ТАНАХ:Книга (01) БЫТИЕ●●●Раздел (11) Ваигаш●●Тема (46:01) "Семья Яакова спускается в Египет"●Отрывок (46:28-46:30) Встреча Яакова с Йосефом
ТОРА●Книга (01) БЫТИЕ●Раздел (11) Ваигаш●Тема (46:01) "Семья Яакова спускается в Египет"
Предшествующий текст Торы | Продолжение текста Торы |
Ивритский текст
כח וְאֶת-יְהוּדָה שָׁלַח לְפָנָיו, אֶל-יוֹסֵף, לְהוֹרֹת לְפָנָיו, גֹּשְׁנָה; וַיָּבֹאוּ, אַרְצָה גֹּשֶׁן.
כט וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ, וַיַּעַל לִקְרַאת-יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה; וַיֵּרָא אֵלָיו, וַיִּפֹּל עַל-צַוָּארָיו, וַיֵּבְךְּ עַל-צַוָּארָיו, עוֹד.
ל וַיֹּאמֶר יִשְׂרָאֵל אֶל-יוֹסֵף, אָמוּתָה הַפָּעַם, אַחֲרֵי רְאוֹתִי אֶת-פָּנֶיךָ, כִּי עוֹדְךָ חָי.
Развернуть все |
|
Свернуть все |
Под редакцией Д. Йосифона
(28) И Йыуду послал он пред собою к Йосэйфу, чтобы ему указал путь в Гошэн. И пришли они в землю Гошэн. (29) И запряг Йосэйф колесницу свою, и поднялся навстречу Исраэйлю, отцу своему, в Гошэн, и явился к нему, пал на шею его и долго плакал на шее его. (30) И сказал Исраэйль Йосэйфу: могу умереть я теперь, как увидел лицо твое, что ты еще жив.
П. Гиль - издание Шамир/Сончино
/28/ А ЙЕhУДУ ПОСЛАЛ ОН ПЕРЕД СОБОЙ К ЙОСЕФУ, ЧТОБЫ ЕМУ УКАЗАЛИ ПУТЬ В ГОШЕН. И ПРИШЛИ ОНИ В СТРАНУ ГОШЕН. /29/ И ЗАПРЯГ ЙОСЕФ СВОЮ КОЛЕСНИЦУ, И ПОДНЯЛСЯ НАВСТРЕЧУ ИСРАЭ ЛЮ, ОТЦУ СВОЕМУ, В ГОШЕН, И ЯВИЛСЯ К НЕМУ, И ПАЛ НА ШЕЮ ЕМУ, И ПЛАКАЛ НА ШЕЕ ЕГО ДОЛГО. /30/ И СКАЗАЛ ИСРАЭЛЬ ЙОСЕФУ: "МОГУ УМЕРЕТЬ ТЕПЕРЬ, ПОСЛЕ ТОГО, КАК УВИДЕЛ ЛИЦО ТВОЕ, ЧТО ТЫ ЕЩЕ ЖИВ".
По изданию р. Ш. Р. Гирша
28. Иеуду он послал перед собой к Йосэфу, чтобы указать путь в землю Гошен перед его прибытием туда. Так они пришли в землю Гошен. 29. Йосэф запряг свою колесницу и поднялся в Гошен навстречу своему отцу Израилю. Он увидел его, пал ему на шею и плакал. Он еще плакал у него на шее, 30. когда Израиль сказал Йосэфу: Сейчас я могу умереть, после того как увидел твое лицо, ведь ты еще жив!
Ф. Гурфинкель
28. А Йеhуду послал он пред собой к Йосефу, чтоб указывать (путь, идя) пред ним в Гошен. И пришли они на землю Гошен. 29. И заложил Йосеф свою колесницу, и взошел он навстречу Исраэлю, отцу своему, в Гошен. И явил он себя ему и пал иа шею ему, и плакал он на его шее еще (больше обычного). 30. И скагал Исраэль Йосефу: Умру теперь, увидев твое лицо, - ибо ты еще жив!
Тора Ми-Цион
28 И Йеуду послал перед собой к Йосэфу указывать перед ним в Гошен. И пришли в страну Гошен. 29 И запряг Йосэф колесницу свою, и поднялся навстречу Исраэлю, отцу своему в Гошен, и показался ему, и упал на шею его, и плакал на шее его ещё. 30 И сказал Исраэль Йосэфу: умру на этот раз, после того, как увидел я лицо твоё, что ещё ты жив!
Л. Мандельштам
28 А Егуду послал он вперед к Іосефу, дабы показал он ему ') на Гошен. И дошли они до земли Гошен. 29 И Іосеф запряг колесницу сною, и поднялся на встречу отцу своему, в Гошен, и, явившись к нему, бросился ему на шею, и у него на шее опять плакал. 30 И Іизраэль сказал Іосефу: "Теперь я могу умереть, после того, как увидел лице твое, и ты еще жив!"
Синодальный перевод
28. Иуду послал он пред собою к Иосифу, чтобы он указал путь в Гесем. И пришли в землю Гесем. 29. Иосиф запряг колесницу свою и выехал навстречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увидев его, пал на шею его, и долго плакал на шее его. 30. И сказал Израиль Иосифу: умру я теперь, увидев лице твое, ибо ты еще жив.
Раши
28. указывать пред ним Согласно Таргуму, освободить для него место и указать, как ему поселиться там. пред ним До того, как он придет туда. А агада гласит: (להורות) пред ним - основать для него учебный дом, откуда будет исходить (הוראה) , Учение (там он будет передавать Учение ученикам, сидящим пред ним) [Берешит раба 95] . 29. и заложил Йосеф свою колесницу Он сам впряг коней в колесницу, торопясь почтить своего отца [Мехильта ]. и явил он себя ему Йосеф явил себя своему отцу. и плакал на его шее (букв.:) еще ("Плакать еще") означает плакать долго (неутешно). И подобно этому "ибо на человека не возложит чрезмерно (עוד) " [Иов 34,23] - означает множество (дополнение к основному, т.е.) не возложит, не выдвинет против него обвинений сверх его грехов. Также и здесь: плакал долго, больше обычного. Однако о Йаакове не (сказано, что он) бросился на шею Йосефу и целовал его. И (поэтому) мудрецы говорили, что (в этот момент) он произносил молитву "Шма" (Слушай, Исраэль!). 30. умру теперь (сей раз) Прямой смысл, как в Таргуме: (если умру теперь, то умру умиротворенным, зная, что ты жив). А мидраш (гласит: "умру сей раз") - я думал, что мне умереть дважды: в этом мире и в мире грядущем, потому что Шехина устранилась от меня, и я полагал, что Святой, благословен Он, взыщет с меня за твою смерть. Теперь же, поскольку ты жив, мне умереть лишь один раз [Танхума] .
р.Й.Герц - издание Сончино
28. указали путь Яаков послал Йеhуду к Йосефу, чтобы тот указал места, где может проживать семейство Яакова. Мидраш объясняет: "Йеhуда должен был подготовить почву для того, чтобы сыны Израиля могли жить полноценной духовной жизнью: он должен был еще до приезда семьи построить дома для изучения Торы". 29. долго В первый момент они не могли говорить. 30. могу умереть теперь Яаков, увидев, что сын остался праведником и находится в расцвете сил, чувствует, что Йосеф способен возглавить семью и продолжить его дело.
рав Ш. Р. Гирш
29.- 30. Йосэф плакал. Яаков нет; он давным давно выплакал все свои слезы, а Йосэф все не мог удержаться от рыданий, когда Яаков говорил с ним. Эти подробности чрезвычайно важны для понимания того, что пропроисходило в душах этих людей. Пока не было Йосэфа, жизнь Яакова была пуста и бесмысленна, и он оплакивал сына, полностью отдаваясь своему горю. А жизнь Йосэфа между тем была насыщена событиями. У него не было времени почувствовать боль разлуки с отцом. Он был поглощен настоящим. Но сейчас, в объятиях отца, он с необыкновенной силой ощущал эмоциональное воздействие этой разлуки и освобождался от груза двадцати прожитых лет. Яаков уже стал Израилем, а Йосэф все еще рыдал. 30. Йосэф плакал. Яаков нет; он давным давно выплакал все свои слезы, а Йосэф все не мог удержаться от рыданий, когда Яаков говорил с ним. Эти подробности чрезвычайно важны для понимания того, что пропроисходило в душах этих людей. Пока не было Йосэфа, жизнь Яакова была пуста и бесмысленна, и он оплакивал сына, полностью отдаваясь своему горю. А жизнь Йосэфа между тем была насыщена событиями. У него не было времени почувствовать боль разлуки с отцом. Он был поглощен настоящим. Но сейчас, в объятиях отца, он с необыкновенной силой ощущал эмоциональное воздействие этой разлуки и освобождался от груза двадцати прожитых лет. Яаков уже стал Израилем, а Йосэф все еще рыдал.
П.Полонский. Библейская Динамика
57.4. Яаков посылает Йеhуду пред собою к Иосифу (01:46:28)
(28) И Йеhуду послал он пред собою к Йосефу, чтобы ему указал путь в Гошен. И пришли они в землю Гошен.
И Йеhуду послал он пред собою к Йосефу, чтобы ему указал путь в Гошен: Этот стих, да и само «посылание Йеhуды перед собою», кажется совершенно лишним для рассказа, поэтому мидраш понимает слово леhорот, «указал», в значении «учить», и читает стих как «Яаков послал Йеhуду вперед, учить перед ним, чтобы он построил в Египет дома учения и иешивы, чтобы народ смог сохраниться в изгнании». Разумеется, нельзя понимать этот мидраш буквально, да и создать иешиву невозможно в том месте, где евреев пока еще нет.В ходе исторического процесса оба они, Иосиф и Йеhуда, изменяются под влиянием друг друга. Когда Йеhуда заступился за Биньямина, он преподал этим Иосифу важный урок, - а Иосиф, проведя братьев к раскаянию, оказал существенное влияние на Йеhуду. Именно под взаимным влиянием друг друга они приобретают новую суть (или, что то же самое, от них рождаются новые сущности): «Машиах сын Иосифа» и «Машиах сын Йеhуды».== 57.5. Встреча Яакова с Иосифом (01:46:29-01:46:30) ==
(29) И запряг Йосеф колесницу свою, и поднялся навстречу Израилю, отцу своему, в Гошен, и явился к нему, пал на шею его и долго плакал на шее его. (30) И Израиль сказал Йосефу: могу умереть я теперь, как увидел лицо твое, что ты еще жив.
И запряг Йосеф колесницу: Это само по себе кажется излишней информацией для рассказа. Понятие «колесница» связано с важнейшей идеей еврейской мистики, наиболее раннее проявление которой – это та меркава, колесница, на которой восседает Всевышний в знаменитом видении пророка Иехезкеля (гл.1).
Такой «колесницей» в рамках мира людей становится тот, через кого в данной ситуации проявляется божественное влияние, т.е. где и на ком находится Шехинá, Божественное присутствие. До этого момента колесницей были Праотцы, теперь же колесницей является уже Иосиф. Яаков видит, что Шехина находится на Иосифе, и что откровение Бога в мире проходит через него.
И явился к нему: Ва-йира элав – странное выражение, которое использовалось в Торе в рассказе об Аврааме (18:01): «И явился ему Господь». Вообще в Торе слово «явиться» означать проявить сокрытое, и поэтому, например, «являться» пристало Богу. Когда Бог является человеку, происходит раскрытие божественного и обновление мира. Сейчас, через Иосифа, в мир приходит откровение Бога, через него Бог «является семье Яакова».
И Израиль сказал Йосефу: могу умереть я теперь: Израиль действительно умирает в этот момент, становясь опять Яаковом.
Как увидел лицо твое: Так говорил Яаков и ранее, встретившись с Эсавом («потому что я видел твое лицо, как лицо ангела Божьего» – 33:10). Мы отмечали там, что это выражение всегда связано с откровением Бога, или со встречей с сакрально-могущественным правителем, показывая отношение к нему как к божеству («Не будешь больше видеть лица моего», – говорит Фараон Моисею, Исх. 10:28). Здесь же, с приходом в Египет, – Израиль, национальное существование умирает, превращаясь в Яакова, семейно-общинное, религиозное существование.
Что ты еще жив: Яаков преклоняется перед Иосифом, ибо Иосиф еще жив. Когда же Иосиф умирает, умирает и материальная жизнь Диаспоры, сила Иосифа преобразуется в «Машиаха, сына Иосифа», он начинает возвращение в Страну. И тогда воскресает Израиль.
Итог встречи Яакова с Иосифом таков: Яаков признает планы Иосифа божественным процессом и соглашается слушаться его. В этот момент сбывается второй сон Иосифа, но лишь в некоторой степени, не полностью: ведь братья не присутствуют в разговоре. Тора не упоминает их здесь, потому что даже если они находились там физически, в духовном плане их там нет, они не видят, что ощущает Яаков перед Иосифом, и встреча не оказывает на них воздействия.К отрывку Встреча Яакова с Йосефом
- Для того, чтобы жить вам в стране Гошен (Бытие гл. 46:28-35) Автор: Нехама Лейбович из книги: Новые исследования книги Берешит в свете классических комментариев
- Я сойду с тобой в Египет, и поднять тебя оттуда - Я подниму (Бытие гл. 46:28) Автор: Нехама Лейбович из книги: Новые исследования книги Берешит в свете классических комментариев
К теме Семья Яакова спускается в Египет
К разделу Раздел (11) Ваигаш
К книге Книга (01) БЫТИЕ
К отрывку Встреча Яакова с Йосефом
К теме Семья Яакова спускается в Египет
К разделу Раздел (11) Ваигаш
К книге Книга (01) БЫТИЕ
Библиографические данные о переводчиках и комментаторах |