Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!


ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (05) Шофтим●●Тема (17:08) "Национальные институты власти"●Отрывок (18:01-18:08) Статус коhенов и левитов

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (05) ШофтимТема (17:08) "Национальные институты власти"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

א לֹא-יִהְיֶה לַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם כָּל-שֵׁבֶט לֵוִי, חֵלֶק וְנַחֲלָה--עִם-יִשְׂרָאֵל; אִשֵּׁי יְהוָה וְנַחֲלָתוֹ, יֹאכֵלוּן. 

ב וְנַחֲלָה לֹא-יִהְיֶה-לּוֹ, בְּקֶרֶב אֶחָיו:  יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ, כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר-לוֹ. 

ג וְזֶה יִהְיֶה מִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים מֵאֵת הָעָם, מֵאֵת זֹבְחֵי הַזֶּבַח--אִם-שׁוֹר אִם-שֶׂה:  וְנָתַן, לַכֹּהֵן, הַזְּרֹעַ וְהַלְּחָיַיִם, וְהַקֵּבָה. 

ד רֵאשִׁית דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ, וְרֵאשִׁית גֵּז צֹאנְךָ--תִּתֶּן-לוֹ. 

ה כִּי בוֹ, בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ--מִכָּל-שְׁבָטֶיךָ:  לַעֲמֹד לְשָׁרֵת בְּשֵׁם-יְהוָה הוּא וּבָנָיו, כָּל-הַיָּמִים. 

ו וְכִי-יָבֹא הַלֵּוִי מֵאַחַד שְׁעָרֶיךָ, מִכָּל-יִשְׂרָאֵל, אֲשֶׁר-הוּא, גָּר שָׁם; וּבָא בְּכָל-אַוַּת נַפְשׁוֹ, אֶל-הַמָּקוֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר יְהוָה. 

ז וְשֵׁרֵת, בְּשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו--כְּכָל-אֶחָיו, הַלְוִיִּם, הָעֹמְדִים שָׁם, לִפְנֵי יְהוָה. 

ח חֵלֶק כְּחֵלֶק, יֹאכֵלוּ, לְבַד מִמְכָּרָיו, עַל-הָאָבוֹת. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(1) Да не будет у священников Лейвитов, у всего колена Лейви, части и удела с Исраэйлем: жертвами Господа, долей Его пусть питаются они. (2) Удела же не будет ему среди братьев его: Господь удел его, как говорил Он ему. (3) А вот что должно быть положено священникам от народа: из приносящих в жертву быка или агнца (каждый) должен отдавать священнику плечо, челюсти и желудок. (4) Начатки от хлеба твоего, вина твоего и елея твоего и начальную часть стрижки овец твоих отдавай ему. (5) Ибо его избрал Господь, Бог твой, из всех колен твоих, чтобы стоять для служения во имя Господа, ему и сынам его, во все дни. Четвертый день (6) И если придет Лейвит из одного из ворот (городов) твоих во всем Исраэйле, где бы он ни обитал, то пусть придет по полному желанию души своей на место, которое изберет Господь, (7) И служить будет во имя Господа, Бога своего, как и все братья его Лейвиты, предстоящие там пред Господом; (8) Долями равными пусть питаются, сверх выручек его от продажи отцовского (имущества).

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/1/  НЕ БУДЕТ У КОhЕНОВ, ЛЕВИТОВ, У ВСЕГО КОЛЕНА ЛЕВИ УЧАСТКА И УДЕЛА С ИЗРАИЛЕМ: ОГНЕПАЛИМЫМИ ЖЕРТВАМИ БОГА И УДЕЛОМ ЕГО ПУСТЬ ПИТАЮТСЯ ОНИ. /2/   УДЕЛА ЖЕ НЕ БУДЕТ ЕМУ СРЕДИ БРАТЬЕВ ЕГО: БОГ - УДЕЛ ЕГО, КАК ГОВОРИЛ ОН ЕМУ.    /3/  А ВОТ ЧТО ПОЛАГАЕТСЯ ПО ЗАКОНУ КОhЕНАМ ОТ НАРОДА: ПРИНОСЯЩИЙ В ЖЕРТВУ БЫКА ИЛИ БАРАНА ДОЛЖЕН ОТДАТЬ КОhЕНУ ПЛЕЧО, ЧЕЛЮСТИ И ЖЕЛУДОК. /4/  НАЧАТКИ ОТ ХЛЕБА ТВОЕГО, ВИНА ТВОЕГО И ОЛИВКОВОГО МАСЛА ТВОЕГО, НАЧАЛЬНУЮ ЧАСТЬ СТРИЖКИ ОВЕЦ ТВОИХ ОТДАЙ ЕМУ. /5/  ИБО ЕГО ИЗБРАЛ БОГ, ВСЕСИЛЬНЫЙ ТВОЙ, ИЗ ВСЕХ КОЛЕН ТВОИХ, ЧТОБЫ СТОЯЛ ОН ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ ВО ИМЯ БОГА - ОН И СЫНОВЬЯ ЕГО ВО ВСЕ ДНИ.    /6/  И ЕСЛИ ПРИДЕТ ЛЕВИТ ИЗ КАКИХ-ЛИБО ВРАТ ТВОИХ ВО ВСЕМ ИЗРАИЛЕ, ГДЕ ОН ОБИТАЕТ, ТО ПУСТЬ ПРИДЕТ ПО ПОЛНОМУ ЖЕЛАНИЮ ДУШИ СВОЕЙ НА МЕСТО, КОТОРОЕ ИЗБЕРЕТ БОГ, /7/  И СЛУЖИТЬ БУДЕТ ВО ИМЯ БОГА, ВСЕСИЛЬНОГО СВОЕГО, КАК ВСЕ БРАТЬЯ ЕГО ЛЕВИТЫ, СТОЯЩИЕ ТАМ ПРЕД БОГОМ: /8/  ДОЛЯМИ РАВНЫМИ ПУСТЬ ПИТАЮТСЯ, СВЕРХ ВЫРУЧКИ ЕГО ОТ ПРОДАЖИ НАСЛЕДСТВЕННОГО ИМУЩЕСТВА.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

1.  Не будет у коэнов, левитов, у всего колена Леви доли и наследия с Израилем: они будут есть жертвы, сжигаемые перед Б-гом, и посвященное Ему. 2 Но наследия не будет ему среди его братьев: Б-г – его наследие, как говорил Он ему. 2. 3.  А вот что полагается по закону коэнам от народа: приносящий в жертву быка или барана должен отдать коэну плечо, челюсти и желудок. 4.  Начатки от своего хлеба, своего вина и своего оливкового масла, начаток стрижки своих овец отдай ему. 5.  Ибо его избрал Б-г, твой Б-г, из всех твоих колен стоять для служения во Имя Б-га – его и его сыновей навеки. 6.  И если придет левит из каких-либо твоих ворот во всем Израиле, где он обитает, и если придет по полному желанию своей души на место, которое изберет Б-г, 7.  он может служить во Имя Б-га, своего Б-га, как все братья его левиты, стоящие там перед Б-гом. 8.  Ту же долю получат для еды, сверх того, что получат в свою очередь согласно правам своих предков.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

1.  Не будет у священнослужителей, левитов, у всего колена Леви, доли и удела вместе с Исраэлем; огнепалимыми жертвами Господу и Его уделом будут питаться. 2.  Удела же не будет ему в среде братьев его; Господь - удел его, как говорил Он ему. 3.  А это будет установлением (для) священнослужителей от народа, от закалывающих в жертву быка или агнца: даст он священнослужителю рамено и челюсти, и желудок. 4.  Начаток твоего хлеба, твоего вина и твоего елея, и начатой шерсти твоих овец дай ему. 5.  Ибо его избрал Господь, Б-г твой, из всех твоих колен, чтобы стоять для служения во имя Господа ему и его сынам во все дни. 6.  И если придет левит от одних из твоих врат из всего Исраэля, где он проживает, и придет он по всякому желанию души своей на место, которое изберет Господь; 7.  И будет служить во имя Господа, Б-га своего, как все его братья левиты, стоящие там, пред Господом. 8.  Равными долями будут пользоваться, кроме проданного (друг другу) отцами.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1 Не будет у коэнов-левитов, всего колена Леви доли и надела с Исраэлем – огненные Ашем и надел Его будут есть. 2 И надела не будет у него в среде братьев его, Ашем – Он надел его, как говорил ему. 3 И это будет суд коэнов от народа – от зарезающих зарезание – или быка, или овцу: и даст коэну плечо и челюсть, и желудок. 4 Начаток злака твоего, вина твоего и масла твоего, и начаток стрижки мелкого скота твоего давай ему. 5 Потому что его выбрал Ашем, Эло’им твой из всех колен твоих – стоять, служить Именем Ашем – он и сыновья его все дни. 6 И если придёт Леви из одних из ворот твоих из всего Исраэля, где он живёт, и придёт по всему желанию души его к месту, которое изберёт Ашем. 7 И будет служить именем Ашем, Эло’им своего, как все братья его левиты, стоящие там перед Ашем. 8 Долю как долю будут есть, кроме проданного их на отцов.

Arrow.png
Л. Мандельштам

1 Да не будет у священников, левитов, всего колена Леви, удела и наследия при Іизраэле: жертвами Господними, Его уделом, пусть питаются они. — 2 Наследия же да не будет у него посреди братьев своих: Господь — его наследие, как Он возвестил ему. 3 А вот чему, по положению, быть священникам от народа: от жертвующих пиршественное — вола, или агнца, — давать священникам бедро, челюсти и желудок; 4 Начатки зерна, хмельного и масла твоего, также начатки от стрижения овец твоих — ты отдашь ему. 5 Ибо его избрал Господь, Бог твой, изо всех колен твоихь чтобы предстоять, чтобы служить во имя Господне — ему и сыновьям его, во веки. 6 Еслиб левит захотел придти из одного из городов твоих по всему Іизраэлю, где бы он проживал, то пусть приходит по полному желанию души своей, к тому месту, которое изберет Господь, — 7 И служить во имя Господа, Бога своего, подобно всем своим братьям левитам, состоящим там пред лицем Господним 8 Долями равными пусть питаются они, кроме проданного им по родовым домам его.

Arrow.png
Синодальный перевод

1. Священникам левитам, всему колену Левиину, не будет части и удела с Израилем: они должны питаться жертвами Господа и Его частью; 2. удела же не будет ему между братьями его: Сам Господь удел его, как говорил Он ему. 3. Вот что должно быть положено священникам от народа, от приносящих в жертву волов или овец: должно отдавать священнику плечо, челюсти и желудок; 4. также начатки от хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и начатки от шерсти овец твоих отдавай ему, 5. ибо его избрал Господь Бог твой из всех колен твоих, чтобы он предстоял [пред Господом, Богом твоим], служил [и благословлял] во имя Господа, сам и сыны его во все дни. 6. И если левит придет из одного из жилищ твоих, из всей земли [сынов] Израилевых, где он жил, и придет по желанию души своей на место, которое изберет Господь, 7. и будет служить во имя Господа Бога своего, как и все братья его левиты, предстоящие там пред Господом, - 8. то пусть они пользуются одинаковою частью, сверх полученного от продажи отцовского имущества.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

1.   все колено Леви Как без порока, так и имеющие увечье (т. е. независимо от того, годны они для несения службы или нет) [Сифре]. доли В военной добыче. и удела На земле [Сифре]. (Т. е. в виду имеется земельный надел.) огнепалимыми жертвами Господу Это священные жертвы в Святилище. и Его уделом Это посвященное (которое едят) в пределах (земли Исраэля) — возношения и десятины (этим будут они питаться). Однако "удела" как такового "не будет у него в среде его братьев". А в Сифре истолковано: "удела же не будет ему" - это удел других, остальных. 2.   в среде братьев его Это удел пятерых. Не знаю, что это ("остальных" и "пятерых") означает. Но полагаю, что земля Кнаана за Йарденом и далее называется землей пяти народов, а (земля) Сихона и Ога (называется землей) двух народов: эмори и кенаани. А "удел остальных" включает (землю других, остальных племен:) кени, кенизи и кадмони (которую Исраэль получит в будущем). (Земля Сихона и Ога не упоминается, потому что она была уже разделена между двумя коленами и было известно, что колено Леви не получило там никакого удела.) И так же разъясняется (в Сифре) в разделе о дарах, назначенных Аарону (к В пустыне 18, 24): "Потому нет у Леви..." [10, 9] - чтобы предостеречь относительно (земли) кени и кенизи и кадмони (т. е. и в грядущем, когда Исраэль будет владеть землями этих народов, у Леви не будет там удела). И еще находим у раби Клонимуса: Так следует читать в Сифре: "удела же не будет у него" - это удел пятерых, "в среде братьев его" - это удел семерых, (т. е.) удел пяти колен и удел семи колен. Моше и Йеhошуа дали уделы только пяти коленам: Моше дал Реувену и Гаду и половине колена Meнашe, а Йеhошуа дал Йеhуде и Эфраиму и половине колена Менаше, а семь остальных (колен) взяли сами после смерти Йеhошуа. Поэтому (Сифре) говорит о пяти (коленах) отдельно и о семи (коленах) отдельно. как говорил Он ему "На их земле удела ты не получишь... Я твоя доля..." [В пустыне 18, 20]. 3.   от народа Но не от священнослужителей (т. е. это не распространяется на священнослужителя, который закалывает скот для своих нужд; он ничего не должен давать другому священнослужителю) [Сифре; Хулин 132 б]. быка или агнца Исключает дикое животное. рамено От коленного сустава до плечевого, что называется espalte [Хулин 134 б]. челюсти Вместе с языком. А толкователи в плане символистическом говорили: плечо (жертвенного животного принадлежит священнослужителям) за "руку" (поднятую священнослужителем Пинхасом против грешников), как сказано: "...и взял он копье в руку свою" [В пустыне 25, 7]; челюсти (с языком) за молитву, как сказано: "И встал Пинхас, и молился" [Псалмы 106, 30]; а желудок за то (о чем сказано:) "женщину в чрево ее" [В пустыне 25, 8] [Хулин 134 б]. 4.   начаток твоего хлеба Это возношение. (Писание) не уточняет, не называет количества применительно к этому, а наши мудрецы определили количество: добрый глаз (т. е. человек щедрый дает) одну сороковую часть, недобрый глаз (самое меньшее) одну шестидесятую часть, средний (дает) одну пятидесятую часть. И на основании стиха Писания установили, что нельзя давать меньше шестидесятой части, ибо сказано: "(Вот возношение, какое вам возносить:) шестую часть эфы от хомера пшеницы" [Йехезкель 45, 13]. Шестая часть эфы — это половина сеа; если ты даешь половину сеа из кора (который называется также хомером), получается шестидесятая часть, так как в кор входят тридцать сеа [Йерушалми, Tepyмoт 4, 3]. и начатой шерсти (настрига) твоих овец Ежегодно, когда ты стрижешь твоих овец, давай от этого начаток священнослужителю. (Писание) не уточняет, не называет количества применительно к этому, а наши мудрецы определили количество (в размере) шестидесятой части. А сколько овец (должно быть, чтобы на шерсть) распространялось правило о начатке настрига? Пять овец, как сказано: "...и пять овец приготовленных" [I Шмyэль 25, 18]. Раби Акива говорит: (Правило следует выводить из этого стиха:) "начаток шерсти" - два, "твоих овец" - (два, а вместе) четыре, "дай ему" - (один, а всего) пять [Хулин 135 а; Сифре]. 5.   чтобы стоять для служения (букв.: стоять, служить) Отсюда (делаем вывод), что служение совершается стоя [Сифре; Сота 38 а]. 6.   и если придет левит Быть может, Писание говорит о сыне Леви в обычном смысле (т. е. в виду имеется левит, но не священнослужитель)? Поэтому сказано: "будет служить", тем самым исключаются левиты, которые не предназначены для служения (принесения жертв в Храме) [Сифре]. и придет он по всякому желанию души своей... (7) и будет служить Учит, что священнослужитель может прийти и принести свои доброхотные или обязательные жертвы даже в смену, к которой он не принадлежит [Бава кама 109 б]. Другое объяснение: это учит также относительно священнослужителей, пришедших в праздник восхождения, что они могут совершать жертвоприношения со сменой и совершать служения при жертвоприношениях в связи с праздником - как, например, при добавочных праздничных жертвах - хотя это не их смена [Сифре; Сука 55 б]. 8.   равными долями будут пользоваться (питаться) Учит, что они (священнослужители, пришедшие в Йерушалаим в праздник восхождения, но не в свою смену) участвуют в разделе кож (огнепалимых жертв, приносимых в праздник) и мяса козлов очистительных жертв (приносимых в праздник). Быть может, (это верно также применительно к) приносимому вне связи с праздником восхождения, например, к постоянным всесожжениям и добавочным субботним жертвам, обетованным и доброхотным жертвам? Поэтому сказано "кроме проданного отцами" - кроме того, что продали (друг другу) отцы во дни Давида и Шмуэля, когда были установлены (двадцать четыре) смены, и они продали друг другу (т. е. как бы составили деловой договор: ) "Бери ты свою неделю, а я возьму мою неделю" (т. е. все положенное священнослужителям в эту неделю).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

1. После разъяснения судебной и политической системы еврейского государства, Моше переходит к роли коэнов и пророков в этом обществе. «Доли» - в военных трофеях. «Надела» - на земле. «Огненные Ашем» - жертвы сынов Израиля, часть мяса которых отдаётся коэну. «И надел его» - трума (возношение) для коэнов и десятина для левитов (см. Бамидбар 18). 2. «В среде братьев его» - остальных сынов Израиля. «Как говорил ему» - см. Бамидбар 18, 20. 3. С этого момента разговор идёт только о коэнах. «Суд коэнов» - закон для коэнов. «От зарезающих зарезание» - от зарезающих шламим. 4. Начаток всего даётся коэну, чтобы установить иерархию, позволяющую сынам Израиля учиться у коэнов – «начатка Израиля», т.к. они обладают выдающимися моральными качествами Аарона, любящего Израиль и радующегося успеху других (Шмот 4, 14). 5. «Его» - коэна. «Стоять, служить» - нельзя сидеть во время службы в Бейт А-Микдаше. 6. Здесь коэн называется «Леви», чтобы подчеркнуть его верность Ашем, ведь левиты не участвовали в истории с золотым телёнком и расправились со служившими истукану, а коэны иногда проявляют самодеятельность в службе Ашем (Аарон в истории с золотым телёнком – Шмот 32, Надав и Авиу – Вайикра 19). «И если придёт» - коэн. «По всему желанию души его» - служить не в свою смену. 7. «И будет служить» - имеет право участвовать в службе не своей смены. «Как все братья его левиты» - коэны работающей смены. 8. «Долю как долю» - они получают свою долю от «Хлеба Лица», меняющегося раз в неделю (см. Шмот 25, 30). «Кроме проданного их на отцов» - кроме мяса жертв, которое их отцы распределили по сменам коэнов.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

1.Глава 18 в) Коhены и левиты 1-8. Коhены и левиты не владели земельными наделами. История Европы является прекрасной иллюстрацией того, что может произойти, если священнослужителям не запрещено владеть землей. 1. у коhенов, левитов См. комм. к Дварим, 10:9.    огнепалимыми жертвами Бога Имеются в виду все виды жертв, предназначенные (целиком или частично) для сожжения на жертвеннике: жертвы всесожжения, хлебный дар, благодарственные жертвы и повинные жертвы. Всевышний объявляет, что они принадлежат Ему, и определенные части от того, что должно быть сожжено, передает в дар коhенам. Даже от жертвы всесожжения они имели право взять шкуру животного, рога и копыта.    и уделом Его Тем, что передается в дар Всевышнему сынами Израиля. После того, как части урожая, первые плоды или жертвы посвящаются Всевышнему и обретают статус святости, определенная доля от них передается коhенам. 2.как говорил Он ему См. Бемидбар, 18:20. 3.вот что полагается по закону коhенам В этом стихе перечислены дары, на которые имеют право коhены. Эти дары не упоминаются в книге Бемидбар. На сынов Израиля налагается дополнительная обязанность отделять для коhенов не только части от жертв, но и определенные части от животных, зарезаемых в будничных целях. 6.и если придет левит Изложенные ниже законы о равноправии служителей Храма относятся как к левитам, так и к коhенам. Коhены в данном случае также названы левитами, т.к. они представляют собой одно из семейств колена Леви. Только небольшая часть левитов и коhенов будет жить в Иерусалиме, а большинство из них будет разбросано среди разных колен. Как и все остальное население страны, левиты и коhены будут представлять собой в достаточной степени обособленную группу, однако, в отличие от представителей других колен, они не будут владеть земельными наделами (см. Шофтим, 17:7-9 и гл. 19; Шмуэль I, 2:36). Ни одному из левитов или коhенов, достигшему возраста служения и посвященному для исполнения работ в Храме, нельзя отказать в желании воспользоваться своими привилегиями. Ему должна быть предоставлена возможность исполнения работ, возложенных на колено Леви в соответствии с общим порядком, установленным в Храме. 8.долями равными пусть питаются При распределении жертв, трумы или десятин, отделенных от урожая, должен соблюдаться принцип равноправия. Необходимо следить за тем, чтобы не создалась ситуация, когда один из левитов или коhенов богатеет, в то время как остальные начинают беднеть.    сверх выручки его от продажи наследственного имущества Коhенам и левитам были выделены небольшие участки вокруг городов, отведенных им для проживания (Ваикра, 25:33). Если у кого-либо из колена Леви появлялся дополнительный доход от земельного надела, полученного им при распределении участков, его братья не имели права сказать ему: "Ты хорошо обеспечен и потому не имеешь права получать свою долю от десятой части урожая, отделяемой сынами Израиля". * * *    Современные историки и писатели редко удостаивают своим вниманием коhенов. Гораздо чаще они стремятся воссоздать образ пророка и подчеркнуть его роль в современном ему обществе и его влияние на ход истории. "Религия отличается от любой умственной или физической деятельности человека тем, что она предполагает глубокие переживания. Центральная линия жизненного пути человека, посвятившего себя служению Богу, проходит не через область взаимоотношений людей, а через область взаимоотношений человека и Творца. Социальные аспекты не занимают в жизни пророка много места, а личные переживания становятся основой всего его существования" (Кюнен). Но несмотря на многочисленные отличительные признаки, коhена и пророка многое объединяет. Коhен никогда не смотрит на своего ближнего как на некоторое социальное существо. Для него главным при общении являются радость и переживания, прошлое ближнего и его надежды на будущее. Весь свой внутренний мир коhен стремится поставить на службу Всевышнему, чтобы через личные ощущения научиться воспринимать Его непосредственное повсеместное присутствие (Шехтер).    Роль коhена в обществе заключалась в том, что он был хранителем духовных достижений прошлого и должен был передать следующим поколениям то, что трудно выразить словами. Как кормилец семьи ежедневно дает каждому ее члену полагающуюся ему порцию хлеба, так коhены наделяли людей той долей духовной энергии, которая была необходима им, чтобы продолжать жить и не превратить свое пребывание на земле в бездуховное и бездумное существование. Попытки представить коhена человеком, который принес в жертву внешнему ритуалу свои глубокие внутренние переживания, - не что иное, как ненаучная фантастика. Нельзя отрицать, что пророк Малахи с горечью и гневом передает слова Всевышнего, обращенные к коhенам, утратившим живое чувство близости к Творцу и исполняющим свою работу формально, лишь потому, что так они привыкли делать, и потому, что так поступали их отцы и деды. Однако не следует забывать, что этот упрек обращен к коhенам, жившим в конце эпохи Второго Храма, который и был разрушен Всевышним в наказание за утрату внутреннего смысла Торы и глубоких пластов переживаний, связанных с исполнением заповедей. Именно потому так гневно говорит Малахи, что формальное служение до его времени никогда не было нормой, так же как и непонимание значения каждой жертвы и ее внутреннего глубинного смысла. Тут же Малахи рисует образ идеального служителя Храма и того духовного уровня, которого должен достичь каждый коhен, чтобы исполняемая им работа была угодна Всевышнему: "И узнаете, что Я послал вам заповедь эту, [ибо на этом условии] союз Мой [заключил] Я с Леви, - [так] говорит Бог воинств, - союз жизни и мира, и Я дал их ему, [а также] благоговение пред Собой, чтобы Меня он боялся и пред именем Моим трепетал, [чтобы] учение истины [было] в устах его, а неправды не произносили уста его [никогда, чтобы] в мире и в справедливости ходил он со Мной и многих [людей] отвращал от греха, ибо уста священнослужителя [служат] сохранности знания, и учение Торы [все] жаждут [услышать] из них, ибо он - посланник Бога воинств!" (Малахи, 2:4-7). (См. примечания, помещенные в конце этой главы.)

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

7.-8. СВЕРХ ТОГО, ЧТО ПОЛУЧАТ В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ СОГЛАСНО ПРАВАМ СВОИХ ПРЕДКОВ. Закон предполагает, что со временем племя коэнов достигнет такого размера, что не все коэны смогут одновременно служить в Храме. Тогда потребуется заключить соглашение между различными коэнскими семьями, по которому будет установлена система чередования, когда каждая группа коэнов будет служить в Храме определенный период и иметь долю в приношениях, после чего их место займут другие коэны. Такое чередование называется (ממכר  )   (обмен, буквально "продажа"), так как все, облеченные прерогативами коэнов, разбиваются на группы, так что одна группа передает или уступает свои прерогативы другой группе, понимая, что эта вторая группа, в свою очередь, передаст эти прерогативы третьей группе, пока каждый коэн не реализует свое право служить в Храме и пользоваться выгодами от своих прерогатив. Такой порядок, следовательно, основан на (מכר  )  , взаимном обмене… И подразумевается, что эти совершающие богослужение череды, (משמר  )   (буквально "стража, дозор") будут формироваться в соответствии с семейными группами, объединяемыми (אבות  )  , общими предками...

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Статус коhенов и левитов

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Национальные институты власти

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Статус коhенов и левитов

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Национальные институты власти

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (05) Шофтим

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах