ТАНАХ:Книга (02) ИСХОД●●●Раздел (10) Ваякhель●●Тема (35:01) "Изготовление скинии (1)"●Отрывок (35:04-35:29) Материалы для Скинии

Материал из Ежевика-Танах
Перейти к: навигация, поиск

ТОРАКнига (02) ИСХОДРаздел (10) ВаякhельТема (35:01) "Изготовление скинии (1)"

Предыдущая Предшествующий текст Торы Продолжение текста Торы Следуюшая
 

Ивритский текст

Arrow.png
Свернуть/Развернуть оригинальный текст

ד וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה, אֶל-כָּל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר:  זֶה הַדָּבָר, אֲשֶׁר-צִוָּה יְהוָה לֵאמֹר. 

ה קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה, לַיהוָה, כֹּל נְדִיב לִבּוֹ, יְבִיאֶהָ אֵת תְּרוּמַת יְהוָה:  זָהָב וָכֶסֶף, וּנְחֹשֶׁת. 

ו וּתְכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי, וְשֵׁשׁ וְעִזִּים. 

ז וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים, וַעֲצֵי שִׁטִּים. 

ח וְשֶׁמֶן, לַמָּאוֹר; וּבְשָׂמִים לְשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וְלִקְטֹרֶת הַסַּמִּים. 

ט וְאַבְנֵי-שֹׁהַם--וְאַבְנֵי, מִלֻּאִים:  לָאֵפוֹד, וְלַחֹשֶׁן. 

י וְכָל-חֲכַם-לֵב, בָּכֶם, יָבֹאוּ וְיַעֲשׂוּ, אֵת כָּל-אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה. 

יא אֶת-הַמִּשְׁכָּן--אֶת-אָהֳלוֹ, וְאֶת-מִכְסֵהוּ; אֶת-קְרָסָיו, וְאֶת-קְרָשָׁיו, אֶת-בְּרִיחָו, אֶת-עַמֻּדָיו וְאֶת-אֲדָנָיו. 

יב אֶת-הָאָרֹן וְאֶת-בַּדָּיו, אֶת-הַכַּפֹּרֶת; וְאֵת, פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ. 

יג אֶת-הַשֻּׁלְחָן וְאֶת-בַּדָּיו, וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו; וְאֵת, לֶחֶם הַפָּנִים. 

יד וְאֶת-מְנֹרַת הַמָּאוֹר וְאֶת-כֵּלֶיהָ, וְאֶת-נֵרֹתֶיהָ; וְאֵת, שֶׁמֶן הַמָּאוֹר. 

טו וְאֶת-מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת, וְאֶת-בַּדָּיו, וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים; וְאֶת-מָסַךְ הַפֶּתַח, לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן. 

טז אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה, וְאֶת-מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר-לוֹ, אֶת-בַּדָּיו, וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו; אֶת-הַכִּיֹּר, וְאֶת-כַּנּוֹ. 

יז אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר, אֶת-עַמֻּדָיו וְאֶת-אֲדָנֶיהָ; וְאֵת, מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר. 

יח אֶת-יִתְדֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת-יִתְדֹת הֶחָצֵר, וְאֶת-מֵיתְרֵיהֶם. 

יט אֶת-בִּגְדֵי הַשְּׂרָד, לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ:  אֶת-בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן, וְאֶת-בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן. 

כ וַיֵּצְאוּ כָּל-עֲדַת בְּנֵי-יִשְׂרָאֵל, מִלִּפְנֵי מֹשֶׁה. 

כא וַיָּבֹאוּ, כָּל-אִישׁ אֲשֶׁר-נְשָׂאוֹ לִבּוֹ; וְכֹל אֲשֶׁר נָדְבָה רוּחוֹ אֹתוֹ, הֵבִיאוּ אֶת-תְּרוּמַת יְהוָה לִמְלֶאכֶת אֹהֶל מוֹעֵד וּלְכָל-עֲבֹדָתוֹ, וּלְבִגְדֵי, הַקֹּדֶשׁ. 

כב וַיָּבֹאוּ הָאֲנָשִׁים, עַל-הַנָּשִׁים; כֹּל נְדִיב לֵב, הֵבִיאוּ חָח וָנֶזֶם וְטַבַּעַת וְכוּמָז כָּל-כְּלִי זָהָב, וְכָל-אִישׁ, אֲשֶׁר הֵנִיף תְּנוּפַת זָהָב לַיהוָה. 

כג וְכָל-אִישׁ אֲשֶׁר-נִמְצָא אִתּוֹ, תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי--וְשֵׁשׁ וְעִזִּים; וְעֹרֹת אֵילִם מְאָדָּמִים וְעֹרֹת תְּחָשִׁים, הֵבִיאוּ. 

כד וְאֶת-מְנֹרַת הַמָּאוֹר וְאֶת-כֵּלֶיהָ, וְאֶת-נֵרֹתֶיהָ; וְאֵת, שֶׁמֶן הַמָּאוֹר. 

כה וְאֶת-מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת, וְאֶת-בַּדָּיו, וְאֵת שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה, וְאֵת קְטֹרֶת הַסַּמִּים; וְאֶת-מָסַךְ הַפֶּתַח, לְפֶתַח הַמִּשְׁכָּן. 

כו אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה, וְאֶת-מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר-לוֹ, אֶת-בַּדָּיו, וְאֶת-כָּל-כֵּלָיו; אֶת-הַכִּיֹּר, וְאֶת-כַּנּוֹ. 

כז אֵת קַלְעֵי הֶחָצֵר, אֶת-עַמֻּדָיו וְאֶת-אֲדָנֶיהָ; וְאֵת, מָסַךְ שַׁעַר הֶחָצֵר. 

כח אֶת-יִתְדֹת הַמִּשְׁכָּן וְאֶת-יִתְדֹת הֶחָצֵר, וְאֶת-מֵיתְרֵיהֶם. 

כט אֶת-בִּגְדֵי הַשְּׂרָד, לְשָׁרֵת בַּקֹּדֶשׁ:  אֶת-בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן, וְאֶת-בִּגְדֵי בָנָיו לְכַהֵן. 

Pplus.pngРазвернуть все
Слушать (иврит)

Minus.pngСвернуть все
Barrow.png

Переводы

Arrow.png
Под редакцией Д. Йосифона

(4) И сказал Моше всей общине сынов Исраэйлевых так: вот что повелел Господь, сказав: (5) Соберите у себя приношения Господу; всякий добросердый пусть принесет его, это приношение, Господу: золото и серебро, и медь; (6) И синету, и багряницу, и червленицу" и виссон, и козью шерсть, (7) И кожи бараньи красные, и кожи тахашсвые, и дерево шиттим. (8) И елей для освещения, и благовония для елея помазания и для благовонных курений. (9) И камни ониксовые, и камни вставные для эйфода и наперсника. (10) И всякий мудрый сердцем из вас пусть придет и сделает все, что повелел Господь: (11) Скинию, шатер ее и покров ее, крючки ее и брусья ее, засовы ее, столбы ее и подножия ее, (12) Ковчег и шесты его, крышку и полог для завесы; (13) Стол и шесты его, и все принадлежности его, и хлебы предложения, (14) И светильник для освещения, и принадлежности его, и лампады его, и елей для освещения; (15) И жертвенник курения, и шесты его, и елей помазания и благовонные курения, и занавес дверной ко входу скинии; (16) Жертвенник всесожжения и решетку медную к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его; (17) Завесы двора, столбы его и подножия его, и завесу у входа во двор; (18) Колья скинии и колья двора, и веревки их; (19) Одежды служебные для служения во святилище и священные одежды Аарону, священнику, и одежды сынам его для священнодействия. (20) И вышла вся община сынов Исраэйлевых от Моше. Второй день (21) И приходили, – каждый, кого влекло сердце, и каждый, кого располагал дух, приносили они приношение Господу для устроения шатра соборного и для всякого служения в нем, и для одежд священных. (22) И приходили мужья с женами; все, кого располагало сердце, приносили кольца и серьги, и перстни, и подвески, всякие золотые вещи, каждый, кто подносил приношение золота Господу. (23) И каждый, у кого нашлось синеты и багряницы, и червленицы, и виссона, и козьей шерсти, и кожи бараньи красные и кожи тахашевые, – приносили. (24) Каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил этот дар Господу; и каждый, у кого было дерево шиттим для всякой потребности в работе, – приносил. (25) И каждая женщина, мудрая сердцем, пряла своими руками; и приносили пряжу синеты и багряницы, и червленицы, и виссона. (26) И все женщины, побужденные сердцем мудрым, пряли козью (шерсть). (27) Князья же приносили камни ониксовые и камни вставные для эйфода и наперсника, (28) И благовония, и елей для освещения и для елея помазания, и для благовонных курений. (29) Каждый мужчина и женщина, которых влекло сердце принести для какой-либо работы, какую Господь чрез Моше повелел сделать, приносили сыны Исраэйлевы как добровольный дар Господу. Третий день

Arrow.png
П. Гиль - издание Шамир/Сончино

/4/  И СКАЗАЛ МОШЕ ВСЕМУ ОБЩЕСТВУ СЫНОВ ИЗРАИЛЯ: "ВОТ ЧТО ПОВЕЛЕЛ БОГ, СКАЗАВ: /5/  ВОЗЬМИТЕ У СЕБЯ ПРИНОШЕНИЕ ДЛЯ БОГА, ВСЯКИЙ ЩЕДРЫЙ СЕРДЦЕМ ПУСТЬ ПРИНЕСЕТ ПРИНОШЕНИЕ БОГУ: ЗОЛОТО, И СЕРЕБРО, И МЕДЬ, /6/  И ГОЛУБУЮ ШЕРСТЬ, И БАГРЯНИЦУ, И ЧЕРВЛЕНИЦУ, И ЛЕН, И КОЗЬЮ ШЕРСТЬ, /7/  И ОКРАШЕННЫЕ В КРАСНЫЙ ЦВЕТ БАРАНЬИ ШКУРЫ, И ШКУРЫ ТАХАШЕЙ, И ДЕРЕВО АКАЦИИ, /8/  И МАСЛО ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ, И БЛАГОВОННЫЕ СНАДОБЬЯ ДЛЯ МАСЛА ПОМАЗАНИЯ И ДЛЯ АРОМАТНОГО ВОСКУРЕНИЯ, /9/  И КАМНИ ОНИКСЫ, И ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ ДЛЯ ЭЙФОДА И ДЛЯ ХОШЕНА. /10/  И ВСЯКИЙ МУДРЫЙ СЕРДЦЕМ СРЕДИ ВАС ПУСТЬ ПРИДЕТ И СДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТО ПОВЕЛЕЛ БОГ: /11/  ШАТЕР, И ПОКРЫТИЕ, И, ПОКРЫВАЛО, И КРЮЧКИ ДЛЯ НИХ, И БАЛКИ, И ЗАСОВЫ ЕГО, И СТОЛБЫ ЕГО, И ПОДНОЖИЯ. /12/  КОВЧЕГ И ШЕСТЫ ЕГО, КРЫШКУ И ЗАВЕСУ; /13/  СТОЛ И ШЕСТЫ ЕГО, И ВСЕ ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, И ХЛЕБ, КОТОРЫЙ БУДЕТЕ КЛАСТЬ НА НЕГО. /14/  И МЕНОРУ ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ, И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ЕЕ, И СВЕТИЛЬНИКИ ЕЕ, И МАСЛО ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ, /15/  И ЖЕРТВЕННИК ДЛЯ ВОСКУРЕНИЯ БЛАГОВОНИЙ, И ШЕСТЫ ЕГО, И МАСЛО ДЛЯ ПОМАЗАНИЯ, И ПОЛОГ ПРИ ВХОДЕ В ШАТЕР; /16/  ЖЕРТВЕННИК ВСЕСОЖЖЕНИЯ, И МЕДНУЮ РЕШЕТКУ, КОТОРАЯ НА НЕМ, ШЕСТЫ ЕГО И ВСЕ ЕГО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, УМЫВАЛЬНИК И ПОДНОЖИЕ ЕГО, /17/  ЗАНАВЕСЫ ДЛЯ ОГРАДЫ ДВОРА, СТОЛБЫ ЕГО, И ПОДНОЖИЯ ДЛЯ НИХ, И ПОЛОГ ПРИ ВХОДЕ ВО ДВОР ШАТРА; /18/  КОЛЬЯ ДЛЯ ШАТРА, И КОЛЬЯ ДЛЯ ОГРАДЫ ДВОРА, И ВЕРЕВКИ ДЛЯ НИХ; /19/  СЛУЖЕБНЫЕ ОДЕЖДЫ ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ В СВЯТИЛИЩЕ, СВЯЩЕННЫЕ ОДЕЖДЫ АhАРОНУ-КОhЕНУ, И ОДЕЖДЫ СЫНОВЬЯМ ЕГО ДЛЯ СЛУЖЕНИЯ". /20/  И ВЫШЛО ВСЕ ОБЩЕСТВО СЫНОВ ИЗРАИЛЯ ОТ МОШЕ. /21/  И ПРИШЛИ - КАЖДЫЙ, КОГО ПОДВИГЛО СЕРДЦЕ ЕГО, И КАЖДЫЙ, КОГО ПОБУДИЛ ДУХ ЕГО, ПРИНЕС ПРИНОШЕНИЕ БОГУ ДЛЯ УСТРОЙСТВА ШАТРА ОТКРОВЕНИЯ, И ДЛЯ ВСЕГО СЛУЖЕНИЯ В НЕМ, И ДЛЯ СВЯЩЕННЫХ ОДЕЖД. /22/  И ПРИШЛИ МУЖЬЯ С ЖЕНАМИ - КАЖДЫЙ, ЩЕДРЫЙ СЕРДЦЕМ, ПРИНЕС БРАСЛЕТЫ, И КОЛЬЦА, И ПЕРСТНИ, И НАТЕЛЬНЫЕ УКРАШЕНИЯ - ВСЯКИЕ ЗОЛОТЫЕ ВЕЩИ, И ПРИХОДИЛ КАЖДЫЙ, КТО ВОЗНОСИЛ ПРИНОШЕНИЕ ЗОЛОТА БОГУ. /23/  И КАЖДЫЙ, У КОГО БЫЛА ГОЛУБАЯ ШЕРСТЬ, ИЛИ БАГРЯНИЦА, ИЛИ ЧЕРВЛЕНИЦА, ИЛИ ЛЕН, ИЛИ КОЗЫ, ИЛИ КРАСНЫЕ БАРАНЬИ ШКУРЫ, ИЛИ ШКУРЫ ТАХАШЕЙ, ПРИНЕС ИХ. /24/  КАЖДЫЙ ВОЗНОСЯЩИЙ ПРИНОШЕНИЕ СЕРЕБРА ИЛИ МЕДИ ПРИНЕС ИХ В ДАР БОГУ, И КАЖДЫЙ, У КОГО БЫЛО ДЕРЕВО АКАЦИИ ДЛЯ ВСЯКОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ В РАБОТЕ, ПРИНЕС. /25/  А КАЖДАЯ ЖЕНЩИНА, МУДРАЯ СЕРДЦЕМ, СПРЯЛА СВОИМИ РУКАМИ И ПРИНЕСЛИ ПРЯЖУ, И ГОЛУБУЮ ШЕРСТЬ, И БАГРЯНИЦУ, И ЧЕРВЛЕНИЦУ, И ЛЬНЯНЫЕ НИТИ. /26/  И ВСЕ ЖЕНЩИНЫ, КОТОРЫХ ПОДВИГЛО СЕРДЦЕ К МУДРОСТИ, СПРЯЛИ КОЗЬЮ ШЕРСТЬ. /27/  А ВОЖДИ ПРИНЕСЛИ КАМНИ ОНИКСЫ, И ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ ДЛЯ ЭЙФОДА И ДЛЯ ХОШЕНА, /28/  И БЛАГОВОНИЯ, И МАСЛО - ДЛЯ ОСВЕЩЕНИЯ, ДЛЯ ПОМАЗАНИЯ И ДЛЯ АРОМАТНОГО ВОСКУРЕНИЯ. /29/  КАЖДЫЙ МУЖЧИНА И КАЖДАЯ ЖЕНЩИНА, КОТОРЫХ ПОДВИГЛО СЕРДЦЕ ПРИНЕСТИ ДАР ДЛЯ ВСЕЙ РАБОТЫ, КАКУЮ ПОВЕЛЕЛ БОГ СДЕЛАТЬ ПОД РУКОВОДСТВОМ МОШЕ, ПРИНЕСЛИ СЫНЫ ИЗРАИЛЯ КАК ДОБРОВОЛЬНОЕ ПРИНОШЕНИЕ БОГУ.   

Arrow.png
По изданию р. Ш. Р. Гирша

4.  Моше сказал всей общине сынов Израиля: Вот то, что повелел Б-г, говоря: 5.  Возьмите от себя возношение Б-гу, каждый, побуждаемый сердцем, пусть принесет его - возношение Б-гу: золото, серебро и медь, 6.  голубую шерсть, пурпур и багряную шерсть, тонкий лен и козий волос, 7.  и бараньи шкуры, окрашенные красным, и шкуры тахашей, и дерево шитим, 8.  масло для освещения, благовония для масла помазания и для благовонного курения, 9.  камни шоам и камни для оправы, для эфода и наперсника. 10.  И пусть всякий мудрый сердцем среди вас придет и сделает все, что Б-г повелел: 11.  Мишкан, его шатер и покрытие, его застежки и брусья, его засовы, его столбы и подножия; 12.  ковчег и его шесты, крышку и разделительную завесу покрытия; 13.  стол и его шесты и все его принадлежности, и хлеб Присутствия; 14.  и светильник для света, и его принадлежности, и его лампады, и масло для освещения; 15.  и жертвенник воскурения, и его шесты, и масло помазания, и благовонное курение, и дверной полог для входа в Мишкан; 16.  жертвенник для жертвы всесожжения с его медной решеткой, его шесты и его принадлежности; бассейн и его основание; 17.  занавеси двора, его столбы и их подножия, и полог для входа во двор; 18.  колья Мишкана, колья двора и их веревки; 19.  одеяния отличия для служения в Святилище, одеяния Святилища для Аарона-коэна и одеяния его сыновей для служения. 20.  И вся община сынов Израиля вышла от Моше, 21.  и затем пришли - каждый, кого возбудило его сердце и каждый, кого побудил его дух, и принесли возношение Б-гу для работы Шатра Собрания и для всего, что требуется для него и для одеяний Святилища. 22.  Они пришли, мужчины рядом с женщинами, все побужденные своими сердцами, и принесли броши, носовые кольца, кольца и пряжки, все виды золотых изделий, каждый человек, который принес золотое приношение Б-гу. 23.  И каждый человек, у которого была голубая шерсть, пурпур или багряная шерсть, тонкий лен и козий волос, и бараньи шкуры, окрашенные красным, и шкуры тахашей, принес их. 24.  Всякий, кто сделал возношение серебра и меди, принесли возношение для Б-га, и всякий, у кого было дерево шитим для изготовления всяких вещей, принесли его. 25.  И все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками, и принесли спряденную голубую шерсть, пурпур, багряную шерсть и тонкий лен. 26.  И все женщины, которых возбудило их сердце в мудрости, пряли козий волос. 27.  А князья принесли камни шоам и оправные камни для эфода и для наперсника, 28.  и благовония, и масло для освещения и для масла помазания и для благовонного курения. 29.  Каждый мужчина и каждая женщина, которых побудило сердце принести для всей работы, которую Б-г через Моше повелел сделать, принесли - как сыны Израиля - доброхотное даяние для Б-га.

Arrow.png
Ф. Гурфинкель

4.  И сказал Моше всей общине сынов Исраэля так: Это есть то, что повелел (мне) Господь сказать: 5.  Возьмите от вас возношение Господу; всякий, побужденный сердцем своим, пусть принесет его, возношение Господу (из) золота и серебра, и меди; 6.  И синеты, и пурпура, и червленицы, и виссона, и козьего (волоса); 7.  И бараньих кож красненых, и тахашевых кож, и дерева шитим; 8.  И елея для освещения, и благовоний для елея помазания и для благовонного курения; 9.  И камней ониксовых, и камней оправных для эфода и для наперсника. 10.  И всякий мудрый сердцем среди вас, пусть придут они и сделают все, что повелел Господь: 11.  Скинию, ее шатер, и его покров; ее крючки, и ее брусья, и ее засовы, ее столпы, и ее подножия; 12.  Ковчег, и его шесты, покрытие, и разделительную завесу полога; 13.  Стол, и его шесты, и все его принадлежности, и хлеб личной; 14.  И светильник для освещения, и его принадлежности, и его лампады, и елей (для) освещения; 15.  И жертвенник воскурения, и его шесты, и елей помазания, и благовонное курение; и полог привходный для входа скинии; 16.  Жертвенник всесожжения, и медную решетку, которая к нему, его шесты и все его принадлежности; сосуд для омовения и его основание; 17.  Завесы двора, его столпы, и его подножия; и полог для ворот двора; 18.  Колья скинии и колья двора и их шнуры; 19.  Облачения служебные для служения в Святилище, священные одеяния для Аарона, священнослужителя, и одеяния его сынов для священного служения. 20.  И вышли они, вся община сынов Исраэля, от Моше; 21.  И пришли они, всякий, кого вознесло его сердце, и всякий, кого побудил его дух, принесли возношение Господу для труда над шатром собрания и для всего его служения, и для одеяний священных. 22.  И пришли мужи с женами: все, побужденные сердцем, принесли обручья, и кольца, и перстни, и застежные булавки, все (виды) золотых украшений, и всякий, кто провел приношение (из) золота Господу; 23.  И всякий, у кого находились синета и пурпур, и червленица, и виссон, и козий (волос), и бараньи кожи красненые, и тахашевые кожи, - (все) они принесли. 24.  Всякий, кто давал возношение (из) серебра и меди, принесли они возношение Господу; и всякий, у кого нашлось дерево шитим для всякого работного труда, — (все) они принесли. 25.  И всякая жена, мудрая сердцем, своими руками пряла, и принесли они пряжу: синету, и пурпур, червленицу, и виссон. 26.  И все жены, каких вознесло их сердце в мудрости, пряли козий (волос). 27.  А вельможи принесли камни ониксовые и камни оправные для эфода и для наперсника, 28.  И благовония, и елей для освещения и для елея помазания, и для благовонного курения. 29.  Всякий муж и жена, кого побудило сердце принести для всей работы, которую Господь через Моше повелел сделать, принесли сыны Исраэля доброхотный дар Господу.

Arrow.png
Тора Ми-Цион

4 И сказал Моше всей общине сынов Исраэля, сказав: это слово, которое приказал Ашем сказать: 5 Возьмите от вас возношение для Ашем, всякий подвигнутый сердцем своим принесёт возношение Ашем: золото и серебро, и медь. 6 И тхэлет, и аргаман, и червлёница, и шэш, и козы. 7 И шкуры баранов краснёные, и шкуры тахашей, и деревья шитим. 8 И масло для освещения, и благовония для масла помазания и для кторэта благовоний. 9 И камни шоам, и камни наполнения для эфода и для хошена. 10 И всякий мудрый сердцем среди вас придут и сделают всё, что приказал Ашем. 11 Мишкан, шатёр его и покрытие его, крючки его и брусья его, засовы его, столбы его и подножия его. 12 Ковчег и шесты его, крышку и занавес полога. 13 Стол и шесты его, и все инструменты его, и хлеб Лица. 14 И менору освещения, и инструменты её, и свечи её, и масло освещения. 15 И жертвенник кторэта, и шесты его, и масло помазания, и кторэт благовоний, и полог входа для входа Мишкана. 16 Жертвенник ола и решётку меди, которая у него, шесты его и все инструменты его, умывальник и подставку его. 17 Завесы двора, столбы его и подножия его, и полог ворот двора. 18 Колья Мишкана и колья двора, и верёвки их. 19 Одежды служебные, чтобы служить в Кодэш, одежды выделенности для Аарона-коэна, и одежды сыновей его, чтобы служить. 20 И вышли вся община сынов Исраэля от лица Моше. 21 И пришли всякий Муж, которого вознесло сердце его, и всякий, которого подвиг дух его, принесли возношение Ашем для ремесла Шатра Встречи и для всей работы его, и для одежд выделенности. 22 И пришли Мужья с Жёнами: всякий подвигнутый сердцем принесли хах и нэзэм, и кольцо, и кумаз – всякое изделие золота, и всякий Муж, который размахнул размахиванием золото для Ашем. 23 И всякий Муж, с которым нашёлся тхэлет и аргаман, и червлёница, и шэш, и козы, и шкуры баранов краснёные, и шкуры тахашей – принесли. 24 Всякий возносящий возношение серебра и меди принесли возношение Ашем, и всякий, с которым нашлись деревья шитим для всякого ремесла работы – принесли. 25 И всякая Жена мудрая сердцем руками своими пряли и принесли пряжу: тхэлет и аргаман, червлёницу и шэш. 26 И все Жёны, которых вознесло сердце их в мудрости, пряли коз. 27 И нэсиим принесли камни шоам и камни наполнения для эфода и для хошена. 28 И благовоние, и масло для освещения и для масла помазания, и для кторэта благовоний. 29 Всякий Муж и Жена, которых подвигло сердце их принести для всякого ремесла, которое приказал Ашем, чтобы делать рукой Моше – принесли сыны Исраэля добровольный дар для Ашем.

Arrow.png
Л. Мандельштам

4 И сказал Мошэ всему собранию сыновей Іизраэлевых, говоря: "Вот предмет, о котором заповедал Господь, говоря: 5 Взимайте у себя сбор для Господа, — всякiй тороватый сердцем (<n>Добровольный</n>) жертвователь, да приносит этот сбор Господень, — золото, серебро и медь; 6 Голубую пряжу, пурпуровую, червленый шелк, виссон козью шерсть; 7 Кожи бараньи крашенныя, кожи барсучьи и дерево акацiю; 8 Елей для освященiя, и пряности для елея миропомазания и для ароматнаго курения; 9 Камни Шогам, и камни вставочные для Нагрудннка и Наперсника. 10 А всякiй из вас, разумный сердцем, пусть придет, и пусть сделают они все, что повелел Господь: 11 Скинию, Шатер ея, с крышкой (<n>Покровом</n>) для него; крючки его, брусья, затворы, столбы и подножия его; 12 Кивот и шесты к нему; крышку и престольную завесу-ограду; 13 Стол, шесты к нему весь прибор его и хлеб предложения (<n>Лицезрения</n>); 14 Светильник для освещения, с прибором к нему, со свечами его, и елей для освещения; 15 Жертвенник курения и шесты к нему, елей миропомазания, курение ароматное (<n>Аромаиы воскурения</n>) и занавес дверной для двери Скинии; 16 Жертвенник всесожжения и сетку медную, которая к нему, шесты его и весь прибор к нему; таз, с подножием его; 17 Навесы двора, столбы его и подножия его, также занавес к воротам двора; 18 Колья Скинии и колья двора, с их веревками; 19 Узорчатые одежды, для служения в святыне, священныя облачения для священнослужителя, Аарона, и облачения сыновей его, для священнослужения." 20 И ушло все собрание сыновей Іизраэлевых от лица Мошэ; 21 И пришли — всякий "муж" котораго сердце побуждало, и всякий кого дух облагородил (<n>Кто был подвигнут на то доброю волею, т. е. всякий с возвышенным чувством, всякий с благородною душою</n>), и принесли Божьяго сбора для работ по Шатру Собрания и для всей его потребности для священных облачений. 22 Пришли же мущины — всякий благородныи сердцем, — с женщинами, приносящими цепочки, серьги, кольца и монисты, всякия золотыя вещицы; а всякий мущина, — вознося золотом возношение Господу. 23 Всякий же мущина, у котораго нашлось пряжи голубой, или пурпуровой, червленаго шелку, виссона, и козьеи шерсти, или кож бараньих, крашеных, и кож барсучьих, — тоже приносили. 24 Всякий же, уделявший возношение серебром и медью, — Приносил это в удел Божий; а всякий, у кого нашлось дерева акации, по всякой потребности работы, — приносил это. 25 Притом, все призванныя, разумныя женщины, прявши собственноручно, приносили голубой, и пурпуровой пряжи, червленаго шелку и виссона. 26 Все же женщины, возвышенныя сердцем и разумом, — пряли козьей шерсти. 27 Князья колен поднесли камни Шогам и вставочные камни, для Нагрудника и Наперсника, — 28 И коренья с елеем — для освещения и для елея мvропомазания, также и для порошков курения. 29 Что — кто, мущина или женщина, по сердечному влечению, решился поднести, по всей потребности работы, которую Господь завещал посредством Мошэ, — то и поднесли сыновья Іизраэлевы в дар для Господа.

Arrow.png
Синодальный перевод

4. И сказал Моисей всему обществу сынов Израилевых: вот что заповедал Господь: 5. сделайте от себя приношения Господу: каждый по усердию пусть принесет приношение Господу, золото, серебро, медь, 6. шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета, и виссон [крученый], и козью шерсть, 7. кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерево ситтим, 8. и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений, 9. камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника. 10. И всякий из вас мудрый сердцем пусть придет и сделает все, что повелел Господь: 11. скинию и покров ее и верхнюю покрышку ее, крючки и брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее, 12. ковчег и шесты его, крышку и завесу для преграды, [и завесы двора и столбы его, и камни смарагдовые и фимиам и елей помазания,] 13. стол и шесты его и все принадлежности его, и хлебы предложения, 14. и светильник для освещения со [всеми] принадлежностями его, и лампады его и елей для освещения, 15. и жертвенник для курений и шесты его, и елей помазания, и благовонные курения, и завесу ко входу скинии, 16. жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его, 17. завесы двора, столбы его и подножия их, и завесу у входа во двор, 18. колья скинии, и колья двора и веревки их, 19. одежды служебные для служения во святилище, и священные одежды Аарону священнику и одежды сынам его для священнодействия. 20. И пошло все общество сынов Израилевых от Моисея. 21. И приходили все, которых влекло к тому сердце, и все, которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания и для всех потребностей ее и для [всех] священных одежд; 22. и приходили мужья с женами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу; 23. и каждый, у кого была шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета, виссон и козья шерсть, кожи бараньи красные и кожи синие, приносил их; 24. и каждый, кто жертвовал серебро или медь, приносил сие в дар Господу; и каждый, у кого было дерево ситтим, приносил сие на всякую потребность для скинии; 25. и все женщины, мудрые сердцем, пряли своими руками и приносили пряжу голубого, пурпурового и червленого цвета и виссон; 26. и все женщины, которых влекло сердце, умевшие прясть, пряли козью шерсть; 27. князья же приносили камень оникс и камни вставные для ефода и наперсника, 28. также и благовония, и елей для светильника и для составления елея помазания и для благовонных курений; 29. и все мужья и жены из сынов Израилевых, которых влекло сердце принести на всякое дело, какое Господь чрез Моисея повелел сделать, приносили добровольный дар Господу.

Barrow.png

Kомментарии

Arrow.png
Раши

4.   это есть то, что повелел Господь Мне сказать вам. 5.   побужденный сердцем своим Потому что его сердце побуждает его (к доброхотному даянию), он называется "побужденный сердцем". Я уже разъяснил то, что касается добровольного приношения и построения скинии в том месте, где об этом повелевается. 11.   скинию Нижние полотнища, видимые изнутри, называются скинией. ее шатер Это шатер из полотнищ козьего волоса, сделанный (для того, чтобы служить) наметом, крышей. и его покров Покров из бараньих и тахашевых кож. 12.   и разделительную завесу полога Завеса преградная, ширменная. Все, что защищает, прикрывает, будь то сверху или сбоку, называется    (מסך)   или    (סכך)  . И так же "Ты оградил его    (סכת)   " [Йов 1, 10]; "вот Я загражу    (סך)   твой путь" [ hОшеа 2,8]. 13.   букв.: хлеб с лицами, личной хлеб Я уже разъяснял [25, 29], (что он называется так, потому) что у него были два лица-поверхности с одной и с другой стороны, так как он был сделан в виде ларца, открытого (с двух сторон). 14.   и его принадлежности Щипцы и лотки. его лампады Luces на французском языке. Сосуды, в которых находятся масло и фитили. и елей (для) освещения Для этого (т. е. для изготовления такого елея) также нужны мудрые сердцем, так как он отличается от других масел, как разъясняется в Менахот [86 а]. (Плоды для него) снимают с вершины масличного дерева, и он битый и чистый (как предписано в 27, 20). 15.   полог привходный Завеса на восточной стороне (скинии), где не было ни брусьев, ни полотнищ. 17.   его столпы и его подножия (Букв.: "его столпы", местоименный суффикс мужского рода, и "ее подножия", местоименный суффикс женского рода). Таким образом, слово    (חצר)   , двор, употреблено здесь как имя существительное мужского рода и как имя существительное женского рода. И таких слов немало (см. Раши к В начале 32, 9). и полог (заградный занавес) для ворот двора Занавес проходил на восточной стороне (против) средних двадцати локтей ширины двора, ширина которого составляла пятьдесят локтей, из этого пятнадцать локтей были закрыты на северной стороне и столько же на южной, как сказано: "и пятнадцать локтей завес по (одну) руку..." [ 27,14-15]. 18.   колья Чтобы вбить в землю и привязать к ним края полотнищ, чтобы те не колыхались от ветра. их шнуры Веревки для привязывания. 19.   облачения служебные Чтобы покрывать ковчег и стол, светильник и жертвенники, отправляясь в путь. 22.      (על(  )הנשים)   Вместе с женами и рядом с ними. запястья (обручья) Это круглое (кольцевидное) золотое украшение, которое носят на руке, то же, что    (צמיד)   (см. В начале 24, 22 и во многих других местах). и застежные булавки Женское золотое украшение. А наши мудрецы толковали слово "кумаз" как аббревиатуру слов "кан маком зима", здесь место разврата [Шабат 64а]. 23.   и всякий человек, у кого находились Синета или пурпур, или червленица, или бараньи и тахашевые кожи, - все они принесли (находившиеся в их распоряжении) . 26.   букв.: пряли коз (пряли козий волос) Это требовало особого умения, так как они пряли (волос) на козах. 27.   а князья (вельможи) принесли Сказал раби Натан: Что побудило вельмож при освящении жертвенника [В пустыне 7, 2] дать приношение первыми, в то время как при построении скинии они не дали свое доброхотное приношение первыми? Так сказали вельможи: Пусть общество принесет свои доброхотные дары, а то, чего будет недоставать, мы восполним. Когда же общество дало все сполна, как сказано: "и было довольно" [ 36, 7], вельможи сказали: Что же нам делать? И "принесли камни ониксовые и т. д.". Поэтому при освящении жертвенника они принесли свои доброхотные дары первыми. А из-за того, что они не проявили рвения вначале, опущена буква в их имени: написание    (והנשאם)   (без "юд") [Сифре].

Arrow.png
Тора Ми-Цион

4. Для изложения приказа о строительстве Мишкана Моше делает особый заголовок: «это слово, которое приказал Ашем сказать». В разделе Трума речь шла о полной добровольности чистых сердцем людей, а в Тэцавэ – о приказе, адресованном тем, кто этой чистотой не обладает. Сейчас перед Моше общество, испорченное историей с золотым телёнком. Не приходится ожидать от него проявления произвольной доброты и, поэтому, Моше использует приказ. 5. В разделе Трума сказано: «Говори сынам Исраэля, и возьмут Мне возношение от каждого Мужа, которого подвигнет сердце его» (Шмот 25, 2), что может быть понято, как принятие приношений от всех народов мира. Здесь – «Возьмите от вас возношение» - только от сынов Израиля. Когда народ Израиля находится на низком моральном уровне, внешние влияния опасны. Несмотря на приказ, Моше говорит о добровольности: «всякий подвигнутый сердцем», т.е. он приказывает так, что возвращается изначальная спонтанность. 6. В разделе Трума описывается Мишкан для идеальных людей, в Тэцавэ – для реальных, нуждающихся в исправлении. Здесь в пасуках 6-19 перемешаны материалы и инструменты, предназначенные только для Встречи с Творцом (для людей, чистых сердцем) с теми, чьё назначение – исправление зла. Т.е. реальный Мишкан – их синтез. 7. Материалы Мишкана, предназначенные только для Встречи. 8. Масло меноры, предназначенной для Встречи, и благовония кторэта – для исправления зла. 9. Камни – для одежд коэнов, назначение которых – исправление зла. 10. «И всякий мудрый сердцем среди вас придут» добровольно, чтобы сделать «что приказал Ашем». 11. Мишкан предназначен для Встречи. 12. Ковчег, крышка и занавес – для Встречи. 13. Стол и шесты его – для Встречи. 14. Менора – для Встречи. 15. Жертвенник кторэта и всё, предназначенное для него – для исправления зла. 16. Жертвенник ола – для Встречи, умывальник для коэнов, назначение которых исправлять зло. 17. Завесы двора и всё, связанное с этим – для Встречи. 18. Детали Мишкана – для Встречи. 19. «Кодэш» - первое помещение Шатра, где находится менора, золотой жертвенник воскурения и стол хлеба Лица. «Одежды служебные» - покрывала для транспортировки элементов Мишкана. Одежды коэнов служат для нейтрализации зла. 20. Они выслушали приказ Моше и … 21. …начали давать добровольные приношения: «вознесло сердце», «подвиг дух». Характерно, что Мишкан здесь называется «Шатёр Встречи», т.е. желание сынов Израиля – встретиться с Ашем. 22. Добровольность не только личная, но и семейная: супруги согласны отдавать своё имущество. По некоторым мнениям: «хах» - украшение для носа, «нэзэм» - для ушей, «кольцо» - для пальцев рук, «кумаз» - браслет. «Размахнул размахиванием» - специальный жест, означающий приношение золота для Ашем. 23. «С которым нашёлся» - пожертвовал своими личными материалами. 24. Подчёркивается добровольность: «Всякий возносящий возношение». 25. Настоящая мудрость связана с сердцем, потому что включает не только отвлечённый интеллект, но и чувства. 26. Видимо, эта операция требует особого вознесения мудрости. «Пряли коз» - козью шерсть. 27. Главы народа приносят камни, на которых написаны имена колен Израиля, а также… 28. … благовоние и масло – наиболее ценные материалы. 29. Итог: всё, что «приказал Ашем» - «добровольный дар».

Arrow.png
р.Й.Герц - издание Сончино

4. и сказал Моше Моше передал повеление Всевышнего. 5. у себя Букв. "от себя".    медь Правильнее: "бронза". 6.-9. Соответствует сказанному в Шмот, 25:4-7. 10. мудрый сердцем См. комм. к Шмот, 28:3. 11. шатер См. комм. к Шмот, 26:1.    и покрытие См. Шмот, 26:14. 12. ковчег См. Шмот, 25:10-22.    и завесу Отделяющую Святая Святых (см. Шмот, 26:31). 13. стол См. Шмот, 25:23.    и хлеб См. Шмот, 25:30. 14. и менору См. Шмот, 25:31.    и масло См. Шмот, 27:20. 15. и жертвенник для воскурения См. Шмот, 30:1.    благовоний См. комм. к Шмот, 30:34.    и масло для помазания См. комм. к Шмот, 30:23.    и полог См. Шмот, 26:36. 16. жертвенник всесожжения См. Шмот, 27:1.    умывальник См. Шмот, 30:18. 17. занавесы См. Шмот, 27:9.    и полог при входе во двор Шатра См. Шмот, 27:16. 18. колья для Шатра См. Шмот, 27:19.    веревки для них Веревки не упоминаются в предыдущих главах. О них впервые говорится в этом месте, потому что описываются колья, использовавшиеся для растяжки Шатра на веревках. 19. одежды для служения См. Шмот, 31:10.    священные одежды См. Шмот, гл. 28. 20.-29. Ответ народа 21. кого побудил дух его Ср. Шмот, 25:2. У Моше не было никакой необходимости вводить обязательный налог. Он полностью полагался на добровольное желание народа и не ошибся. 22. с женами Несмотря на то, что женщины не должны были приносить дары, они добровольно пожертвовали свои украшения. Они тоже хотели участвовать в создании Мишкана, и им была поручена работа по изготовлению тканей, из которых были сделаны завесы и пологи Шатра собрания.    кольца Или "браслеты" (Раши).    нательные украшения Иврит: кумаз. Это слово встречается в Торе только еще один раз: в Бемидбар, 31:50. 27. вожди Иврит: несиим. Главы колен.

Arrow.png
рав Ш. Р. Гирш

Barrow.png

Дополнительные комментарии - внешние ссылки

Arrow.png
К отрывку Материалы для Скинии

Пока ссылок к отрывку нет

Arrow.png
К теме Изготовление скинии (1)

Пока ссылок к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Ваякhель

Пока ссылок к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока ссылок к книге нет
Barrow.png

Дополнительные комментарии, размещенные в Ежевика-Танах

Arrow.png
К отрывку Материалы для Скинии

Пока комментариев к отрывку нет

Arrow.png
К теме Изготовление скинии (1)

Пока комментариев к теме нет

Arrow.png
К разделу Раздел (10) Ваякhель

Пока комментариев к разделу нет

Arrow.png
К книге Книга (02) ИСХОД

Пока комментариев к книге нет
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах