ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (07) Ваецэ●●Тема (29:31) "Рождение детей Яакова"●Отрывок (30:10-30:11) Гад

Материал из Ежевика-Танах
(перенаправлено с «Категория:Отрывок (30:10-30:11) Гад»)
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (01) БЫТИЕРаздел (07) ВаецэТема (29:31) "Рождение детей Яакова"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

י וַתֵּלֶד, זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה--לְיַעֲקֹב בֵּן. 

יא וַתֹּאמֶר לֵאָה, בגד (בָּא גָד); וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ, גָּד. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(10) И родила Зилпа, рабыня Лэи, Яакову сына. (11) И сказала Лэя: пришло счастье! И нарекла ему имя Гад.

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/10/  И РОДИЛА ЗИЛЬПА, РАБЫНЯ ЛЕИ, ЯАКОВУ СЫНА. /11/  И СКАЗАЛА ЛЕЯ: "ПРИШЛО СЧАСТЬЕ!". И НАРЕКЛА ЕМУ ИМЯ ГАД.

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

10.  Зилпа, рабыня Леи, родила Яакову сына. 11.  Лея сказала: Пришла удача! И назвала его Гад.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

10.  И родила Зилпа, рабыня Леи, Йаакову сына. 11.  И сказала Лея: Пришло счастье! И нарекла ему имя Гад.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10 11

Arrow.png
Л. Мандельштам

10 И Зилпа, рабыня Леи, родила Яакову сына. 11 И Леа сказала: "Пришло счастье!" И нарекла ему имя: Гад.

Arrow.png
Синодальный перевод

10. И Зелфа, служанка Лиина, [зачала и] родила Иакову сына. 11. И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

10.   и родила Зилпа Что касается всех (других жен), говорится о зачатии. Исключением (является) Зилпа, потому что она была младше всех и девочкой еще по годам, и ее беременность проходила незаметно [Берешит раба 71]. Лаван дал ее Лее, чтобы обмануть Йаакова, чтобы тот не понял, что ему дают в жены Лею, так как принято давать служанку постарше старшей дочери, а малолетнюю - младшей. 11.   пришло счастье (счастливая звезда) Пришла удача. Подобно "крепни, моя удача, и не знай устали" [Шабат 67 б]. И подобно этому "накрывающие для идола счастья стол" [Йешаяhу 65, 11]. А мидраш (гласит), что он родился обрезанным, (и имя Гад по значению) подобно    (גודו)   рубите дерево" [Даниэль 4, 11]. И я не знаю, почему написано слитно. Другое объяснение: почему написано слитно    (בגד)   ? Как (если бы Леа сказала:) "Ты изменил мне, когда вошел к моей рабыне, как человек, изменивший жене своей юности".

Arrow.png
Тора Ми-Цион

10. Мы видим, что Зилпа так же рожает без проблем. 11. Гад на иврите – «удача».

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

11.  пришло счастье Большинство комментаторов определяет значение слова багад как "удача".

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Arrow.png
П.Полонский. Библейская Динамика

39.5. Женитьба на Зилпе, служанке Леи, и ее дети (01:30:09-01:30:13)

(9) И увидела Лея, что перестала рождать, и взяла рабыню свою Зилпу, и дала ее Яакову в жены.

(10) И родила Зилпа, рабыня Леи, Яакову сына.

(11) И сказала Лея: «Пришло счастье!» И нарекла ему имя Гад.

(12) И родила Зилпа, рабыня Леи, второго сына Яакову.

(13) И сказала Лея: «На благо мне! ибо блаженною признают меня женщины». И нарекла ему имя Ашер.

И увидела Лея, что перестала рождать: Вначале Лея надеялась, что огромный перевес в количестве детей постепенно привлечет Яакова к ней.
�о теперь абсолютность ее преимущества под угрозой, и она все еще не получает достаточного внимания с его стороны. Поэтому она решает усилить свой статус.

И сказала Лея: Пришло счастье: Рахель дает в жены Яакову свою служанку из-за ощущения трагедии. Но проблемы Леи были не так велики, и поэтому рождение следующих ее детей кажется неким излишеством. Но на самом деле это «излишество» необходимо, т.к. именно оно основа чувства счастья.

Гад ... Ашер: Из имен сыновей (Гад «удача, счастье»; Ашер «блаженство») - мы видим, что хотя действия Леи тоже имеют своей причиной соревнование с Рахелью, но все же Лея не зациклена на этом конфликте. Она радуется тому, что у нее есть, и это указывает на ее более высокий духовный уровень, соответствующий статусу Яакова в его дальнейшем развитии как Израиля.


39.6. Иерархия в семье Яакова и в еврейском народе

Билhа и Зилпа постепенно стали полноправными женами Яакова, а их сыновья естественной частью еврейского народа – в отличие Ишмаэлю, который в свое время был отторгнут. В патриархальной семье обязательно есть иерархия, кто-то стоит выше, а кто-то ниже, но сыновья Билhи и Зилпы спокойно воспринимают свое не-главенство. Они не пытаются сломать систему, как это делали Агарь и Ишмаэль, поэтому их статус со временем выравнивается. Сначала главными являются сыновья Леи, а другие братья подчинены им. Но когда Яаков (а позже Моисей) даст каждому из сыновей благословение, то все они впишутся в общую мозаику народа и каждый станет полноправным коленом.

Когда пытаются сломать естественно складывающуюся структуру и механически заменить ее на «теоретически правильную и более справедливую», - то ничего хорошего обычно не получается. Нужно сначала правильно вырасти внутри этой структуры, правильно в ней развиться на своем исходном месте – и тогда можно исправить ее на благо и себе, и всей системы.
Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Гад

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Рождение детей Яакова

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Ваецэ

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Гад

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Рождение детей Яакова

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (07) Ваецэ

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (01) БЫТИЕ

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах