ТАНАХ:Книга (03) ЛЕВИТ●●●Раздел (10) Бехукотай●●Тема (26:03) "Последствия соблюдения или нарушения"●Отрывок (26:14-26:15) Наказания за непослушание

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (03) ЛЕВИТРаздел (10) БехукотайТема (26:03) "Последствия соблюдения или нарушения"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

יד וְאִם-לֹא תִשְׁמְעוּ, לִי; וְלֹא תַעֲשׂוּ, אֵת כָּל-הַמִּצְו‍ֹת הָאֵלֶּה. 

טו וְאִם-בְּחֻקֹּתַי תִּמְאָסוּ, וְאִם אֶת-מִשְׁפָּטַי תִּגְעַל נַפְשְׁכֶם, לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת אֶת-כָּל-מִצְו‍ֹתַי, לְהַפְרְכֶם אֶת-בְּרִיתִי. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(14) Если же не послушаете Меня и не будете исполнять все заповеди эти, (15) И если презрите уставы Мои, и если Моими законами возгнушается душа ваша, так что вы не будете исполнять всех Моих заповедей, нарушая завет Мой,

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/14/  НО ЕСЛИ НЕ ПОСЛУШАЕТЕ МЕНЯ И НЕ БУДЕТЕ ИСПОЛНЯТЬ ВСЕ ЗАПОВЕДИ ЭТИ, /15/  И ЕСЛИ УСТАНОВЛЕНИЯМИ МОИМИ ПРЕНЕБРЕГАТЬ БУДЕТЕ, И ЕСЛИ ЗАКОНАМИ МОИМИ ВОЗГНУШАЕТСЯ ДУША ВАША, ТАК ЧТО НЕ БУДЕТЕ ВЫ ИСПОЛНЯТЬ ВСЕХ МОИХ ЗАПОВЕДЕЙ, НАРУШАЯ СОЮЗ МОЙ,

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

14.  Но если вы не послушаетесь Меня и не будете исполнять все эти заповеди, 15.  и если вы будете презирать Мои законы и ваша душа отвергнет Мои (социальные) установления, так чтобы не исполнять все Мои заповеди, чем вы нарушите Мой завет –

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

14.  А если не послушаете Меня и не будете исполнять все эти заповеди; 15.  И если Моими законами пренебрегать будете, и если правопорядки Мои отвергнет ваша душа, так чтобы не исполнялись все Мои заповеди и нарушался вами завет Мой;

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14 А если не послушаете Меня, и не будете делать все мицвот эти. 15 И если законы Мои презрите, и если судами Моими отвратится душа ваша, чтобы не делать все мицвот Мои, нарушая Союз Мой.

Arrow.png
Л. Мандельштам

14 Но если вы не послушаетесь Меня, и не станете исполнять всех тех заповедей, — 15 Если станете пренебрегать Моими определениями, и суждения Мои станет отвергать душа ваша, чтобы не исполнить всех тех заповедей, и чтобы разстроить союз Мой;

Arrow.png
Синодальный перевод

14. Если же не послушаете Меня и не будете исполнять всех заповедей сих, 15. и если презрите Мои постановления, и если душа ваша возгнушается Моими законами, так что вы не будете исполнять всех заповедей Моих, нарушив завет Мой, -

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

14.  а если не послушаете Меня (Не будете) трудиться над изучением Торы, постигать толкование мудрецов. Быть может, (подразумевается) исполнение заповедей? Когда говорится (непосредственно вслед за этим) "и не будете исполнять", в виду имеется исполнение заповедей. Как же я объясню "а если не послушаете Меня"? Трудиться над изучением Торы. А что означает "Меня"? (Ваше неповиновение направлено против Меня.) Это когда человек знает своего Властелина и сознательно восстает против Него. И так же (сказано) о Нимроде "могучий в ловитве пред Господом" [В начале 10,9] — знает Его и намерен восстать против Него; и также о людях Сдома (сказано:) "злы и грешны пред Господом очень"[ там же 13, 13] — знают своего Властелина и (все же) намереваются восстать против Него [Сифра]. и не будете исполнять Если не будете изучать, не исполните. Это два греха [Сифра]. 15.   и если Моими законами пренебрегать будете Это пренебрежительное отношение к исполняющим (законы) . правопорядки (суды) Мои отвергнет ваша душа Это враждебное отношение к мудрецам. так чтобы не исполнялись (Означает, что человек) удерживает других от исполнения. все Мои заповеди Он отрицает, отвергает (заповеди, утверждая), что Я не заповедал это. Поэтому сказано "все Мои заповеди", и не сказано (как в предыдущем стихе) "все эти заповеди". и нарушался вами завет Мой (в нарушение вами завета Моего) Это отрицание первоосновы (единства Превечного). Итак, (здесь названы) семь грехов; первый ведет ко второму и так до седьмого. И вот они: не изучал и (поэтому) не исполнял; пренебрегает теми, кто исполняет, ненавидит мудрецов, удерживает других (от исполнения заповедей), отрицает заповеди, отрицает первооснову (единства Превечного. За семь этих грехов человек подлежит семи наказаниям).

Arrow.png
Тора Ми-Цион

14. Но выбор за вами.. 15. Т.е. если принципиально решите не жить по Торе. Этот пасук намекает на минимальное количество нарушений, приводящих к тяжёлым последствиям: «законы» - минимум два, «судами» - минимум двумя, «мицвот» - минимум две, «Союз» - один. Итого – семь нарушений.

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

14.    (ואם  לא  תשמעו  לי)     – НО ЕСЛИ ВЫ НЕ ПОСЛУШАЕТЕСЬ МЕНЯ.    (שמע  אל)   и    (שמע  לקול)     и    (שמע  בקול)     определенно означают "обращать внимание", "подчиняться", но во многих случаях в Писании сочетание -   (שמע  ל)   имеет значение "выслушивать" или "слушать" другого... Поскольку следующие далее слова (и не будете исполнять...) уже подразумевают неподчинение Слову Б-га, то слова    (ואם  לא  תשמעו  לי)     (но если вы не послушаетесь Меня) будут означать нежелание "слушать" Слово Б-га, показывая тем самым, что оставление Закона на деле начинается с пренебрежения изучением Б-жественных законов в теории. Сходное толкование мы находим в Торат коаним: погрешности в теории приводят к неповиновению на практике. Сказано: "И не будете исполнять"; это значит: тот, кто не учит, не будет и соблюдать. 15. И ЕСЛИ ВЫ БУДЕТЕ ПРЕЗИРАТЬ МОИ ЗАКОНЫ. Процесс отступничества имеет свою динамику. Коль скоро вы потеряли теоретические знания и понимание законов и, неважно по какой причине, перестали соблюдать законы на практике, совесть ваша не даст вам покоя до тех пор, пока, для оправдания своего поведения, вы не станете рассматривать свое неподчинение как "прогресс", пока не будете смотреть на преданность Закону, как на архаичную идею. Потому что, даже если вы лишились своих теоретических знаний Закона и Закон перестал быть фактором вашей повседневной жизни, его способность формировать и управлять жизнью все еще очевидна для вас при взгляде на современников, которые придерживаются его. В результате, каждый такой убежденный приверженец Закона является молчаливым упреком отступнику, до тех пор пока тот не убедит себя в своем превосходстве и не научится смотреть с презрением на Закон и на тех, кто ему подчиняется. Такого рода "самоподготовка" является особенно простым делом в отношении хукот, тех Б-жественных законов, которые ограничивают чувственные аспекты нашей жизни и которые, как кажется тем, кто более не соблюдает Закон, мешают счастью и оскудняют жизни законопослушных современников. Более, чем какое-либо воздействие других Б-жественных законов, освящающее нравственное воздействие именно этой группы законов становится понятным лишь тем, кто преданно их соблюдает, и отступники, полагающие себя "освободившимися" от таких "глупых" ограничений, с превеликой легкостью и презрением отвергают эти законы. И так отступничество, порожденное невежеством, движется по пути “прогресса” к прямому презрению Закона. "Тот, кто не учит и не соблюдает Закон, придет к тому, чтобы презирать тех, кто его соблюдает" (Торат коаним). И ВАША ДУША ОТВЕРГНЕТ МОИ (СОЦИАЛЬНЫЕ) УСТАНОВЛЕНИЯ. Процесс отступничества продолжается. Будучи не в состоянии подняться до осознания преданности Закону как результата чистого внутреннего убеждения и добровольной восторженной приверженности Б-гу и Его Закону, отступники ищут поверхностное объяснение упорству, с которым соблюдают Закон их современники. Они находят ответ в институтах еврейской общественной жизни, основанных на теоретическом знании и практическом соблюдении Закона. Это те институты, которые предполагают культивирование и практику Закона и которые создали семью и общественную жизнь – и в то же самое время и политическую жизнь – что сделало изучение и соблюдение Закона самым важным делом всех классов еврейского общества. Поэтому отступники в лютой ярости обращаются против этих еврейских общественных институтов и прежде всего против Мудрецов – приверженцев и хранителей этих институтов. Они считают их "несчастьем" своей расы, и презрение, которое они испытывают по отношению к тем своим братьям, которые остаются преданными Закону, обращается в ненависть по отношению к духовным приверженцам и хранителям институтов еврейского Закона. "Тот, кто не учит и не соблюдает Закон, кто презирает его приверженцев, дойдет до ненависти к Мудрецам" (Торат коаним). ТАК ЧТОБЫ НЕ ИСПОЛНЯТЬ ВСЕ МОИ ЗАПОВЕДИ. Процесс отступничества продолжается. До сих пор отступник не шел дальше того, чтобы самому отойти от Закона и ненавидеть и презирать Закон и тех, кто его соблюдает и охраняет. Но раз уж он возымел такие глубокие чувства внутренней оппозиции Закону, он на этом не остановится. Когда представится возможность, его сопротивление превратится в фанатическую нетерпимость к любому соблюдению Закона. То, что не уважает отступник, никто не должен уважать; то, что он более не соблюдает, не должно соблюдаться другими. Так он объявляет войну Закону и чинит препятствия его соблюдению, где только можно и как только можно. Безусловно, он уверен, что одержит победу, и убеждает себя, что, по сути, творит доброе дело, несущее благо человечеству. Он также говорит себе, что, борясь против пережитков Закона, он не борется против Б-га и Его святой воли. В его глазах то, против чего он борется, не может быть Б-жественным Законом; поэтому он клеймит Откровение как миф, Моше и пророков как самозванцев, а тех, кто передавал Закон от Синая как простофиль и обманщиков. Так как он поставил исчезновение еврейских обрядов ("так что все Мои заповеди не будут исполняться") целью своей неистовой борьбы, он с необходимостью перестает рассматривать эти законы как "Мои законы", законы Б-га. Торат коаним так описывает этот следующий шаг в процессе отступничества: "Тот, кто не изучает и не соблюдает Закон, и презирает соблюдающих его, и ненавидит Мудрецов, в конце концов не позволит и другим соблюдать его; и если он не изучает и не соблюдает Закон, и презирает соблюдающих его, и ненавидит Мудрецов, и не позволяет другим соблюдать его, то в итоге он отринет законность заповедей, данных на горе Синай". Однако процесс отступничества на этом не заканчивается. Остается еще один последний шаг: "Чем вы нарушите Мой завет" – разорвать последнюю тонкую ниточку, которая все еще связывает отступника с Б-жественным заветом. Согласно Торат коаним здесь имеется в виду    (כפירה  בעיקר)   (   отрицание основ веры); отступник заканчивает отрицанием существования Б-га. Коль он ступил на скользкую дорожку отступничества, он с неизбежностью должен достичь этой конечной стадии. Доколе мысль о Б-ге все еще пребывает в его сердце, доколе в его душе еще остается место пусть хоть какому туманному представлению о Б-ге, его совесть не даст ему покоя, ибо если есть хотя бы какая-то возможность, что Б-г существует, тогда идея Откровения не отвергнута окончательно. Если он хочет достичь душевного покоя, его дух должен полностью погрузиться в ночь, последняя мерцающая искорка осознания им Б-га должна исчезнуть, а последняя нить, которая могла бы привести его обратно к завету, порваться. Чтобы обрести этот предполагаемый душевный покой, он должен растоптать эту последнюю искру и разорвать эту последнюю нить; "тот, кто обладает всеми этими чертами характера, придет к отрицанию основ веры" (Торат коаним).

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Наказания за непослушание

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Последствия соблюдения или нарушения

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Бехукотай

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Наказания за непослушание

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Последствия соблюдения или нарушения

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Бехукотай

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (03) ЛЕВИТ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах