Вышел 1-й том комментария Библейская Динамика на английском

Его можно приобрести здесь https://www.amazon.com/dp/1949900207

Приобретите и подарите своим англоязычным друзьям - это ваша огромная поддержка нашей деятельности!


ТАНАХ:Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ●●●Раздел (06) Ки тецэ●●Тема (23:10) "Законы ритуальные и социальные"●Отрывок (23:16-23:17) Не выдавай раба

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (05) ВТОРОЗАКОНИЕРаздел (06) Ки тецэТема (23:10) "Законы ритуальные и социальные"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

טז לֹא-תַסְגִּיר עֶבֶד, אֶל-אֲדֹנָיו, אֲשֶׁר-יִנָּצֵל אֵלֶיךָ, מֵעִם אֲדֹנָיו. 

יז עִמְּךָ יֵשֵׁב בְּקִרְבְּךָ, בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר-יִבְחַר בְּאַחַד שְׁעָרֶיךָ--בַּטּוֹב לוֹ; לֹא, תּוֹנֶנּוּ. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(16) Не выдавай раба господину его, когда он спасается у тебя от господина своего; (17) У тебя пусть живет он, в среде твоей, на месте, которое он выберет в каком-либо из ворот (городов) твоих, где ему угодно; не притесняй его.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/16/  НЕ ВЫДАВАЙ РАБА ГОСПОДИНУ ЕГО, КОГДА ОН СПАСАЕТСЯ У ТЕБЯ ОТ ГОСПОДИНА СВОЕГО. /17/  У ТЕБЯ ПУСТЬ ОСТАНЕТСЯ ОН, В СРЕДЕ ТВОЕЙ, НА МЕСТЕ, КОТОРОЕ ОН ВЫБЕРЕТ В КАКОМ-ЛИБО ИЗ ВРАТ ТВОИХ, ГДЕ ЕМУ УГОДНО, НЕ ПРИТЕСНЯЙ ЕГО.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

16.  Не выдавай раба его господину, когда он спасается у тебя от своего господина. 17. У тебя пусть останется, в твоей среде, на месте, которое он выберет в одних из твоих ворот, где ему лучше всего; не притесняй его. 17.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

16.  Не выдай раба господину его, когда он спасается у тебя от своего господина. 17.  При тебе пусть живет он в среде твоей, на месте, которое он изберет в одних из ворот твоих, где лучше ему; не обижай его

Arrow.png
Тора Ми-Цион

16 Не выдавай раба господину его – который спасётся к тебе от господина своего. 17 С тобой поселится, в среде твоей, в месте, которое изберёт, в одном из ворот твоих, в хорошем для него – не притесняй его.

Arrow.png
Л. Мандельштам

16 Не выдавай раба господину его, если он спасется к тебе оть господина своего; 17 У тебя пусть он сидит. в твоей среде, в том месте, которое он выберет, во всяком из твоих рынков, в лучшем для него, — не притесняй его!

Arrow.png
Синодальный перевод

16. пусть он у тебя живет, среди вас [пусть он живет] на месте, которое он изберет в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его. 17. Не должно быть блудницы из дочерей Израилевых и не должно быть блудника из сынов Израилевых.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

16.   не выдай раба Согласно Таргуму (раба язычников, т. е. еврея, который является рабом язычника). Другое объяснение даже кнаанейского раба, принадлежащего исраэлиту и бежавшего из другой земли на землю Исраэля [Гитин 45 а].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

16. Продолжая тему международных отношений, Моше упоминает раба, убежавшего к сынам Израиля из-за границы. 17. «С тобой поселится, в среде твоей» - ты должен оставить его жить в Эрец Исраэль. «В одном из ворот твоих, в хорошем для него» - в городе, который ему понравится. «Не притесняй его» - ведь он беззащитен.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

16.-17. Беглые рабы    Ни Иудейское, ни Израильское царства никогда не были державами, мощь которых основывалась на рабском труде безжалостно эксплуатируемых чужеземцев, захваченных в плен или приобретенных у работорговцев за деньги. Закон Торы предоставляет рабу определенный статус в обществе, ограждает его от безжалостной эксплуатации, избиений, не позволяет унижать его человеческое достоинство. Хозяин, нанесший рабу-нееврею телесные повреждения, обязан отпустить его на свободу. Раба нельзя нагружать непосильной или бессмысленной работой, ему должно быть предоставлено время для отдыха. Не положено содержать его в условиях, которые в сильной степени отличаются от тех, в которых живет семья хозяина. Подтверждением того, что все эти законы в той или иной мере соблюдались на практике, служит тот факт, что на протяжении долгой истории еврейских царств не было ни одного случая восстания рабов, их перехода на сторону неприятеля во время войны или даже единичных случаев убийства хозяев. В Танахе упоминается единственный случай побега рабов от хозяина (Шими бен Гера). Если раб бежит от хозяина-еврея, проживающего за пределами границ Святой земли, в Страну Израиля, его запрещено возвращать хозяину. "Какое превосходство юридической системы Торы по сравнению с Кодексом царя Хаммурапи! Согласно этому кодексу всякого, кто только осмелится укрывать беглого раба и не будет содействовать его возвращению законному хозяину, следует предать смерти" (Макфадьен). В Греции и Риме пойманных беглых рабов клеймили раскаленным железом перед тем, как вернуть их хозяину, который по своему усмотрению мог распорядиться их жизнью. В Америке обычай клеймить беглых рабов раскаленным железом сохранялся до середины прошлого века. Как в Греции, так и в Риме поимка беглых рабов была любимым занятием многих искателей приключений. Сенека сообщает, что рабов римских патрициев за мельчайшую провинность ожидали самые суровые наказания: их распинали на крестах, бросали на растерзание диким животным, заковывали в цепи и обрекали на медленную мучительную смерть. Даже стоики выносили на обсуждение вопросы о том, должен ли человек во время кораблекрушения заботиться о спасении раба, если при этом ему придется пожертвовать своей породистой лошадью? Римляне, познакомившись с еврейскими законами, не могли осмыслить многие из их требований. Они не могли, например, понять, зачем нужно вводить обязательный для всех день отдыха, а также не могли найти рационального объяснения тому, что раба нужно приравнивать к членам семьи, заботиться о сохранении его жизни и здоровья. Во времена гонений императора Адриана раби Эльазар бен Прата был осужден за то, что освободил своих рабов. 16. не выдавай раба Закон относится к рабам-неевреям, бежавшим в Святую землю от еврейских хозяев, проживающих за ее пределами. Кроме того, он распространяется на всех неевреев, которые предпочли оставить идолопоклонство и жить среди народа, служащего Всевышнему. Если они соглашаются принять на себя соблюдение законов, обязательных для "сынов Ноаха", они получают статус гер тошав ("пришелец, проживающий постоянно среди евреев"). Тора запрещает сынам Израиля возвращать их в те страны, откуда они бежали, чтобы не становиться причиной увеличения числа идолопоклонников в мире. 17.у тебя пусть останется он В Мишне приводится закон, что ни одного человека, соблюдающего, по крайней мере, семь заповедей "сынов Ноаха", нельзя прогнать из Страны Израиля. Поэтому нет никаких оснований отправлять раба к его господину-еврею, который проживает за пределами Святой земли. Раба, бежавшего в Эрец-Исраэль, нельзя передать во владение кому-то из евреев. Он становится свободным человеком, и сам может выбирать себе место жительства и род занятий. Однако он не получает статуса еврея со всеми вытекающими из этого правами и обязанностями. Он сохраняет свой статус и не обязан соблюдать те законы Торы, которые не соблюдал, находясь у хозяина.    в каком-либо из врат твоих В любом из городов Страны Израиля.    не притесняй его Никто не имеет права воспользоваться его положением и заставить работать на себя. Запрет притеснять раба распространяется также и на словесные оскорбления.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Не выдавай раба

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законы ритуальные и социальные

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Ки тецэ

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Не выдавай раба

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Законы ритуальные и социальные

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (06) Ки тецэ

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (05) ВТОРОЗАКОНИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах