается от Авраама в двух аспектах, один из которых – явный недостаток, но второй, возможно, некоторое достоинство: (1) его праведность слаба, а хесед, зачастую, неправилен и «излишен»; но (2) он склонен к порядку, государственности, он видит положительное зерно в Содоме и хочет развить его и исправить город. Это «государственничество» Лота есть проявление будущей сфиры малхут, «царство», из которой в дальнейшем произрастет Давид, его потомок.


20.2. Лот: излишний хесед и дом Давида

Лот – человек праведный, но бесхарактерный, и он представляет категорию неправильного, излишнего хеседа. Лот хочет быть хорошим для всех, и даже соглашается стать судьей в Содоме, несмотря на чудовищные законы этого города. В критической ситуации он готов, защищая гостей, отдать толпе собственных дочерей, - но при этом не может потребовать корректного поведения от своих пастухов. Т.е. он вообще-то человек добрый, но у него нет правильной меры для оценки своих и чужих действий, нет принципов, на которых он может правильно выстроить свой хесед. В отличие от Авраама, хесед Лота не имеет четкой этической установки - а ведь сам по себе хесед, желание давать, это еще не добро - нужно правильно огранить хесед, и только тогда он будет работать на добро.

Мы отмечали выше, что Авраам, идя в страну Ханаанскую, берет с собой Лота, хотя на это нет указаний от Бога. Лот идет вместе с Авраамом в Египет и выходит оттуда. Когда они разделяются, Аврааму важно не отойти далеко от Лота и быть с ним в контакте. Впоследствии Авраам начинает войну против четырех царей только для того, чтобы освободить Лота, т.е. ради него он даже готов рисковать своей жизнью. Очевидно, что Лот весьма важен для Авраама.

Впоследствии две дочери Лота зачнут от отца и родят сыновей, от которых произойдут аммонитяне и моавитяне. Эти два народа были противоположны Аврааму, в них совершенно отсутствовала категория хесед - настолько, что евреям даже было запрещено принимать к себе моавитян и аммонитян, т.е. запрещено делать им гиюр. Однако, их женщинам делать гиюр было разрешено, и моавитянка Рут и аммонитянка Наама не только присоединились к еврейскому народу, но и стали частью царской династии рода Давида. Рут вышла замуж за Боаза (ее история подробно описана в Книге Рут), и их правнуком был царь Давид, а его сын Соломон был женат на Нааме – и, таким образом, царский род и Машиах Израиля частично происходят от Лота.

Действительно, в Лоте было нечто нужное для будущего построения еврейской царской династии, и пастухи не совсем ошибались, считая его наследником Авраама. В Лоте содержалась дополнительная искра хеседа, - которая является лишней для народа в целом, но необходима для строительства Дома Давида. И Рут стала еврейкой именно потому, что ее хесед был выше, чем у окружающих, она как бы «вытащила из Лота искру дополнительного хеседа», чтобы передать ее еврейскому царскому дому.

Царский дом всегда нуждается в дополнительном хеседе по отношению ко всему народу - для того, чтобы уравновешивать свою дополнительную гвуру. Обычно царям всех народов свойственно проявление гвуры, т.е. силы и власти, поскольку им приходится принуждать, наказывать и даже казнить. Сыновья царя с детства знают, что им принадлежит огромная власть над страной, и это часто развращает даже очень стойкие души, - поэтому царский род легко может морально опуститься. Для того чтобы этот род не выродился, ему необходим дополнительный хесед по отношению ко всему обычному народу, т.е. необходимо заложить в царском «духовном генотипе» желание скорее дать другим, чем взять себе. В еврейской царской династии, в Доме Давида, этот хесед был получен через Рут и далее укреплен через Нааму.

В результате этого, Дом Давида обладает повышенной сопротивляемостью к порче из-за власти, и в этом одна из основ его особого значения в еврейской истории. Конечно, и в династии Давида тоже были цари-злодеи, идолопоклонники и т.д., - но все же общая правильная установка сохранялась в течение всех пяти веков его царствования. Другой род, даже если его первые представители, как выдающиеся праведники, получают царскую власть согласно заслугам – их дети или внуки быстро деградируют и теряют свое духовное величие, которое далее уже невосстановимо. Это, в частности, произошло с Хасмонеями, родом Маккавеев. Первое поколение Хасмонеев, поднявшее восстание против греков и занявшее царский престол, было представлено людьми чрезвычайно достойными, и они были поддержаны всем народом. Однако их потомки потеряли этот уровень, ибо власть развращает. Они установили в стране коррупцию и несправедливость, стали вести совершенно излишние завоевательные войны, и прежняя духовная высота была потеряна. Благодаря особому характеру Дома Давида, он считается в еврейской традиции идеалом царства, и в молитвах просят о его восстановлении – а Дом Хасмонеев подобным почетом не наделен.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Авраам отделяется от Лота

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Избрание Авраама

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Лех леха

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Авраам отделяется от Лота

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Избрание Авраама

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (03) Лех леха

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах